Benutzer:Jnnc19/Liste ausländischer Slangbegriffe im deutschsprachigen Raum
Die Liste umfasst Begriffe aus fremden Sprachen, welche im deutschsprachigen Raum seit den 1980er-Jahre und vor allem im 21. Jahrhundert in der Regel durch Einwanderungsgruppen sowie deren Nachkommen verbreitet wurden. Lange Zeit fast ausschließlich nur als Teil einer Art Slang meist unter Leuten muslimischer Herkunft sowie in Vierteln mit hohem Ausländeranteil bekannt, sind mittlerweile viele ausländische Wörter speziell unter jüngeren Leuten allgemein weit verbreitet und genauso wie Anglizismen Bestandteil der deutschen Alltagssprache zahlreicher Menschen, die in Deutschland, Österreich oder Schweiz aufgewachsen sind oder aufwachsen. Dazu beigetragen haben u. a. auch deutsche Raplieder, in welchem türkische, arabische, russische, usw. Wörter immer öfters Eingang finden.
Anglizismen sowie vergleichbare Ausdrücke sind in der Tabelle nicht aufgeführt, da diese in erster Linie im Zuge der Globalisierung und nicht als Herkunftssprachen von Minderheiten nach Deutschland kamen.
Die eindeutige Mehrheit der 305 Begriffe in der Liste stammt aus dem Türkischen (173 Begriffe, 57%) und Arabischen (112 Begriffe, 37%). Zu berücksichtigen sei, dass ein grosser Teil der Begriffe lediglich eher selten oder in seltenen Fällen im Alltag vorwendet werden.
Alle Wörter sind in lateinischer Schreibweise und mit den entsprechenden Sonderzeichen vorzufinden. Eine Ausnahme bilden hier arabische Begriffe, welche in der Liste sowie in Europa meist üblich ohne Zahlen, Makron, arabische Schriftzeichen, usw. (d.h. Sahten Habibi anstatt صحتين حبيبي oder Sa7ten Hbibi, Mashallah/Maschallah anstatt ما شاء الله, Masha'allah oder Mā shā'a llāh, usw.) notiert sind. Dasselbe gilt auch für persische und berberische Ausdrücke.
Arabische & Türkische Begriffe
Arabische Wörter, welche aber auch in der Türkei weit verbreitet sind und sowohl Bestandteil der türkischen als auch arabischen Sprache sind.
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Allah | Gott | ||
Amin | Ameen (alternative arabische Schreibweise), Amen | Armen (im Alltag in der Regel am Ende eines Satzes verwendet), es kommt vom islamischen Bittgebiet, welche mit einem Amin als ein Zeichen der Dankbarkeit und die Bitte an Gott, das Gebet anzunehmen, abgeschlossen werden | |
Baba | Babam (mein Papa, türkisch) | Vater/Papa | |
geil, korrekt, cool (z.B. baba Typ/Sache/Junge, die Schuhe sind baba, usw...; Slangbegriff aus Deutschland) | |||
Dua | Gebet (türk.), Bittgebet (arab.) | ||
Halal | Helal | nach islamischem Glauben erlaubt, koscher, Gegenteil von haram | |
Haram | nach islamischem Glauben verboten und Tabu; wird meist in Bezug auf Dinge wie z.B. Nacktheit, Drogen, Alkohol oder zu freizügiges Auftreten verwendet (z.B. Das (Musikvideo) ist haram) | ||
Hayat | Leben | ||
Inshallah | nshallah (eher seltene alternative arabische Schreibsweise) | so Gott will, hoffentlich | |
Mashallah | ... size (türkisch); sag ... | was Gott will, wird meist gesagt, um seine Freude, Wertschätzung, Lob oder Dankbarkeit für etwas/jemanden auszudrücken, sich Gottes Schutz für etwas/jemanden wünscht oder als Ausruf der Bewunderung, wenn man etwas Schönes oder Begehrenswertes sieht | |
