Messiah
Das Oratorium Messiah (HWV 56), auf deutsch häufig: (Der) Messias, ist zusammen mit der Wassermusik und der Feuerwerksmusik die berühmteste Komposition von Georg Friedrich Händel.
Entstehung
Die Idee für den Messiah ging von Charles Jennens aus, der vorher schon das Libretto für das Oratorium Saul geschrieben und wahrscheinlich den Text für Israel in Egypt aus Bibelworten zusammengestellt hatte. Im Juli 1741 teilte er einem Freund mit, dass er Händel dazu bringen wolle, eine weitere Sammlung von Bibelstellen zu vertonen und in der Karwoche aufzuführen.
Händel wollte eigentlich in der Saison 1741/42 nichts unternehmen. In der Saison davor war sein letzter Versuch gescheitert, mit Imeneo und Deidamia seine italienischen Opern fortzuführen. Den Anlass für die Komposition eines neuen Oratoriums brachte schließlich eine Einladung zu einer Konzertreihe in Dublin.
Händel schrieb die Musik in seinem üblichen Tempo und benutzte – wie bei anderen Opern und Oratorien – teilweise frühere Stücke, darunter seine italienischen Duettkantaten. Nachdem er am 22. August 1741 begonnen hatte, stellte er den ersten Akt am 28. August, den zweiten am 6. September und den dritten am 12. September fertig. Mit der Instrumentierung war die Partitur am 14. September – also nach 24 Tagen – vollständig abgeschlossen. Gleich danach wandte er sich einem weiteren Oratorium, Samson, zu und komponierte den größten Teil, überarbeitete es aber noch einmal wesentlich im Herbst 1742.
Im November 1741 reiste Händel nach Dublin. Am 2. Oktober hatte dort Mr Neale's Great Musick Hall in Fishamble Street eröffnet, wo er ab Dezember eine Subskriptionsreihe anbot, in der L'Allegro, il Penseroso ed il Moderato und andere oratorische Werke gespielt wurden. Noch vor der ersten Aufführung des Messiah änderte er einige Passagen und komponierte neue Nummern. Eine Verzögerung ergab sich bei den Vorbereitungen dadurch, dass Jonathan Swift – Dekan der St. Patricks Cathedral – seinen Chorsängern zunächst nicht die Genehmigung erteilen wollte, an dem Konzert mitzuwirken. Die Uraufführung am 13. (24.) April 1742[1] wurde als Benefizkonzert für mehrere karitative Organisationen angekündigt:
- For the Relief of the Prisoners in the several Gaols, and for the Support of Mercer's Hospital in Stephen's Street and of the Charitable Infirmary on the Inns Quay, on Monday the 12th of April [recte April 13[1]], will be performed at the Musick Hall in Fishamble Street, Mr. Handel's new Grand Oratorio, call'd the MESSIAH, in which the Gentlemen of the Choirs of both Cathedrals will assist, with some Concertoes on the Organ, by Mr Handell.
Nach Vorstellungen des Messiah verließ Händel im August Dublin und kehrte nach London zurück. Im Vergleich mit der enthusiastischen Aufnahme in Dublin war die Etablierung des Messiah im Londoner Konzertbetrieb problematischer. Schon bei Israel in Egypt hatte es Stimmen gegeben, die die Wiedergabe von Bibelworten in einem profanen Theater kritisierten. Um wieviel schlimmer musste es nun kommen, da Zitate aus den Evangelien für eine Abendunterhaltung verwendet wurden! Noch Jahre später wurde das Werk als blasphemisch verurteilt.
Vielleicht wegen dieser Vorbehalte wurde das Oratorium für die erste Londoner Aufführung am 19. März 1743 im Covent Garden Theatre als A New Sacred Oratorio angekündigt, ohne den Titel Messiah zu nennen. Dies wurde auch 1745 und 1749 beibehalten. Erst 1750 begann eine jährliche Aufführungstradition, indem Händel nun seine Oratoriensaisons in der Fastenzeit mit einer Aufführung des Messiah abschloss und nach Ostern eine weitere Vorstellung in der Kapelle des Foundling Hospital gab, deren Erlös den Findelkindern zugute kam.
