Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Fremdwörter (Germanismus) in anderen Sprachen aufgenommen worden sind.
Bosnisch/Kroatisch/Serbisch
- auspuh (Auspuff)
- escajg ("Esszeug", Besteck)
- frajer (gut aussehender junger Mann)
- gemischt (Weißwein mit Wasser)
- kajzerica (vom Austriazismus Kaisersemmel)
- krofna (A Krapfen, Berliner, Pfannkuchen)
- noklice (A Nockerl)
- paradajz (A Paradeiser)
- presle (A Brösel= Paniermehl)
- rajndla (A Reindl= Pfanne)
- rajsfešlus (Reißverschluss)
- rerna (A Rohr= Backofen)
- rikverc (Rückwärtsgang bei Fahrzeugen)
- rostfraj (rostfrei)
- šlag (A Schlag= Schlagsahne)
- špajz (A Speis= Speisekammer)
- šprizer (A Spritzer= Weißweinschorle)
- šrafciger (Schraubenzieher)
- štreber
- švercer ("Schwärzer", Schmuggler)
Englisch
- Siehe hier
- Liste deutscher Wörter im Englischen in der deutschen Wikipedia
- Liste deutscher Wörter im Englischen in der englischen Wikipedia
Französisch
- anschluss (Anschluss Österreichs 1938)
- aurochs
- blockhaus
- boulevard (Bollwerk)
- chic
- cromorne (Orgelregister: Krummhorn)
- dachshund
- doppelgänger
- ersatz
- (le) erwartungshorizont
- hallebarde (von dt. Hellebarte)
- hamster
- hareng (Hering)
- kaputt
- (la) kermesse (aus Mittelhochdeutsch Kirmesse oder Flämisch Kerkmisse)
- kirsch (aus Kirschwasser)
- (le) kitsch
- kobold (Kobold/ Hausgeist)
- krach
- (le) kummel (Kümmellikör)
- (le) talweg (thalweg)
- (le) leitmotiv (alternative Schreibweise leitmotif)
- (le) lied
- (le) rollmops
- (le) rucksac
- (la) schlague (Schlag, Schlagstock)
- schlich (von schleichen, =Schlacke?)
- (le) schlamm (in der Metallindustrie)
- (la) schlitte
- (le) schnaps
- (le) schnorchel/ schnorkel
- (le) schnouff (Schnupftabak)
- schorl (Schörl, Mineral)
- (le) schuss (Technik beim Skifahren)
- (le) stem/ stemm (Stemmbogen, Technik beim Skifahren)
- (le) umlaut
- (le) waldsterben
- (le) vasistas (Oberlicht) (seit 1784)
- (le) witz (sehr abwertender Witz)
Hebräisch (Neuhebräisch)
- Dackel
- Kohlrabi
- Rum
- Schluck
- Schwung
- Stecker (umgangssprachlich)
- Zimmer (= Fremdenzimmer)
Italienisch
- archibuso/archibugio, etc. (über das Französische arquebuse/hacquebusse aus dem Mittelhochdeutschen hakenbushe entlehnt)
- il blitz (Polizeirazzia, überfallartiger Besuch)
- brindisi(, etc.) ((ich) bring dir's)
- un föhn/fon (Fön, Föhn)
- un land/Land (Land/Bundesland)
- un lager (KZ)
- un hinterland
- jiddisch/yiddisch
- jodel (männlich)
- jodler (männlich, Jodelgesang)
- il kirsch (Kirsch, Kirschwasser)
- il kitsch
- kaputt
- un kindergarten
- un kinderheim
- un krug
- il krapfen (Berliner, Krapfen)
- il kümmel (Kümmel, Kümmelbranntwein)
- un kursaal (Kursaal, Badeanstalt)
- k come kursaal ("k wie Kaufmann" im Buchstabieralphabet)
- un lanzichenecco/il lanzo (Landsknecht)
- lo speck (Speck)
- un stoccafisso (Stockfisch)
- il wurstel (Würstchen)
- uno zeppelin
in den italienischen Dialekten:
- lomb./ven. polizia (Polizeibeamter) von dt. Polizei(er)
- ven. schei daraus der Singular scheo ("Geld") aus dt. Scheidemünze (durch falsche Aussprache)
- in Südtirol: canederli < dt. Knödel
- in Südtirol: futrar < dt. futtern/füttern
(und anscheinend viele mehr)
Japanisch
Zu Fremdwörtern im Japanischen siehe auch Gairaigo.
