In der eng. WP ist von sanjaks die Rede. Kennt jemand den Begriff ?
- google schwatzt was von "an Ottoman administrative district", das könnte passen. --elian
Der Absatz: By the time the British had been formally given Palestine and Transjordan as League of Nations mandates, they were already separated. Some people consider the brief period of joint administration a legal nullity, and dismiss the "Jordan is Palestine" claim.
gibt mir auch einige Rätsel auf, für Hilfe wäre ich dankbar.
- mir auch. Schuss ins Blaue: was die Autoren wahrscheinlich sagen wollen, ist, daß palästina für einige zeit Mandatsgebiet des Völkerbunds (vorläufer der UNO) unter britischer Verwaltung war. --elian
Wo taucht denn hier "sanjak" auf? -- Fgb
Im Artikel der engl. WP -- Trixium
Ganz allgemein halte ich es für verkehrt, diesen Artikel aus der englischen Ausgabe einfach zu übersetzen. Man merkt ihm einfach die Schlacht zwischen Palästinensern und Israelis an, die sich anscheinend nicht mal auf eine gemeinsame Definition des real existierenden geographischen Gebiets Palästina einigen konnten. Lieber mal in den Brockhaus gucken und dessen Definition übernehmen, statt die miesen Kompromisse der englischen Ausgabe. just my 2cents--elian
In der engl. WP wird auch ausdrücklich gesagt, daß dieser Artikel umstritten ist, und egal wie man ihn formuliert oder welche Fakten man vorweisen kann, wird man dafür Schelte sich einhandeln. Die Idee mit dem Brockhaus ist gut, muß dafür aber in die Stadtbücherei. -- Trixium
Hier sind übrigens zwei Landkarten des historischen Palästinas unter Public Domain zu finden, die man allerdings etwas runterkonvertieren sollte - Mag jemand sie einbauen?: --elian