Diskussion:Hermannstadt
Welches Columbia in den USA ist hier Partnerstadt? --peter200 17:06, 13. Mär 2006 (CET)
- Das in Missouri. Ist erledigt. --Hydro 11:34, 27. Jul 2006 (CEST)
Lemma: Sibiu oder Hermannstadt
Die englischsprachige Wikipedia verwendet Munich - München steht in Klammern und so sollte es auch hier gemacht werden. Der Artikle sollte unter Hermannstadt abgelegt werden und der rumänische name in Klammern dahinter gesetzt werden. Immer zuerst die deutschen Namen verwenden, so wie umgekehrt die Städtenamen in der jeweils anderen Sprache verwendet werden. 195.145.160.199
- falsch, maßgeblich für die Wikipedia sind die Wikipedia:Namenskonventionen ...Sicherlich Post 16:58, 15. Mai 2006 (CEST)
- Auch wenn ich die Namenskonventionen in Teilen für fragwürdig halte: selbst ihnen zufolge sollte der Artikel "Hermannstadt" heißen. Daher... PanchoS 04:59, 17. Jul 2006 (CEST)
7 Tage Diskussion um eine Umbenennung Sibiu -> Hermannstadt
- PanchoS 04:59, 17. Jul 2006 (CEST) Pro Umbenennung in "Hermannstadt". Die Stadt ist hinlänglich groß, der Name wird häufiger verwendet als "Sibiu" und ist - ganz am Rande - politisch völlig unproblematisch.
- Hydro 11:34, 27. Jul 2006 (CEST) Kontra Ich habe bei Benennung von Orten nach ihrer aktuellen heimatlichen Bezeichnung ein deutlich besseres Gefühl bzgl. der politischen Korrektheit. --
- Wikipedia:Namenskonvention. Ganz abgesehen davon sind die linksrheinischen Städte Köln, Trier, Koblenz oder Mainz auch nicht mehr französisch, werden aber in der frz. Wikipedia trotzdem unter fr:Cologne, fr:Trèves, fr:Coblence und fr:Mayence geführt. Und da gibt es komischerweise keinen, der auf die Idee kämen, die Orte hießen offiziell anders und sollten doch so benannt werden. Wieso nicht? Weil die Franzosen im Gegensatz zu den Deutschen kein Volk von Dummschwätzern und Korinthenkackern sind. 80.136.239.54 23:58, 26. Okt. 2006 (CEST) Pro:Darüber braucht nicht diskutiert zu werden. Sibiu ist der rumänische Name. Der deutsche (und wesentlich bekanntere) lautet Hermannstadt, und dies ist die deutsche Wikipedia, also ist das hier korrekt. Das Argument, die Orte seien nicht mehr deutsch, zieht nicht. Es gibt eine
- sevens 14:23, 04.01.2007 (CEST) Pro Sagt mal... Wieso ist das Lemma denn bis jetzt nicht in Hermannstadt umbenannt worden?!?!? Es spricht doch alles dafür! Auch was die Namenskonvention angeht. --
- stbi) Pro Ja, ich wäre auch nicht dagegen, das Lemma umzubenennen. Es dürfte aber ein klassischer Streitfall sein. Vieles spricht dafür, laut den Namenskonventionen aber leider auch manches dagegen. - Ganz abgesehen von dieser Debatte wäre ich jedoch stark dafür (vielleicht könnte das in diesem Streitfall ein Kompromiss sein???), bei Sibiu-Hermannstadt wenigstens im Artikeltext die Verwendung des deutschen Namens zu erlauben. Persönlich wäre ich - allein schon garmmatikalisch und sprachtechnisch - ja dafür, dies generell so zu gestalten. (Es ist absolut ok, statt "Kaschau" im Lemma "Košice" zu verwenden. Aber deswegen dann auch "die Košiceer Autobuslinien ..."? (
- sevens 23:49, 07.01.2007 (CEST) Pro Da der Fall, wie von stbi richtig bemerkt, ohnehin nicht eindeutig für die Benennung "Sibiu" spricht (und das auch nach der Namenskonvention), finde ich eine weitere Diskussion zum Thema angebracht. Der Name Hermannstadt sollte im Artikel verwendet werden dürfen! --
- Richtig, allerdings nicht in Abschnitten, die zum Beispiel die aktuelle Wirtschaftsentwicklung betreffen, da die Stadt nun mal vom überwiegenden Teil ihrer Einwohner als Sibiu bezeichnet wird und (trotz Minderheitenstatus) Rumänisch die offizielle Amtssprache ist. -- j.budissin-disc 10:17, 8. Jan. 2007 (CET)
- Pro 1) Kopenhagen heißt in der Wikipedia auch nicht København, obwohl die meisten Einwohner dänisch sind und die Amtssprache Dänisch ist - eben weil es einen deutschen gebräuchlichen Namen dafür gibt. Der Name Hermannstadt ist im deutschen Sprachraum der weitaus gebräuchlichere. Das diese Stadt heute rumänisch Sibiu genannt wird, darauf ist analog zu Kopenhagen hinzuweisen.