- ainzattsu (アインザッツ) = Einsatz (in der Musik)
- arerugī (アレルギー) = Allergie
- arubaito (アルバイト) = Nebenbeschäftigung, Aushilfsarbeit
- bonbe (ボンベ) = Gasbombe (Gasbehälter)
- enerugī (エネルギー) = Energie
- enerugisshu (エネルギッシュ) = energisch
- gebaruto (ゲバルト) = (Staats)Gewalt
- gemainshyafuto (ゲマインシャフト) = Gemeinschaft
- gerende (ゲレンデ) = Gelände
- gimunajiumu (ギムナジウム)= Gymnasium )
- gipusu (ギプス) = (medizinischer) Gips
- hisuterī (ヒステリー) = Hysterie
- hyutte (ヒュッテ) = Hütte (vornehmlich in den Bergen)
- karute (カルテ) (Karte) = Aufzeichnung der Krankengeschichte
- kirushuwassa (キルシュワッサ) = Kirschwasser
- kuranke (クランケ) (der Kranke) = Patient
- natoriumu (ナトリウム) = Natrium
- noirōze (ノイローゼ) = Neurose
- onanī (オナニー) = Onanie
- orugasumusu (オルガスムス) = Orgasmus
- rentogen (レントゲン) = (medizinische) Röntgenaufnahme
- runpen (ルンペン) (Lumpen) = Obdachloser
- ryukkusakku (リュックサック) = Rucksack
- shurafu (シュラフ) = Schlafsack
- wāgen (ワーゲン) = Volkswagen-Käfer
- wakuchin (ワクチン) = Impfstoff (von: Vaccin), selten: Virenschutzprogramm
- wangeru (ワンゲル), bzw. wandāfōgeru (ワンダーフォーゲル) = Wandervogel
- yakke (ヤッケ) = Windjacke
Niederländisch
- Schadenfreude
- überhaupt
- sowieso
- gefundenes Fressen
- Jugendstil
- Karst
Polnisch
- bakburta (Backbord (in der Seefahrt))
- blenda (Blende (in Architektur))
- bruderszaft ((Toast auf) Bruderschaft)
- brytfanna (Bratpfanne)
- buda (Bude)
- buchhalter (Buchhalter)
- burmistrz (Bürgermeister)
- bursztyn(Bernstein)
- cegła (Ziegelstein)
- dach (Dach)
- druk (Druck)
- durszlak (Durchschlag, Sieb)
- fachowy (fachgerecht, Fach-)
- fajerwerki (Feuerwerk)
- fajrant (Feierabend)
- farba (Farbe)
- flaszka (Flasche)
- giser (Gießer)
- gryf (Greiff)
- grunt (Grund, Erde, Boden)
- gwałt (Gewalt)
- gwint (Gewinde)
- gzyms (Gesims)
- hochsztapler (Hochstapler, Betrüger)
- huta (Metallhütte)
- kajzerka (Kaisersemmel)
- kartofle (Kartoffel)
- łata (Latte (Planke))
- klamka ((Tür-)Klinke)
- klajster (Kleister)
- kształt (Form, Gestalt)
- kumpel (Kumpel)
- kunszt (Kunst)
- majster (Meister)
- majstersztyk (Meisterstück)
- margrabia (Markgraf)
- maswerk (Maßwerk)
- nit (Niet)
- obcas (Absatz)
- obcęgi (Zange)
- platfus (Plattfuß)
- prysznic (Dusche, vom Eigennamen: Vincenz Prießnitz)
- rajtuzy (Reithose=Strümpfe)
- ratusz (Rathaus)
- rycerz (Ritter)
- rynna (Dachrinne)
- rynek (Ring (Marktplatz))
- smalec (Schmalz)
- szacht (Installationsschacht)
- szal (Schal)
- szlafmyca (Schlafmütze)
- szlafrok (Schlafrock, Schlafanzug)
- szlauch (Schlauch)
- szlif (Schliff)
- sznur (Schnur)
- sznycel (Schnitzel)
- szopa, szopka (Schuppen (einfacher Holzbau))
- sztanga (Stange, Scheibenhantel)
- sztok, pijany w ~ (stockbetrunken)
- sztolnia (Stollen (im Bergbau))
- sztorm (Seesturm)
- sztucer (Stutzen)
- sztuka (Stück)
- szturm (Sturmangriff, Attacke)
- sztych (Kupferstich)
- sztyft (Stift)
- sztygar (Steiger (im Bergbau))
- szuflada (Schublade)
- szwagier (Schwager)
