Prince of Wales
Die Verschieberei nach "..., Prince of Wales" ist nur in einer denglischen Enzyklopädie richtig. Wir müssen uns hier nach dem Sprachgebrauch richten und er wäre "Prinz von Wales" (kann man im Artikel-Titel auch einfach weglassen). Auch wenn _Prinz_ "falsch" ist, müssen wir das soch verwenden: Wir sind hier kein Erziehungsinstitut, wir haben uns an dem allgemeinen Gebrauch der Sprache zu orientieren.
Die Verbuchung unter "Karl III." ist/war natürlich noch viel größerer Unfug ;) wer weiß, ob er jemals "King" wird... --Keichwa 10:44, 11. Jan 2004 (CET)
- Na ja, wir leben eben in einer denglischen Welt. ;-) Wenn du aber darauf bestehst, können wir ihn auch nach Karl Battenberg-Windsor, Fürst von Wales verschieben. Aber dann bitte auch Georg Busch statt George Bush. "Prinz von Wales" ist nicht allgemeiner Sprachgebrauch. Es heißt in allen Medien, die ich kenne immer "Prince of Wales". --Anathema 12:13, 11. Jan 2004 (CET)
Sonsitiges
Der Titel Karl III. ist wohl etwas gewagt, sollte man ihn nicht verschieben, etwas in der Richtung Prinz Charles (England) oder Kronprinz Charles (England)? -- srb 18:57, 17. Dez 2003 (CET)
Nein!, die Bezeichnung Karl III. soll den Medien helfen, im Falle Charles tatsächlich König wird, der Tradition zu folgen, Herrschernamen einzudeutschen. So wird Charles zum Beispiel in Italien heute schon Carlo genannt. Putin heißt in Frankreich Poutine und Jelzin hieß immer Yelzine. Natürlich ist es locker möglich, die anderen Kombinationen als REDIRECT einzubauen. Danke! Rolz-reus
Meinst Du wirklich, die Medien schauen dazu in irgendwelchen Enzyklopädien nach? Die verwenden doch mittlerweile als Grundlage eh irgendeine denglische Übersetzung eines CNN oder BBC-Berichts. Aber wenn es Dir Spaß macht ... srb 19:28, 17. Dez 2003 (CET)
Der Artikel über "Karl III." ist stark irreführend. http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarchive.fpl?special=id&ArtikelID=1901371 zeigt, wohin diese unkommentierte übergeneralisierte Übersetzung führen kann. Ich bin sehr dafür, den Hauptartikel in "Charles III. (England)" umzubenennen und Informationen über "Karl III." als REDIRECT zu erhalten. -- WN 12:43, 21.12.2003 (CET)
Natürlich wird er in England Charles III. heißen, und in Deutschland sollte er Karl III. heißen. Der Dritte, weil zuvor auch schon Karl I. und Karl II. existierten. Wir sagen auch Ludwig XIV. oder Viktorianisches Zeitalter statt Victorian Ages. Genauso heißt es Karl der Große und nicht Carolus Magnus etc. Mehr dazu im Artikel Exonym. Und bleibt sauber Leute, wir leben in Deutschland und nicht in 'Globalia. Rolz-reus
- Meine Probleme mit dem Titel liegen weniger in der Eindeutschung von Charles zu Karl - das kann man schon lassen.
Problematisch finde ich die Einreihung von Charles in die Liste der Könige, die durch den Zusatz "III." vorgegaukelt wird. Damit sollte man warten, bis er wirklich König ist - falls er es jemals wird. -- srb 17:05, 21. Dez 2003 (CET)- schließe mich der meinung meines vorschreibers an. solange der gute knabe nur thronfolger ist, sollte er auch unter diesem aspekt gesehen werden. das aufführen von charles und seiner kinder in der herscherliste nehme ich raus. das ist hypothese und nicht fakt. was, wenn einer von denen vorher stirbt oder den thron verweigert? -- gruß ee 18:56, 21. Dez 2003 (CET)