Yallah | ...gel (türkisch) | Los!/Komm! | Hayde (türk. & viele osteuropäischen Sprachen), Hadi (türk.) |
Yani | Y3ani (alternative arabische Schreibweise) | also, ähm, nun, d.h., nämlich, und zwar, bzw., mit anderen Worten | |
Wallah | Vallah (türkische Schreibweise, auch alternative Schreibweise im Arabischen) Ouallah (alternative arabische Schreibweise, aus dem Marokkanischen), V-/Wallahi (arabisch), ... billah, Sag ..., ... ya | ich schwöre (auf/bei Gott) |
Türkische Begriffe
Besonders häufig vorkommend
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Abi | (Vorname)... (z.B. Murat Abi); Abim (mein Bruder); Abicim (verniedlichend) | Bruder (mehrere Bedeutungen: leiblicher Bruder, im Sinne von Kumpel oder Freund oder wenn man eine Person mag) | |
Abo | oha, krass | cüş (türk.) | |
Abla | Ablam (meine Schwester), Ablacim (verniedlichend) | Schwester (Bedeutungen siehe Abi) | |
Adam | Adamsin | ||
Alman | wortwörtlich Deutscher, damit werden in der Regel Biodeutsche bezeichnet | ||
Amcas | Polizei, Polizisten | Iba'ash, Tacharia (arab.) | |
Amına Koyim (geschrieben in der Regel als amk) | Beleidigung; wird aber in Deutschland oft am Anfang oder Ende eines Satzes angehängt und in vielfacher Hinsicht benutzt (als Beleidigung natürlich, aber auch wenn man sich ärgert oder aufregt, anstelle von Menno, Scheiße, Was zum Teufel und Alter, als Ersatz von eher harmlosen Schimpwörten wie Depp, als scherzhafte Bezeichnung, usw...) | Amina Sikim, Amina Soktum, Amina Gideceksin, Amina Kodumun, Sikerim | |
Anne | Annem (meine Mama) | Mutter/Mama | Mama (arab.) |
Aşk | Liebe | ||
Aşkım | ... benim | Schatz, Liebling; (meine) Liebe, Liebste, Liebes | |
Aslan | Aslanim (mein Löwe) | Löwe (in der Regel als Kompliment, dass eine Person stark, muskulös, selbstbewusst oder mutig ist; meist gegenüber männlichen Personen gebraucht) | |
Ay | Oh, Ach | ||
Ayıp | Schande | ||
Aynen | genau | ||
Bayram | Zuckerfest (muslimisches Fest) | ||
Bebe | Bebi, Bebeğim | ||
Çok | ... güzel (schön), ... güzel olmuş, ... iyim | sehr, viel | |
Canım | ...benim (mein...); Cano (Verniedlichung), Caney (Verniedlichung), Cansın, Canımsın | Schatz, Liebe, Süße | |
Çöp | scheisse | Hara (arab.) | |
Cüş | ...lan | oha, krass | Abo |
Göt | Arsch/Po | ||
Götveren | |||
Güzelim | Güzelliğin, Güzellik, Güzellerim, Sen de ..., O senin ... | ||
Güzel | ... sensin, O senin ..., çok güzel (olmuş) | ||
Hadi | ...gel (komm); ...bye | ||
Hak | (sein)...geben/kriegen/bekommen; mein/sein...(zurück) nehmen/holen | sein „Brot“ bzw. „das was einem zusteht“, (An-)teil, Recht | |
Halay | |||
Hayatim | mein Leben (wird auch als Synonym von Mein Lieber/Liebe/Schatz verwendet) | ||
Hayde | Los, komm | ||
Hayvan | wortwörtlich Tier, mit dem Wort werden meist starke und/oder muskulöse Menschen bezeichnet | ||
Helal olsun | ... kardeşim; ... sana; ...abicim | ||
Hoca | Mach (mal) nicht auf... | Lehrer (meist aber verwendet im Sinne von Besserwisser, Schlaumeier oder wenn jemand bestimmt, dass man das oder das nicht machen oder sagen darf) | |
Kafa | ... leş/lesh (high sein), ... (ist) leyla (high sein, nicht mehr klar im Kopf/durcheinander sein, betrunken sein) | ||