Händel selbst dirigierte den Messias viele Male, modifizierte ihn oft, um ihn dem aktuellen Bedarf anzupassen. Folglich kann keine Version als „authentisch“ angesehen werden, und viele weitere Änderungen und Arrangements wurden in den folgenden Jahrhunderten hinzugefügt – zum Beispiel von Wolfgang Amadeus Mozart im Jahr 1789 im Auftrag von Gottfried van Swieten (deutsche Textfassung von Christoph Daniel Ebeling).
Aufführungspraxis
Händel setzte den Messiah stets in der Fasten- oder Osterzeit auf den Spielplan, entsprechend dem Inhalt, der sich besonders im dritten Teil auf Ideen der Auferstehung und Erlösung stützt. Schon zu seinen Lebzeiten wurde es in Dublin üblich, das Werk in der Adventszeit im Konzertsaal aufzuführen. Diese Tradition breitete sich bald besonders in den englischsprachigen Ländern aus.
In der Folge wurde das Oratorium manches Mal in seine Teile zerlegt: Weihnachtskonzerte bestehen oft nur aus dem ersten Teil und dem Halleluja, zur Osterzeit werden als Kirchenmusik die Teile gespielt, die die Auferstehung betreffen. Die Sopran-Arie I know that my Redeemer liveth wird häufig bei christlichen Beerdigungen gesungen.
Der berühmteste Satz des Oratoriums ist das Halleluja, das den zweiten der drei Teile beschließt. An vielen Orten der Welt ist es üblicher Brauch, dass das Publikum für diesen Teil der Aufführung aufsteht – die Legende sagt, dass beim ersten Hören des Chors König Georg II. so ergriffen wurde, dass er aufsprang, was alle anderen dazu veranlasste, seinem Beispiel zu folgen.
Libretto
Messiah ist neben Israel in Egypt Händels einziges Oratorium, dessen Text ausschließlich aus Bibelversen besteht. Die Auswahl der Verse traf Charles Jennens, der sich dabei von den Perikopen im Book of Common Prayer of the Church of England leiten ließ.
Der größte Teil des Textes ist den Büchern der Propheten und den Psalmen des Alten Testaments entnommen. Auf diese Weise erreicht Jennens geschickt, dass der Christus des Neuen Testaments durch die Prophezeiungen des Alten Testaments als Messias identifiziert wird.
Besetzung
Im Messiah setzt Händel vier Solostimmen (Sopran, Alt, Tenor, Bass) und einen Chor der bis auf eine fünfstimmige Ausnahme durchgehend vierstimmig ist. Es ist aber dokumentiert, dass er die Solopartien fast immer auf fünf Sänger verteilte und dabei zumeist die Sopran-Arien aufteilte. Bei den Aufführungen in Dublin wurden sogar acht Sänger eingesetzt, darunter Christina Maria Avoglio (Sopran) und Susanna Maria Cibber (Alt), die auch später in London zu Händels Ensemble gehörten. Die Solo-Sopran- und Altpartien wurden überwiegend mit Frauen besetzt. Die Besetzungslisten von 13 Wiederaufführungen bis 1759 weisen im Sopran neben den Frauen nur drei Fälle auf, bei denen als Solisten auch Knaben eingesetzt wurden. Die Alt-Partie wurde in drei Fällen von Kastraten, nie von Knaben, ansonsten von Frauen gesungen. Lediglich für die Uraufführung sind neben der Altistin auch zwei Countertenöre als Solisten dokumentiert.
Die Orchesterbesetzung in Händels Autograph lautet Violine I/II, Viola, Violoncello, B.c., Trompete I/II, Pauke. Weitere Bläserstimmen kommen nicht vor, womöglich weil Händel zum Zeitpunkt der Komposition nicht wusste, welche Instrumente ihm in Dublin zur Verfügung stehen würden. Sicher ist aber, dass zumindest bei den späten Londoner Aufführungen Oboen, Fagotte und Hörner beteiligt waren. Aus einer Abrechnung von 1754 geht hervor, dass für diese Aufführung für das Foundling Hospital 14 Violinen, 6 Violen, 3 Celli, 2 Bässe, 4 Oboen, 4 Fagotte, 2 Hörner, 2 Trompeten und 2 Pauken eingesetzt wurden. Der Chor bestand aus rund 20 Sängern, wobei der Sopran mit Knaben aus der Chapel Royal und der Alt mit Countertenören besetzt war. Außerdem sangen die Solisten die Chorpartien mit. Bei der Dubliner Uraufführung war der Chor etwas größer und bestand aus 16 Knaben (Sopran) und 16 Männern für die übrigen drei Stimmen.
