Diskussion:Apache HTTP Server

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. Dezember 2006 um 19:07 Uhr durch Between the lines (Diskussion | Beiträge) (... und auch hier wedelt mal wieder der Schwanz mit dem Hund...). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Between the lines in Abschnitt ... und auch hier wedelt mal wieder der Schwanz mit dem Hund...

Namensursprung

Der im Artikel angegebene Ursprung des Namens (von "a patchy server") scheint nicht korrekt zu sein laut en:List_of_company_name_etymologies, auch wenn er von vielen so geläufig ist. Sollte man das ändern? Impulz 21:22, 11. Aug 2004 (CEST)

In der offiziellen Apache-FAQ steht, dass der Name aus Respekt vor dem Indianerstamm der Apachen gewählt worden sei. Allerdings wird die Variante mit "a patchy server" dort ebenfalls erwähnt. Daher mein Vorschlag für die Änderung des ersten Satzes:
Der Apache HTTP Server ist ein Produkt der Apache Software Foundation und der meistverbreitete Webserver im Internet, noch vor dem Internet Information Services (IIS) von Microsoft. Laut offizieller Apache-FAQ wurde der Name aus Respekt vor dem Indianerstamm der Apachen gewählt, nach vielen anderen Quellen handelt es sich dagegen um eine Umdeutung von „a patchy server“. Da der Apache HTTP Server ursprünglich eine gepatchte Erweiterung des alten NCSA HTTP Servers war, scheint auch diese Variante plausibel.
Ich hab's jetzt mal so eingetragen; irgendwelche Einwände?

Ich denke man könnte "noch vor dem IIS" bedenkenlos in etwas wie "weit vor dem IIS" ändern. Dies sollte unabhängig zur Position zu MS gerechtfertigt sein. --Sebastian

in den apache-faq ist auch zu lesen
Secondarily, and more popularly (though incorrectly) accepted, it's a considered cute name which stuck. Apache is "A PAtCHy server". It was based on some existing code and a series of "patch files".
weshalb ich das mal dahingehend aendern werde. -- 84.56.214.243 18:41, 26. Mär 2006 (CEST)

lemma

Müsste das Lemma nicht "Apache FTP-Server" (also mit Bindestrich) heißen oder wird der Begriff aus dem Englischen ohne Eindeutschung übernommen? --Gronau 13:09, 14. Mär 2006 (CET)

Nach Durchkopplung#Englische Wörter werden englische Komposita durchgekoppelt, […] wenn sämtliche Zusammensetzungsbestandteile aus dem Englischen stammen, einer der Wortbestandteile aber im Deutschen häufig verwendet wird. Da Server inzwischen wie Party oder Band ein eingedeutschtes Wort ist müsste korrekt Apache-HTTP-Server geschrieben werden.
Apache HTTP Server kann aber auch als komplett englisches Wort betrachtet werden und mit Leerzeichen getrennt geschieben werden. --Fomafix 17:20, 12. Jul 2006 (CEST)

... und auch hier wedelt mal wieder der Schwanz mit dem Hund...

 
Trolle zu füttern ist kindisch oder zeugt von Unerfahrenheit, v.a. wenn erst mal 4 Monate vergehen bevor die Fütterung beginnt. --fubar 15:37, 4. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Ja da hamwers ja mal wieder - das Haus unterstützt mal wieder den Keller: "Neben Unix und Linux unterstützt Apache auch..." Wie dämlich seid ihr IT-Plattköppe eigentlich, daß ihr chronisch überfordert seid, oben und unten auseinanderzuhalten ???!!! -- 01:16, 16. Aug. 2006 213.102.98.123

Ist wohl eine Ansichtsfrage. Immerhin muss man die entsprechenden Compiler verwenden, damit das entsprechende Haus damit was anfangen kann. -- Simplicius 11:11, 4. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Pöbelst Du rum, weil Unix/Linux vor Windows im Satz erwähnt wird? Ist nicht dein Ernst, oder? Falls das tatsächlich Dein Problem ist: ich bin mir ziemlich sicher, dass Apache unter Unix/Linux häufiger verwendet wird als unter Windows. Außerdem wird Apache für Windows überhaupt erst seit Version 2.0 gut unterstützt. --SteBo 15:18, 4. Dez. 2006 (CET)Beantworten
Dass Apache (IMHO auch schon seit v1.3.x) relativ problemlos unter Windows läuft, kann man ja durchaus auch als Akzeptanzverbesserung und somit Unterstützung für das vielgehasste OS verstehen. SCNR -btl- 18:07, 10. Dez. 2006 (CET)Beantworten