Hi, ich habe auch Interesse auf Geographie Tibets. Warum nicht benutzen nicht Byangsthang (auf Tibetisch) oder Qiangtang (auf Pinyin von Chinesisch), Changthang ist der Deutsche Schreibung? Aber mit Changthang kann man wenigere Chinesischen Literaturen aus erster Hand finden. Vorschlag: Wechsel mit Qiangtang? ——Nutcracker胡桃夹子^_*Sag mir was^.^ 16:47, 14. Mai 2006 (CEST)