Struktur des Werks
Es ist zu bemerken, dass bis heute verschiedene Fassungen des Oratoriums musiziert werden, die auf wiederholte Umarbeitungen Händels zurückgehen. Die Satznummern werden im folgenden gemäß der Hallischen Händel-Ausgabe wiedergegeben.
| Nr. | Titel | Form | Textgrundlage | |
| Teil I | [Verheißung und Geburt des Heilands] | |||
|---|---|---|---|---|
| 1. | Sinfonia | (Orchestervorspiel in Form einer Französischen Ouvertüre) | ||
| 2. | Comfort ye my people | Accompagnato (Tenor) | Jes 40,1-3 EU | |
| 3. | Ev’ry valley shall be exalted | Arie (Tenor) | Jes 40,4 EU | |
| 4. | And the glory, the glory of the Lord | Chor | Jes 40,5 EU | |
| 5. | Thus saith the Lord | Accompagnato (Bass) | Hag 2,6-7 EU; Mal 3,1 EU | |
| 6. | But who may abide | Arie (Alt) | Mal 3,2 EU | |
| 7. | And He shall purify | Chor | Mal 3,3 EU | |
| Behold, a virgin shall conceive | Rezitativ (Alt) | Jes 7,14 EU; Mt 1,23 EU | ||
| 8. | O thou that tellest | Arie (Alt) und Chor | Jes 40,9 EU; 60,1 EU | |
| 9. | For behold, darkness shall cover the earth | Accompagnato (Bass) | Jes 60,2-3 EU | |
| 10. | The people that walked in darkness | Arie (Bass) | Jes 9,2 EU | |
| 11. | For unto us a Child is born | Chor | Jes 9,6 EU | |
| 12. | Pifa | (Pastoralsinfonie) | ||
| There were shepherds | Rezitativ (Sopran) | Lk 2,8 EU | ||
| 13. | And lo, the angel of the Lord | Accompagnato (Sopran) | Lk 2,9 EU | |
| And the angel said unto them | Rezitativ (Sopran) | Lk ,10-11 EU | ||
| 14. | And suddenly there was with the angel | Accompagnato (Sopran) | Lk 2,13 EU | |
| 15. | Glory to God in the highest | Chor | Lk 2,14 EU | |
| 16. | Rejoice greatly, O daughter of Zion | Arie (Sopran) | Sach 9,9-10 EU | |
| Then shall the eyes of the blind | Rezitativ (Alt) | Jes 35,5-6 EU | ||
| 17. | He shall feed His flock | Duett (Alt, Sopran) | Jes 40,11 EU | |
| 18. | His yoke is easy | Chor | Mt 11,30 EU | |
| Teil II | [Passion und Auferstehung Jesu] | |||
| 19. | Behold the Lamb of God | Chor | Joh 1,29 EU | |
| 20. | He was despised | Arie (Alt) | Jes 53,3 EU; 50,6 EU | |
| 21. | Surely, He hath borne our grieves | Chor | Jes 53,4-5 EU | |
| 22. | And with His stripes we are healed | Chor | Jes 53,5 EU | |
| 23. | All we like sheep | Chor | Jes 53,6 EU | |
| 24. | All they that see Him | Accompagnato (Tenor) | Ps 22,7 EU | |
| 25. | He trusted in God | Chor | Ps 22,8 EU | |
| 26. | Thy rebuke hath broken His heart | Accompagnato (Tenor) | Ps 69,20 EU | |
| 27. | Behold, and see if there be any sorrow | Arioso (Tenor) | Klgl 1,12 EU | |
| 28. | He was cut off out of the land | Accompagnato (Tenor) | Jes 53,8 EU | |
| 29. | But Thou didst not leave | Arie (Tenor) | Ps 16,10 EU | |
| 30. | Lift up your heads | Chor | Ps 24,7-10 EU | |
| Unto which of the angels | Rezitativ (Tenor) | Heb 1,5 EU | ||
| 31. | Let all the angels of God worship Him | Chor | Heb 1,6 EU | |
| 32. | Thou art gone up on high | Arie (Alt) | Ps 68,18 EU | |
| 33. | The Lord gave the word | Chor | Ps 68,11 EU | |