- szwindel (Schwindel)
- szyna (Schiene)
- szynka (Schinken)
- śruba (Schaube)
- waga (Waage, Wiege)
- wanna (Wanne)
- wasserwaga (Wasserwaage)
- wihajster (wie heißt er=Dingsbums, Dings)
- zecer (Drucksätzer)
Rumänisch
["ş" wird als "sch" ausgeprochen, "ă" = weiches "e", "ţ" = "ts"]
- şină = Schiene, Gleis
- şindrilă = Schindel
- şlagăr = Schlager
- şlampăt = schlampig (aus dem Österreichischen)
- a şlefui = schleifen
- şniţel = Schnitzel
- şnur = Schnur
- şpriţ (sprich: Spritz) = Schorle
- a ştampila, ştampilă = stempeln, Stempel
- ştecăr = Stecker
- ştreang = Strang
- şurub = Schraube
- şrubelniţă = Schraubenzieher
Russisch
- absaz (абзац)
- aksel’banty (акселбаньты)
- anschlag (аншлаг) = Anschlag im Theater: ausverkauft
- anschljus (аншлюс) = der Anschluss Österreichs ans Deutsche Reich 1938
- buchgalter (бухгалтер) = Buchhalter
- buterbrod (бутерброд) = belegtes Brot (jedoch ohne Butter: also nur Brot mit Aufschnitt)
- bufer (буфер) =Puffer (Eisenbahn), Dämpfer
- bjustgal'ter (бюстгальтер) = Büstenhalter
- domkrat (von Daumenkraft ?) = Wagenheber
- durchschlag (дуршлаг) = Sieb
- edel’wejs (эдельвейс)
- endschpil (эндшпиль) (Schach)
- fal’sch (фальш); fal’schiwyj (фальшивый) = Falschheit, Verlogenheit; falsch, künstlich
- fejjerwerk (фейерверк)= Feuerwerk
- fljaschka (фляжка) = kleine Flasche
- galstuk (галстук) = Krawatte (von Halstuch)
- gastarbajter (гастарбайтер) = Gastarbeiter
- gastroli (гастроли) = Gastspiel
- gaubiza (гаубица) = Haubitze
- gauptwachta (гауптвахта) = Hauptwache
- gerzog (герцог) = Herzog
- glasur’ (глазурь)
- graf (граф)
- großmejster (гросмейстер) (Schach)
- grunt (грунт) = Grund, Boden
- jefrejtor (ефрейтор) = Gefreiter
- jeger' (егерь)
- kamerdiner (камердинер)
- kanzler (канцлер)
- kaput (капут) = erledigt sein
- kittsch (китч)
- klej; kleit’ (клей; клеить) = Klebstoff; kleben
- klejster (клейстер)
- lager’ (лагерь) = Ferienlager, Arbeitslager, GuLag
- landschaft (ландшафт)
- lejtmotiv (лейтмотив) = Grundgedanke, Leitmotiv
- maljar (маляр) = Maler (Beruf)
- marschrut (маршрут) = Reiseroute, Strecke
- marschal von ahd. marescalc
- mitelschpil (мительшпиль) (Schach)
- mjusli (мюсли)
- parikmacher (парикмахер) = Friseur (Perückenmacher)
- parikmacherskaja (парикмахерская) = Friseursalon
- planka (планка) = Leiste, Latte
- plastyr' (пластырь) = Pflaster
- potschtamt (почтамт) = Postamt
- pul’t (пульт)
- punkt (пункт)
- rejs (рейс) = Fahrt, Flug (von Reise)
- rejtusy (рейтузы) = Reithosen
- rjuksak (рюкзак) = Rucksack
- schachta (шахта) = Schacht, Grube (Bergbau)
- schajba (шайба) = Puck (Eishockey), Unterlegscheibe
- schichta (шихта)
- schifer (шифер)= Schiefer
- schlagbaum (шлагбаум) = Schranke
- schlang (шланг) = Schlauch
- schljus (шлюз) = Schleuse
- schnizel’ (шницель)
- schnur; schnurowat´ (шнур, шнуровать)
- schpindel’ (шпиндель)
- schpiz = Spitze (шпиц)
- schpizruteny (шпицрутены) = Spießrutenlaufen
