allgemein
ich bin dabei, den Artikel zu überarbeiten - auch die Lit.angaben. Damit diese aber nicht verloren gehen, habe ich sie bis zur Entscheidung hier geparkt. --Rax 12:53, 19. Okt 2004 (CEST)
- Fein. Der Artikel hats wirklich nötig. Gestattest du mir, daß ich die Literturliste überarbeite? Die ganzen Abkürzungen (DVjs, Euph., DU) sind nun wirklich nur Altgermanisten bekannt. Der Laie kann damit nichts anfangen. Und hiermit kann nicht mal ich was anfangen: W. Haug, Die Symbolstruktur des höfischen Epos und ihre Auflösung bei Wolfram von Eschenbach; in: a.a.O. 668-705. An welchem anderen Ort? (Nachtrag: Ich sehe eben, daß die gar nicht von Dir kamen, sondern aus einem anderen Artikel übernommen wurden... Ich such' den Haug mal in meiner eigenen Literaturdatenbank ;))
- hallo henriette, meine güte, was für eine schnelle reaktion :-)) ich wusste zwar aus der versionsgeschichte, dass du den artikel verfolgt hast, aber damit hatte ich denn doch nicht gerechnet ...
- Naja, ist ein wiki hier ;)) --Henriette 00:11, 20. Okt 2004 (CEST)
- zu fachliteratur - yepp, korrekt, die lit.liste hatte ich - wie oben angemerkt - (genau wie einige im moment noch etwas deplazierte textpassagen und die untertitelung) nur dringelassen, weil ich einerseits noch keine zeit hatte, sie mir genauer anzuschauen, andererseits meine eigenen vorschläge noch aktualisieren muss. ich bin aber wie du der meinung, dass sie gründlich überarbeitet werden müsste - bzw. eigentlich in dieser form gar nicht sinnvoll ist (s.u.). --rax
- Da sich die WP vor allem an Leute wendet, die hier keine Fachaufsätze erwarten, sondern einen guten Überblick über das Thema, halte ich es übrigens für eher ungünstig hier Aufsätze zu recht speziellen Fragestellungen aufzuführen. Ich würde es auch begrüßen, wenn es denn schon Fachaufsätze sein müssen, dann bitte ein paar neuere Publikationen zu nennen. Nach 1991 dürfte die Flut der Äußerungen zu Wolfram wohl nicht abgerissen sein. Und Bumke (Wolfram von Eschenbach aus der Sammlung Metzler) vermisse ich schmerzlich (trage den aber nach). Gruß --Henriette 15:06, 19. Okt 2004 (CEST)
- sehe ich auch so! IMHO muss hier überhaupt keine umfangreiche literaturliste in dieser form stehen, sondern nur der verweis auf ein/zwei aktuelle standards (+ ggf. natürlich die grundlage f.d. artikel), von denen aus jede/r interessierte dann tiefer schürfen kann. sprich: ich dachte an bumke natürlich (mal sehn, was noch, event. gottzmann f. spezialisten), außerdem aber an vernünftige textgrundlagen mit vernünftiger übertragung, d.h. die 'reclam'-ausgabe mit der übertragung von spiewok und die im 'dt. klassiker verlag' mit kommentar von nellmann und übertragung von kühn (zu diesen würde ich auch noch was in den artikel schreiben). dazu sollte m.e. unbedingt kühns populärer parzival-band - u.a. aus den von dir genannten gründen bzgl. der zielgruppe. Gruß --Rax 20:09, 19. Okt 2004 (CEST)
- Sehe ich genauso, ich werde die Ausgaben morgen mal eintragen. --Henriette 00:11, 20. Okt 2004 (CEST)
Format-Probleme
Kapiert jemand, wieso die "bearbeiten"-buttons da unten bei literatur so dämlich zusammen schnurren? ich fürchte, dass das irgendwas mit den bildern zu tun haben könnte, weiß aber nicht, was ... :-( --Rax 20:32, 19. Okt 2004 (CEST)
- Weiss ich auch nicht. Aber jetzt ists besser... komisch. --Henriette 00:11, 20. Okt 2004 (CEST)
- mh - ein bisschen :-/ die buttons waren versammelt (!) einen absatz nach oben gerutscht. ich habe jetzt ein paar tests gemacht und die bilder hin und her geschoben - jetzt stimmen die buttons endlich - dafür sitzen die bilder ganz unten, was natürlich käse ist :-((
- Du hast die Literaturliste komplett gekillt. Es sei mir denn doch erlaubt, die zwei Stunden Arbeit hier wenigstens zu parken, bevor sie irgendwann mal endgültig in den Orkus gehen? --Henriette 05:34, 20. Okt 2004 (CEST)
- ooopps :-(( - sorry, das war nicht beabsichtigt - ich war davon ausgegangen, dass du die korrekturen nicht mehr machen willst, weil du zugestimmt hattest, dass erstmal gründlich entschlackt werden muss. deshalb habe ich im artikel gekickt - und hier stehen gelassen (ähem: hatte ich aber GANZ am Anfang auch so als Vorhaben angekündigt ... dennoch: sorry nochmal)
- Nicht so schlimm, ging ja nicht verloren :) Sorry für meinen gnatzigen Ton, war nicht so bös' gemeint. Aber an der Versionsgeschichte hättest du sehen können, daß ich die Liste überarbeitet hatte ;) Und deine neue Liste mach' ich jetzt auch noch ein bisschen hübscher ;) Gruß --Henriette 16:38, 20. Okt 2004 (CEST)