Kardeşim | ...olsun | ||
Kek | |||
Köpek | Hund (Beleidigung) | Kalb (arab.) | |
Kes | ... lan | (Halt die) Fresse | |
Köy | Dorf | ||
Kuzen | |||
Lan | lak (arab.), sahbi (arab.), habibi (arab.), moruk (türk.) | ||
Moruk | |||
Para | Geld | Flouz (arab.), Massari (arab.) | |
Piç | Pico; richtiger...; ...-Move | Bastard | |
Sağol | Danke | ||
Sen | Sensin (du bist), Sen de (du auch) | Du | |
Siktir lan | Ha siktir, Siktir git | verpiss dich, fick dich (gilt nur für siktir lan) | |
Tam | Das/Er ist...(z.B. schlecht/behindert/korrekt/schön) | so, sehr | |
Tamam (kurz: Tmm) | Tmm Tmm | ok, in Ordnung, fertig, abgemacht, richtig, gut, es ist soweit | |
Terlik | Sandalen | ||
Tokat | Schelle, Ohrfeige | ||
Taş | Kokain | Abiat (arab.), Beyda (arab.) | |
Oğlum | Lan ... | ||
Ot | Marihuana | Sattla (arab.), Tashish (arab.), Saruch (arab.), Jibbit (arab.) | |
Vay | Vay vay | ||
Yarrak | Schwanz (damit ist das männliche Geschlechtsteil gemeint; es wird aber auch oft als Beleidigung verwendet) | Sib(bi) (arab.) | |
Yok | nicht |
Rest
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Afiyet | ... olsun | ||
Allah rahmet eleysin | |||
Allah razı olsun | |||
Amca | Onkel | ||
Amca oğlum | Cousin | ||
Amcık | |||
Amına Sikim | siehe Amk | ||
Amına Soktum | siehe Amk | ||
Amına Gideceksin | siehe Amk | ||
Amına Kodumun | Amına Koduğumun (andere Schreibweise), ... çocuğu | (ausgesprochen Amena Kodum) | siehe Amk |
Anneanne | Oma | ||
Araba | Auto | ||
Arkadaş(lar) | |||
Artist | Sensin... | ||
Bacı | Bacım | ||
Bak | Yallah ... | ||
Bas git | |||
Bela | ... suchen | Stress | |
Beleş | |||
Ben | Ben de (ich auch), Ben de seni (ich dich auch) | Ich | |
Benim | ... güzelim/aşkım | ||
Birtnanem | Birtanemsin | ||
Bu ne | Was ist das? | ||
Canım çekti | |||
Çanta | Tasche (speziell in Berlin verbreitet) | ||
Dede | Opa | ||
Doğru | richtig, korrekt | ||
Düğün | Hochzeit | ||
Dünya | Welt | ||
Fıstık | wortwörtlich Pistazie, ein Kompliment, vergleichbar mit Süsse | ||
Gidiyorum | |||
Gel | Geliyorum, gelsin, Kolay gelsin | ||
...gibi | |||
Görüşürüz | |||
Harakets | |||
Harbi | |||
Harman | (Berliner Slang) | ||
Hangi | |||
Hayal | |||
Hayirli olsun | |||
Hep | Sen ... gül, sen ... güzelsin | ||
Herşeyim | |||
Hoşgeldiniz | |||
Ibne | |||
İyiki doğdun | |||
İyi Ki Varsın | Gut das es dich gibt | ||
İyim | gut | ||
Kalbim | mein Herz | ||
Kahpe | |||
Kanka | |||
Karadeniz | Schwarzes Meer | ||
Kardeş | |||
Kızım | |||
Kral | Kral abi kral | King (als Kompliment) | |
Koçum | ... benim | ||
Kurban | (sana) kurban olsun/olurum, Kurbanı(m) | ||
Kutlu olsun | Bayram Kutlu olsun | ||
Leş | Lesh (andere Schreibweise), Kafa ... | ||
Maskina | Maschine | ||
Manyak | |||
Melek | Meleğim (Mein Engel) | Engel | |
Merhaba | ... arkadaş(lar) | ||
Mermi | Kugel (durch den Rapper Mero bekannt geworden) | ||
Miskin | |||
Modelim | Model ya | ||
Müşteri | Kunde (im Frankfurter Strassenslang) | ||
Napıyon | Was machst du ? | ||
Nasılsın | |||
Ne mutlu Türküm diyene | |||
Olabilir | |||
Ol bak | |||
Original Türkye | ...Style/Shirt | ||
Orospu | ... çocuğu | ||
Özledim | seni (çok) ... | ||
Pezevenk | Pesos | ||