- schpriz (шприц)
- schrift (шрифт) (wobei Schrift aus dem lateinischen kommt)
- Schtanga (штанга) = Stange
- schtangist (штангист) = Gewichtheber
- schtempel’ (штемпель)
- schtepsel’ (штепсель) = Stecker, Stöpsel
- schtift (штифт)
- schtok (шток)
- schtopat’ (штопать) = stopfen
- schtrejkbrecher (штрейкбрехер)
- schtraf (штраф) = Geldstrafe
- schtuka (штука) = Sache, Stück
- schturm (штурм) = Sturmangriff
- slesar’ (слесарь) = Schlosser
- schtab (штаб) = (Militär General-)
- stul (стул) = Stuhl
- unter-ofizer (унтер-офицер)
- waltorn (валторн) = Waldhorn
- werf’ (верфь) = Werft
- wint (винт) = Schraube (vgl. dt. Gewinde)
- zejtnot (цейтнот) (Schach)
- zerkow (althochdeutsch) = Kirche
- ziferblatt (циферблат)
- zugom (цугом)= hintereinander (von Pferden, die hintereinander eingespannt waren)
Slowenisch
- Cil (Ziel)
- Cimer (Zimmergenosse, Zimmermitbewohner)
- Hiša (Haus)
- Krompir (Erdapfel, von Grundbirne)
- Nagelj (Nelke, vgl. Gewürznagel)
- Šport
Spanisch
- fest
- kaputt
- kindergarten
- kitsch
- kuchen (Chile)
- lever (Leberwurst, Argentinien)
- muesli
- weltanschauung
- wurstel, würstel
Tschechisch
- arkýř (Erker)
- cifra (Ziffer)
- cihelna (Ziegelei) / cihla (Ziegel)
- cíl (Ziel)
- cukr (Zucker)
- drát (Draht)
- falšovat (fälschen)
- farář (Pfarrer)
- hantuch
- hausknecht
- kacíř (Ketzer)
- kachel (Kachel)
- kajuta (Kajüte)
- kalich (Kelch)
- ksicht (Gesicht)
- kufr (Koffer)
- líbesbríf (Liebesbrief)
- majstrštyk (Meisterstück)
- malíř (Maler)
- pekař (Bäcker)
- regal
- šálek (vom Austriazismus Schale=Tasse)
- šenk (Schenke, in: vinný šenk = Weinschenke)
- Sitzfleisch
- šorc (Schürze)
- spořit (sparen)
- šablona (Schablone)
- šňůra (Schnur)
- švagr (Schwager)
- tancovat (tanzen) / tanec (Tanz)
- trepky (Treppen)
- vana (Wanne)
- vata (Watte)
- kaput (kaputt)
Ungarisch
- blockflöte (Blockflöte)
- bódé (Bude)
- cukor (Zucker)
- drót (Draht)
- firhang (Vorhang)
- gipsz (Gips)
- hokedli (Hocker)
- kuplung (Kupplung)
- nokedli (Nockerl)
- tusol (duschen)
- ziheheitsztü (Sicherheitsnadel)
- zsemle (Semmel)
- torta (Torte)
- bukta (Buchtel)
Weißrussisch
- cehła - цэгла (Ziegelstein)
- cukar - цукар (Zucker)
- čynš - чынш (Zins)
- dach - дах (Dach)
- drot - дрот (Draht)
- druk - друк (Druck)
- fajna - файна (Fein)
- falš, falšavać - фальш, фальшаваць (falsch, fälschen)
- farba - фарба (Farbe)
- gvałt - ґвалт (Gewalt)
- handal - гандаль (Handel)
- hatunak - гатунак (Sorte, Gattung)
- hiešeft - гешэфт (Geschäft)
- kircha - кірха (protestantische Kirche)
- klajnot - кляйнот (Kleinod)
- knopka - кнопка (Knopf)
- košt - кошт (Kosten)
- kštałt - кшталт (Art, Gestalt)
- kučar - кучар (Kutscher)
- kuferak - куфэрак (Koffer, Truhe)
- kula - куля (Schießkugel)
- kvitok - квіток (Quittung)
- lichtar - ліхтар (Leuchter)
- majstar - майстар (Meister)
- malavać - маляваць (malen)
- mur - мур (Mauer)
- paštamt - паштамт (Postamt)
- plac - пляц (Platz)
