Vorlage:Tibetischer chinesischer Begriff

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 9. Januar 2007 um 08:38 Uhr durch Babel fish (Diskussion | Beiträge) (lt. Diskussion ("chinesische Transkription" ist missverständlich)). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Diese Vorlage dient der Darstellung von Begriffen, die sowohl im Tibetischen als auch im Chinesischen geläufig sind.

Anwendung

  • Syntax:
{{Tibetischer chinesischer Begriff
|Tibetisch=Tibetisch
|Wylie=Wylie-Transliteration
|IPA=Aussprache in IPA
|offizielle Transkription der VRCh=offizielle Transkription in der Volksrepublik China
|THDL=vereinfachte Umschrift nach THDL
|andere=andere Schreibweisen
|Tc=Schreibung in traditionellen chinesischen Langzeichen
|Vc=Schreibung in vereinfachten chinesischen Kurzzeichen
|Py=Umschrift in Pinyin
}}
  • Einfach die folgende Zeile in den Artikel kopieren und die entsprechenden Schreibungen/Umschriften einsetzen:
{{Tibetischer chinesischer Begriff|Tibetisch=|Wylie=|IPA=|offiziell=|Tournadré=|THDL=|andere=|Tc=|Vc=|Py=}}


Tibetische Bezeichnung
Tibetisch: {{{Tibetisch}}}
Wylie-Transliteration: {{{Wylie}}}
Aussprache in IPA: [{{{IPA}}}]
offizielle Transkription der VRCh: {{{offiziell}}}
vereinfachte Umschrift nach THDL: {{{THDL}}}
andere Schreibweisen: {{{andere}}}
Chinesische Bezeichnung
Traditionell: {{{Tc}}}
Vereinfacht: {{{Vc}}}
Pinyin: {{{Py}}}