Prenses | Prensesim | ||
Sağlam | |||
Sağlık | Ellerine ... | ||
Sakat | |||
Saz | |||
Selam | Salam (arab.) | ||
Seni seviyorum | Seni çok seviyorum, Ben de ..., Sizi seviyorum (Ich liebe euch) | Ich liebe dich | Ana bahebak (arab.) |
Sevgilim | Sevgim, Sevdiğim | ||
Sıfır | Seiten ... | ||
Sikerim | ... amk | siehe Amk | |
Teşekkür(lar) | ...ederim (allahim) | Danke | Shukran (arab.) |
Teyze | Teyzem (meine Tante) | Tante | |
Tövbe | Reue | ||
Türkye | Türkei | ||
Türksun | |||
Var | |||
Yakıyorsun | wortwörtlich "heiss wie ein Feger"; wird einfach als normales Kompliment verwendet | ||
Yaktın beni | |||
Yerim | ... seni |
Essen/Getränke
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Ayran | |||
Baklava | |||
Börek | |||
Çay | Tee | ||
Döner | Kebab, Döner Kebab | ||
Köfte | Çiğ .... | ||
Lahmacun | auch genannt "türkische Pizza" | ||
Menemen | |||
Rakı | ausgesprochen "Racke" | ||
Suçuk | ... mit Ei | türkische Wurst |
Arabische Begriffe
Besonders häufig vorkommend
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Abiat | |||
Akhi | Akho, Ekho | ||
Allah yerhamo | Allah yerhama (bei weiblichen Personen), Allah yarham | Mein Beileid | |
Arab | |||
Asahbi | Sahbi, Asahb | ||
As-salamu alaikum | (As-)Salam alaikum (Kurzform), Salam (Kurzform), (wa) alaikum (as-)salam (Antwort), Ya salam | ||
Aywa | Eowa (andere Schreibweise) | ||
Beyda | Kokain | Taş (türk.), Abiat (arab.) | |
Choya | Cho, Khoya (andere Schreibweise) | ||
Eid Mubarak | |||
Fitna | ... stiften/machen, zu viel ... | eigentlich Glaubenszerfall oder Unglauben wenn man z.B. etwas. "unislamisches" macht, wird in der Alltagssprache in Deutschland meist im Sinne von Unruhe, Stress, Streit, Ärger oder Problemen verwendet | |
Flouz | Geld | ||
Habibi | Hbib(i), Habib, Habibo (speziell männlich), Habiba/Habibtim (weibliche Form), Ya Habib, (Ya) Habub | ||
Habs | in Habs gehen | Haft, Gefängnis | |
Hamdullah | El-/Alhamdul(li)lah | ||
Hayate | Hayati | Mein Leben, ausgesprochen Hayati | |
Hijab | |||
Hijabi | |||
Iftar | |||
Iman | |||
Jibbit | |||
Kahba | Kahi, Kahb, Kah (alle Wörter von vielen oft verwendet), Wled Kahb (Hurensohn, Beleidigung) | ||
Kalb | Ya ... (Du Hund), Ibn ... (Hundesohn) | Hund (Beleidigung), ausgesprochen wird es Kelb | |
Khara | Chara (andere Schreibweise), ya khara, kol khara | scheisse | cöp (türk.) |
Lak | ... shu/sho | ||
Mabrouk | Alf ... | Glückwunsch | |
Maghreb | |||
Maghrebi | |||
Mardelli | Mhallami, kurdische Libanesen, libanesische Kurden, kurdisch-libanesisch | ||
Maskhara | Clown | ||
Maroc | Mocro | Marokkaner | |
Massari | Geld | Para (türk.) | |
Ramadan | ... Mubarak/Kareem | ||
Sabr | Geduld | ||
Safi | genug, fertig, stimmt so, in Ordnung, in Marokko besonders weit verbreitet | ||
Sahten | Guten Appetit, ausgesprochen „sachtein“ | ||
Saruch | |||
Sattla | Zatla, Zetla, Zitla | ||
Sharmuta | Sharmut | ||
Shaytan | Shayatin | Teufel | |
Shisha | |||
Shukran | Chukran (lediglich andere Schreibweise) | ||
Sibbi | Sib, Lak Sibbi | Schwanz | Yarrak (türk.) |
Tijara | (Drogen-)handel, Geschäfte | ||
Xalaz | |||
Ya Salame | shu ... |
Rest
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Abelik | Abel, Abelak, 3a2bel(ik-/ak), 3abelik, 3a2bel l miyye (Happy Birthday) | (Libanesischer Slang) | |
