Ich kenne für "urban legend" die Übersetzung "Großstadt-Legende" oder laut http://dict.leo.org: "moderne Legende". ---Nieswurz 23:28, 1. Jun 2003 (CEST)
Ja, das könnte man mit aufnehmen Benutzer:mauriceKA
haba mal zurück verschoben: "Urban legend" ist im deutschen sehr bekannt. --nerd
- Hm... so richtig begeistert bin ich davon zwar nicht (warum sollen wir keinen deutschen Begriff nehmen, wenn es doch einen gibt!?), aber meinetwegen. --Thomas 12:53, 9. Jul 2003 (CEST)
- Da mußt du mich noch davon überzeugen! eine Gültige wäre: "moderne städtische Legenden/Sage" --nerd