- pompa - помпа (Pumpe)
- punkt - пункт (Punkt)
- rabaŭnik - рабаўнік (Räuber)
- rachavać, rachunak - рахаваць, рахунак (rechnen, Rechnung)
- ratunak - ратунак (Rettung)
- ratuša - ратуша (Rathaus)
- rešta - рэшта (Rest)
- rukzak - рукзак (Rucksack)
- rychtyk - рыхтык (richtig, genau)
- ryzyka - рызыка (Risiko)
- šlahier - шлягер (Schlager)
- šlajf, šlejf - шляйф, шлейф (Schleife)
- štempel - штэмпэль (Stempel)
- štolnia - штольня (Stollen)
- štrych - штрых (Strich)
- štyft - штыфт (Stift)
- švahier - швагер (Schwager)
- špacyravać, špacyr - шпацыраваць, шпацыр (Spazieren, Spaziergang)
- šyba, šajba - шыба (Scheibe)
- šycht - шыхт (Schicht, Reihe)
- šynka - шынка (Schinken)
- šyrma - шырма (Schirm)
- taler - талер (Taler)
- talerka - талерка (Teller)
- varštat - варштат (Werkstätte)
- varta - варта (Warte)
- vartaść - вартасьць (Wert)
- balaistift - (heute auch "pensil") Bleistift
- beten (heute auch "prea") – beten
- bensin - Benzin/Kraftstoff
- blut - Blut
- bruder - katholischer Laienbruder
- gabel (heute auch "pok") - (Gabel), Garden-fork
- gumi - Gummi
- hambak - Humbug
- haus - Haus
- haus selt - Zelt
- hebsen - Erbsen
- kranki - krank/krankhaft, meist bezogen auf anderer Leute Ansichten, weniger auf "Krankheit" an sich
- kuken - kleiner Kuchen
- laim - Leim, Kleber
- langsam - langsam gehen, trödeln
- laus - Floh
- lepra - Lepra
- maisel - Meissel
- pinga - Finger (vielleicht auch aus dem Englischen)
- prista - Priester
- raus - Geh! Aus dem Weg!
- rausim - leeren, entlassen, wegwerfen, säubern
- rip - Riff
- ruksack - Rucksack (vielleicht über British English rucksack)
- supkar - Schubkarre
- surikim - rückgängig machen, von "zurück"
- yot - Jod
Andere Sprachen
- Krumbira (Balkansprache für Kartoffel, aus dem Schwäbischen, Ostösterreichischen, kommt von "Grundbirne")
- krumpi (Bezeichnung für "Kartoffel" im Banat)
- Luftmatratz (Balkansprache)
- Nazi (international)
- besserwisser (schwedisch)
- gesäll (schwedisch) von Geselle
- aber (schwedisch) im Sinne von Aber, Hindernis, Einwand
- Pflaster (gemeint ist Wundpflaster) (versteht jede/r in Togo (Westafrika), egal welche der ca. 40 Sprachen er/sie spricht)
- Sündapp (= Zündapp) (Synonom für Motorrad/Mofa in Togo, Westafrika)
- hillebard (schwedisch für Hellebarde)
- gründer (norwegisch) für (Existenz-)Gründer (siehe http://www.grunder.no)
- vorspiel/nachspiel (norwegisch) für Konsum von alkoholischen Getränken vor/nach einem Fest/Discobesuch/Kneipenabend
- gulaschbaron (schwedisch) neureich, jemand der sich mit dunklen Geschäften (z. B. Lebensmittel in Krisenzeiten) bereichert
- geschäft (schwedisch) herabsetzend für Handel betreiben
- spejz (Speise- oder Vorratskammer im Ungarischen in Nordserbien)
- pompe benzin (persisch für Tankstelle)
- kaput (türkisch) für "kaputt" oder "gescheitert"
- aysberg (türkisch) für Eisberg
- marka (türkisch) für Marke
- otoban (türkisch) für Autobahn