mh - du hast (u.a.) die Verlage rausgenommen, was ich richtig finde - aber in den Literaturformatierungshinweisen http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Literatur sind sie dabei, deshalb hatte ich sie dazu - --Rax 17:59, 20. Okt 2004 (CEST)
- Ja, ich find' das grauenvoll mit den Verlagen (ich weiß, es steht in den Lit.Hinweisen, aber hier darf man ja zum Glück mutig sein ;)). Was mir aber wichtiger war bei der Korrektur: Der Titel den Buches sollte kursiv gesetzt sein, nicht der Name des Autors (wobei hier Autoren mit Vorname, Nachname aufgeführt würden... find' ich persönlich noch grauenvoller als die Verlage, aber dagegen anzugehen wäre verlorene Zeit). --Henriette 05:08, 21. Okt 2004 (CEST)
- Aha - seh schon, wer lesen kann, ist klar im Vorteil ;) - ich hatte es eigentlich nachgeschaut - shit happens. Danke für die schnellen Korrekturen!--Rax 23:32, 21. Okt 2004 (CEST)
Bild-Unterschriften
@Henriette (bist du noch da?) ich fände es sinnvoll, die Bildunterschriften zu ändern, so dass man lesen kann, was die Werkstätten darstellen wollten (also konkret beim ersten zB: Gahmuret verlässt mit einem Begleiter die Burg) - außerdem würde ich die Beschreibung gerne genauer machen (die, die man sieht, wenn man das Bild anklickt) - ist das möglich? Weißt du, wie das geht? - Wenn nicht, gehe ich damit diesmal auf die Spielwiese, ehe ich wieder so einen murks veranstalte wie mit den 'bearbeiten'-buttons (das problem hat sich irgendwie mit der länge des textes von selbst gelöst). Gruß - --Rax 23:32, 21. Okt 2004 (CEST)
Literatur
- Gesa Bonath: Untersuchungen zur Überlieferung des Parzival Wolframs von Eschenbach, 2 Bde., Hamburg 1970
- Helmut Brall: Gralsuche und Adelsheil. Studien zu Wolframs Parzival, (=Germanische Bibliothek. N.F. Reihe 3: Untersuchungen), Heidelberg 1983 ISBN 3-533-03240-X
- Helmut Brall: ›diz vliegende bîspel‹, in: Euphorion 77/1983, Seite 1-39
- Joachim Bumke: Der offene Schluß des ›Parzivals‹ von Wolfram von Eschenbach, in: Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 65/1991, Seite 236-264
- Joachim Bumke: Wolfram von Eschenbach, (=Sammlung Metzler; Band 36), 6. Auflage Stuttgart 1991 ISBN 3-476-16036-X
- Michael Curschmann: Das Abenteuer des Erzählens, in: Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 45/1971, Seite 627-667
- Dennis H. Green und Leslie Peter Johnson: Approaches to Wolfram von Eschenbach, (=Mikrokosmos; Band 5), Frankfurt a.M. u. a. 1978 ISBN 3-261-02908-0
- Alois M. Haas: Parzivals ›tumpheit‹ bei Wolfram von Eschenbach, (=Philologische Studien und Quellen; Heft 21), Berlin 1964
- Walter Haug: Die Symbolstruktur des höfischen Epos und ihre Auflösung bei Wolfram von Eschenbach, in: a.a.O. 668-705
- Walter Haug: Parzival ohne Illusionen, in: Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 64/1990, Seite 199-217
- Dagmar Hirschberg: Untersuchungen zur Erzählstruktur von Wolframs ›Parzival‹. Die Funktion von erzählter Szene und Station für den doppelten Kursus, (=Göppinger Arbeiten zur Germanistik; Nr. 139), Göppingen 1976 ISBN 3-87452-257-1
- Herbert Kolb: Munsalvaesche. Studien zum Kyotproblem, Tübingen 1963
- Hugo Kuhn: Parzival, in: Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 30/1956, Seite 161-198
- Roger S. Loomis, The Grail. From Celtic myth to Christian symbol, Cardiff/New York 1963
- Wolfgang Mohr, Parzival und Gawan, in: Euphorion 52/1958, Seite 1-22
- René Pérennec: Recherches sur le roman arthurien en vers en Allemagne aux 12e et 13e siècle, (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik; Band 393), 2 Bde., Göppingen 1984 ISBN 3-87452-613-5
- Probleme der ›Parzival‹-Philologie, in: Wolfram-Studien 12/1991
- Elisabeth Schmid: Studien zum Problem der epischen Totalität in Wolframs ›Parzival‹, (=Erlanger Studien; Band 6), Erlangen 1976
- Elisabeth Schmid: Familiengeschichten und Heilsmythologie: die Verwandschaftsstrukturen in den französischen und deutschen Gralromanen des 12. und 13. Jahrhunderts, (= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie; Band 211), Tübingen 1986 ISBN 3-484-52211-9
- Hermann Schneider: Parzival-Studien, (= Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; Jahrgang 1944/1946, Heft 4), München 1947
- Max Wehrli: Wolframs von Eschenbach Erzählstil und Sinn seines ›Parzivals‹, in: Der Deutschunterricht 6, Heft 5/1954, Seite 17-40
- Alois Wolf: Vom höfischen Roman Chrétiens zum Meditationsgeflecht der Dichtung Wolframs, in: Literaturwissenschaftliches Jahrbuch der Görres-Gesellschaft; Neue Folge 26/1985, Seite 9-73
- Marianne Wynn: Wolfram's Parzival: on the genesis of its poetry, (= Mikrokosmos; Band 9), Frankfurt a.M. u.a. 1984 ISBN 3-631-36113-0