Diskussion:Klimaanlage (Flugzeug)

Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 11. November 2006 um 15:49 Uhr durch Wsombeck (Diskussion | Beiträge). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Wsombeck

Ich würde gerne die englischen Fachausdrücke - eventuell am Ende des Artikels als Glossar- wieder ins Spiel bringen. Der Grund: ich bin Flugzeugmechaniker und weiß deshalb, das alle Waertungsunterlagen der Verkehrsflugzeuge in englischer Sprache geschrieben sind. Deshalb gibt es für viele Bauteile in deutsch nur dehr gestelzte Ausdrücke. z.B. das schöne Wort "Klimaanlagenabsperrventil" für "Pack-Valve". Es hat sich bei den großen deutschen Fluggesellschaften auch eingebürgert, daß bei der Wartung der Flugzeuge diese Bauteile immer in englischer Sprache benannt werden. Was haltet Ihr davon? --Wsombeck 14:49, 11. Nov. 2006 (CET)Beantworten