Liste deutscher Bezeichnungen griechischer Orte

Wikimedia-Liste
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 7. November 2006 um 07:45 Uhr durch 80.237.173.67 (Diskussion). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

In dieser Liste werden die deutschen und die heute gebräuchlichen neugriechischen Bezeichnungen griechischer und zypriotischer Orte (Städte, Flüsse, etc.) einander gegenübergestellt.

Historische Bezeichnungen, die im allgemeinen Gebrauch nicht mehr üblich sind (wohl aber im historischen), werden kursiv dargestellt.

A

  • Achäa: Αχαΐα (Achaia)
  • Ägäis: Αιγαίο (Πέλαγος) (Äjäo (Pelagos))
  • Akarnanien: Ακαρνανία (Akarnania)
  • Arkadien: Αρκαδία (Arkadia)
  • Athen: Αθήνα (Athina)
  • Ätolien Αιτωλία (Ätolia)
  • Attika: Αττική (Attiki)

B

D

E

  • Elis: Ηλεία (Ilia)
  • Epirus: Ήπειρος (Ipiros)
  • Euböa: Εύβοια (Evvia)

F

  • Famagusta: Αμμόχωστος (Ammochostos)

G

oder

H

K

  • Korfu: Κέρκυρα (Kerkyra)
  • Korinth: Κόρινθος (Korinthos)
  • Kreta: Κρήτη (Kriti)
  • Kykladen: Κυκλάδες (Kyklades)

L

M

N

  • Nikosia: Λευκωσία (Lefkosia)
  • Nemea: Νεμέα (Neméa)

P

  • Patras: Πάτρα (Patra)
  • Peloponnes: Πελοπόννησος (Peloponnisos)
  • Piräus: Πειραιεύς (Piräefs) / Πειραιάς (Piräas)
  • Platamon: Πλαταμόνας (Platamonas)

R

  • Rovies: Ροβιαί (Roviaí)

S

T

V

  • Volos: Βόλος (Volos)

Z

Siehe auch