- Kopenhagen (dän. København = "Kaufmannshafen", latein Hafnia = "Hafen", schwed. Köpenhamn)
- 2) Der heutigen Zweisprachigkeit von Hermannstadt/Sibiu oder Sibiu/Hermannstadt ist es geschuldet, die deutsche Bezeichnung auch in einem Wikipedia-Artikel entsprechend herauszustellen. Dies gilt nicht nur für die Stadt sondern auch für die übrigen gebräuchlichen geografischen Bezeichnungen dieser Gegend.
- 3) Warum nicht so verfahren wie mit:
- Straßburg (frz. Strasbourg [stʀazˈbuʀ], elsässische Aussprache Schdroosburi) ist die historische Hauptstadt des Elsass, einer im Nordosten Frankreichs gelegenen Region. Die Stadt ist Hauptstadt der Region Elsass sowie Präfektur des Départements Unterelsass (Bas-Rhin).
- Weil es Wikipedia:Namenskonventionen gibt, und diese besagen, dass in unserem Fall "Sibiu" und im anderen Fall "Straßburg" zu verwenden ist. Wenn du Einwände gegen diese Konventionen hast, melde dich bitte dort und nicht hier. Danke und Gruß, j.budissin-disc 12:26, 8. Jan. 2007 (CET)
- j.budissin hat natürlich recht, was die Namenskonvention betrifft. Ich unterstütze das im Zweifel auch, in bezug auf das Lemma. Nur mein sprachtechnisch-grammatikalisches Problem - d.h.: "die Sibiuaner arbeiten hauptsächlich im Dienstleistungsbereich" oder "Klaus Johannis ist gebürtiger Sibiuer" - wird dadurch nicht gelöst! (stbi, 8. Jänner 2007)
Pro:: Wieso wird sich in diesem Fall eigentlich so sklavisch an einen Teil einer willkürlich festgelegte Namenskonvention gehalten? Hier kann von Eindeutigkeit keine Rede sein! Es bestehen berechtigte Zweifel! Vorallem da in Hermannstadt selbst Zweisprachigkeit gilt und der deutsche Name sehr viel gebräuchlicher und bekannter ist! Dies muß doch auch berücksichtigt werden! - Ein derart strikter Verweis auf die Namenskonvention, mit der ein weiteres Diskutieren an dieser Stelle verhindert werden soll, ist über die Maßen unangebracht und undemokratisch! - In der Namenskonvention steht nämlich folgendes:
- Wenn im allgemeinen Sprachgebrauch der deutsche Name geläufiger ist (z. B. Rom, Warschau, Venedig, Elsass), sollte er auch verwendet werden. --> DAS ist bei Hermannstadt eindeutig so!
- Also bitte: denken, nicht nur stur am Wortschatzlexikon festmachen. Im Zweifel bieten sich Diskussionen an. <---
- und
- nicht stur an der Leipziger Statistik fest zu halten, vor allem wenn es sich um Gebiete handelt, in denen ein deutscher Name kein Politikum ist.
--sevens 13:19, 08.01.2007 (CEST)
- Woran machst du das denn fest, dass Hermannstadt der bekanntere Name ist? Allgemein in der Bevölkerung oder in welchen Kreisen? Kannst du bitte auch mal sachlich einen Beleg für deine Behauptung liefern? -- j.budissin-disc 15:21, 8. Jan. 2007 (CET)
- In deiner ach so häufig zitierten Namenskonvention ist klar die Rede davon, dass in Zweifelsfällen das Wortschatzlexikon der Uni Leipzig Aufschluss in solchen Fragen gibt. Da die Häufigkeit des Betriffes Hermannstadt größer ist als die Häufigkeit des Begriffes Sibiu ist die Sache formal eindeutig entschieden. Du begründest zwar mit der Namenskonvention, ohne konkrete Sachverhalte vorher zu prüfen. Zudem muss ich meinen Vorredern hinsichtlich sprachtechnischen, grammatikalischen Probleme beipflichten. Ebenso sollte man auch nicht außer acht lassen, dass du überstimmt bist. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 83.171.170.174 (Diskussion • Beiträge) 20:31, 8. Jan. 2007)
Sibiu kenn ich nur aus Atlanten. Außerhalb Rumäniens kennt kaum jemand den Namen und in der Diskussion wird man wohl nur von Hermannstadt sprechen. Umbenennung? Das sollte man vor Ort entscheiden, jedenfalls sollte man wenn man von Hermannstadt spricht auch Hermannstadt sagen. Ich sage ja auch Danzig und nicht Gdansk. Und in Rußland gibt es eine Stadt, die schon immer -sogar zu sowjetzeiten - Orenburg heißt. Und in Namibia wurden ja auch nicht alle deutschen Städte umbenannt . -und dort gibt es auch differenzierte Betrachtungsweisen der Geschichte (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 194.25.216.8 (Diskussion • Beiträge) 21:15, 8. Jan. 2007)
Die Stadt heißt heute Sibiu --> ?