| 34. | How beautiful are the feet | Duett (Alt I, II) und Chor | Jes 52,7 EU; Röm 10,15 EU | |
| 34a. | How beautiful are the feet | Arie (Sopran) | ||
| 35. | Their sound is gone out | Arioso (Tenor) | Röm 10,18 EU; Ps 19,4 EU | |
| 35a. | Their sound is gone out | Chor | ||
| 36. | Why do the nations so furiously | Arie (Bass) | Ps 2,1-2 EU | |
| 37. | Let us break their bonds asunder | Chor | Ps 2,3 EU | |
| He that dwelleth in heaven | Rezitativ (Tenor) | Ps 2,4 EU | ||
| 38. | Thou shalt break them | Arie (Tenor) | Ps 2,9 EU | |
| 39. | Halleluja! | Chor | Offb 19,6.15.16 EU | |
| Teil III | [Erlösung] | |||
| 40. | Arie (Sopran) | Ijob 19,25-26 EU | ||
| 41. | Since by man came death | Chor | 1 Kor 15,21-22 EU | |
| 42. | Behold, I tell you a mystery | Accompagnato (Bass) | 1 Kor 15,51-52 EU | |
| 43. | Arie (Bass) | 1 Kor 15,52-53 EU | ||
| Then shall be brought to pass | Rezitativ (Alt) | 1 Kor 15,54 EU | ||
| 44. | O death, where is thy sting? | Duett (Alt, Tenor) | 1 Kor 15,55-56 EU | |
| 45. | But thanks be to God | Chor | 1 Kor 15,57 EU | |
| 46. | If God be for us | Arie (Sopran) | Röm 8,31 EU; 8,33-34 EU | |
| 47. | Worthy is the Lamb / Amen | Chor | Offb 5,12-14 EU | |
| Anhang | [alternative Fasungen] | |||
| 6a. | But who may abide | Arie (Bass) | ||
| But who may abide | Rezitativ (Alt) | |||
| 13a. | But lo, the angel of the Lord | Arioso (Sopran) | ||
| 16a. | Rejoice greatly, O daughter of Zion | Arie (Sopran) | ||
| Then shall the eyes of the blind | Rezitativ (Sopran) | |||
| 17a. | He shall feed His flock | Arie (Sopran) | ||
| 32a. | Thou art gone up on high | Arie (Bass) | ||
| 32b. | Thou art gone up on high | Arie (Sopran) | ||
| 34b. | How beautiful are the feet | Arie (Alt) | ||
| Thou shalt break them | Rezitativ (Tenor) | |||
Eine Gesamtaufführung dauert je nach zugrundeliegender Version des Notentextes und Interpretationsauffassung des Dirigenten (vgl. Historische Aufführungspraxis) grob zwischen 2 und 2½, in älteren Schallplatteneinspielungen auch bis zu 3 Stunden. Häufig werden auch die letzten Arien und Duette (außer dem Schlusschor) weggelassen.
Literatur
- Donald Burrows: Handel: Messiah. Cambridge Music Handbooks. Cambridge University Press, New York 1991, ISBN 0521376203
- Tassilo Johannes Erhardt: A Most Excellent Subject. Händels Messiah im Licht von Charles Jennens’ theologischer Bibliothek. Dissertation. Universiteit van Utrecht, 2006
Weblinks
- en:Messiah|Wikisource: Messiah (englisch)]] – Quellen und Volltexte
- Messiah (bei gfhandel.org)
- Messiah (MIDI)
- HWV 43-100 mit Besetzungslisten für die Solo-Gesangspartien bis 1759 (bei gfhandel.org)
- Händels Messias durch die Jahrhunderte
- Happy-Birthday-Händel: das Messias-Chorfestival in Halle (Saale).
- Händel/Mozart Der Messias
Einzelnachweise/Anmerkungen
- ↑ a b Im Königreich Irland galt, wie auch im Königreich Großbritannien, zu diesem Zeitpunkt noch der julianische Kalender. Der 13. April 1742 entspricht dem 24. April 1742 nach gregorianischer Zeitrechnung (die Georg II. im September 1752 in den genannten Königreichen einführen ließ).