Sollten das nicht Jodide sein weil wir uns im deutschen Sprachraum befinden und die Bezeichnung Iodid eher im englischen Sprachraum auftritt ? DMS 20:19, 17. Jul 2003 (CEST)
Nach neuer Konvention (vgl. IUPAC-Regeln) wird auch im deutschsprachigen Raum die Bezeichnung "Iod" (Elementsymbol: I) der alten Benennung "Jod" vorgezogen. In Schul- und Lehrbüchern, und auch im heutigen Chemieunterricht wird diese veränderte Schreibweise in Angleichung an die englische Bezeichnung "Iodine" zunehmend berücksichtigt. (Bernd Luhmann, Schwerte)