Abus aynak | Ich küss deine Augen | ||
Ahla alam | Bester Mann | ||
Ahlan wa sahlan | Ahlan (kurz), Ahlan beek(i) (Antwort) | ||
Albe | Habib(i) albe | ||
Allah ykhalik | Allah ykhalikon, Ykhalike, Ykhalile yeke, ... la ba(e)d, Allah y5alik (la ba3(e)d) | ||
Allahu Akba | |||
Amar | Amare, ... habibi, Ya amar (Mondschein) | ||
Ana dima | |||
Astaghfirullah | |||
Audhubillah | |||
Bahebak | Ana ..., Bahebik/Behibak | Ich liebe dich | Seni seviyorum (türk.) |
Barakallahu feek | Barakallahu feeki (bei weiblichen Personen), Allah y(e)barak feek(i) | ||
Bismillah | |||
Bladi | ... Maghreb | ||
Chaye | |||
Dima Maghreb | |||
Falastin | Free Palästina/Palestine/Falastin | ||
Garro | |||
Habibo dyali | |||
Helwa | Ya ... (oh schön, Schönheit) | schön | |
Iblis | |||
Inte | Inte hayate, Inte albe, Inte (l) amar | ||
Jamal | Jamalek, Jamelo, Inte ... | ||
Janoub | Jnoub, Janub | Südlibanon | |
Kafir | |||
Khair | gut | ||
Libnan | Libanon | ||
Libo | Libanese | ||
Marhaba | Marhab, Marhab(a) beek(i) (Antwort) | ||
Miskin | |||
Nasib | Schicksal | ||
Nasiha | Ratschlag | ||
Omri | Ya ... | Mein Leben | |
Rabb | Rabbi, Ya rabb(i) | ||
Safa | Hamdullah ... | ||
Schahada | |||
Shabaab | Ya... | ||
Shu | Sho, Lak ... | ||
Sifr | |||
Sir khoweed | Siktir lan (türk.) | ||
Smallah | |||
Subhanallah | |||
Tacharia | Polizei | ||
Tafnis | gelogen | ||
Tahchich | Ot (türk.) | ||
Teslam | Teslami | ||
Twizzla | |||
Ya | Ya Kalb, Ya Habib(-i/-o/-a/-tim), Ya Salam, Ya Salame, Ya Hayate | ||
Zina |
Essen/Getränke
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Couscous | |||
Falafel | |||
Humus | |||
Shawarma |
Andere Sprachen
Kurdisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Bira | |||
Biji Biji | ... Kurdistan | ||
Bra | |||
Bremîn | Birê min | ||
Canê | Canêmin | ||
Dilêmin | |||
Kurdî |
Persisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Azizam | |||
Dardash |
Berberisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Ibaash | Iba'ash | wortwörtlich "Ungeziefer", Bezeichnung aber für Polizisten, aus dem Marokkanischen, speziell in Rhein-Main-Gebiet verbreitet | Amcas (türk.) |
Tminyaet |
Russisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Bratan | Bra, Brat, Bratko, Bratucha, plural Bratans/Bras, weibliche Form: Bratina (Erfindung des Rappers Capital Bra) | ||
Blyat | Suka ... | ||
Hayde | |||
Nahui | |||
Pidaras | |||
Russki |
Albanisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Kishe | |||
Kosova | Kosovë | Kosovo | |
Shqiptar | Albaner | ||
(Ta) qifsha nanen | |||
Zemër | |||
Zemra ime |
Serbisch/Bosnisch/Kroatisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Brate | Bra, Brat, Bratko, plural Bratans/Bras | ||
Jebem ti majku | Jebo majku | ||
Jebiga | |||
Kurac | |||
Murija | |||
Schwabo | speziell in Österreich weit verbreiteter Begriff für Österreicher oder Deutsche ohne Migrationshintergrund | Alman (türk.) |
Polnisch
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Kurwa |
Sinti- und Romasprachen
Begriff/Satz | Öfters auch in Form von | Bedeutung | Pendant |
---|---|---|---|
Babo | |||
Chabo | Chab, Chaba | ||
Chaya |