Deshalb sollte heute auch dieser Name als Lemma verwendet werden. Hermannstadt kann gerne als redirect bleiben, damit heimatvertriebene Rentner und junge Revanchisten den Artikel auch finden. --84.142.68.87 10:57, 27. Jul 2006 (CEST)
- Siehe weiter oben nach und denk darüber nach, bevor Du hier Leuten, die deutsche Ortsbezeichnungen verwenden, irgendwelche rechten Ressentiments unterstellst. Ansonsten wären die Franzosen ein Volk von Faschisten, die den Rhein wieder als Grenze haben wollen. 80.136.239.54 00:00, 27. Okt. 2006 (CEST)
- Kollege, Du hast offensichtlich überhaupt gar keine Ahnung, wovon Du redest! Lies Dir mal die Geschichte der Siebenbürger Sachsen durch, bevor Du wilde Unterstellungen verteilst. Dem Artikel über Hermannstadt ist zudem zu entnehmen, dass "Hermannstadt offiziell zweisprachig [ist]. Die Ortstafeln sind rumänisch und deutsch beschriftet."
- Es ist richtig, dass es eine gewisse Häufung an Revisionisten (bitte auch von Revanchismus unterscheiden!) unter manchen Aussiedlergruppen gibt. Im Großen und Ganzen stimmt dies jedoch ebensowenig wie die Behauptung, dass "Ossis" rechtsradikal sind.
- Für Siebenbürger trifft dies übrigens noch weniger zu als für andere Aussiedlergruppen: sie sind ganz überwiegend keine Heimatvertriebenen im engeren Sinne, sondern meist aus einer Mischung aus politischen und ökonomischen Gründen übersiedelt. In den letzten Jahren kehren einige zurück und sind dort meist hoch willkommen.
- Gruß, PanchoS 23:22, 28. Aug 2006 (CEST)
- Kleine Anmerkung, auch wenn's schon länger her ist: finde es ziemlich fragwürdig, daß hier so undifferenziert auf gewisse Gruppen eingeprügelt wird. Heimatvertriebene und junge Revanchisten! Wieder ein mal ganz wunderbare Todschlagargumente für vorauseilende politische Korrektheit, auch wenn sie gar nicht angebracht ist. Zum Thema selbst ist zu sagen, daß die Stadt Hermannstadt ganz offiziell (also von staatswegen!!) in Rumänien und auch in internationalen Projekten (wie der Altstadtsanierung) als Sibiu/Hermannstadt geführt wird. Warum das Lemma dann für die deutsche Wikipedia immernoch Sibiu heißt und Hermmannstadt das redirect ist und nicht umgekehrt, bleibt mir schleierhaft.
- Hier zwei Verweise dazu.... http://www.gtz.sibiu.ro/ und http://www.sibiu.ro/ sevens 14:37, 04.01.2007 (CEST)
Fotos
Foto "Bruk-Palais, evang Kirche, kath Kirche": in Wirklichkeit ist das zitronengelbe, erste Gebäude links das Rathaus. Bruk-Palais nicht im Bild. Zu den Links würde ich noch hinzuzählen www.brukenthal.ro (deutschsprachiges Gymnasium vor Ort). Brukenthal war vor allem nicht "Baron in Hermannstadt" sondern "Habsburgischer Gouverneur von Siebenbürgen". "Hermannstädter Zeitung" erscheint nicht "nur noch" 1 Mal/Woche, sondern ist immer eine Wochenzeitung gewesen. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 87.123.26.250 (Diskussion • Beiträge) 15:54, 4. Jul 2006)
Zukunft von Hermannstadt
Es gibt in Hermannstadt 5 Kulturen und Sprachen in 4 Kirchen Religionen. Wäre es nicht eine ideale Stadt als Kulturhauptstadt Europas. (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 172.179.46.79 (Diskussion • Beiträge) 18:35, 3. Dez. 2006)
Kulturhauptstadt
Wie konnte das rumänische Sibiu eigentlich zum 1. Januar 2007 Kulturhauptstadt werden, wenn nur EU-Mitgliedsstaaten Vorschläge für Kulturhauptstädte unterbreiten können, aber Rumänien selbst erst seit dem 1. Januar 2007 Mitglied der EU ist? --Abdull 16:00, 1. Jan. 2007 (CET)
Sibiu kenn ich nur aus Atlanten. Außerhalb Rumäniens kennt kaum jemand den Namen und in der Diskussion wird man wohl nur von Hermannstadt sprechen. Umbenennung? Das sollte man vor Ort entscheiden, jedenfalls sollte man wenn man von Hermannstadt spricht auch Hermannstadt sagen. Ich sage ja auch Danzig und nicht Gdansk. Und in Rußland gibt es eine Stadt, die schon immer -sogar zu sowjetzeiten - Orenburg heißt. Und in Namibia wurden ja auch nicht alle deutschen Städte umbenannt . -und dort gibt es auch differenzierte Betrachtungsweisen der Geschichte