Distributive Zahlwörter in der färöischen Sprache (fär.: skiftitøl [ ]) gibt es als Formen der Zahlen 1-3, wenn sie sich auf ein Pluraletantum beziehen.
In diesem Fall sind das Paare oder feste Einheiten, wie ein Satz zusammengehöriger gleichartiger Dinge.
Diese Formen unterscheiden sich von der normalen Form dieser drei Zahlwörter und werden, wie diese, in allen vier Fällen und drei Geschlechtern gebeugt (siehe Wikitionary).
Da ein, eitt (eins) gleichzeitig der unbestimmte Artikel ist, ergibt sich eine weitere Besonderheit: Färöisch ist die einzige germanische Sprache, die einen Plural von eins kennt.
Beispiele:
Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
---|---|---|---|
1 normal | ein bátur (ein Boot) |
ein bók (ein Buch) |
eitt blað (eine Zeitung) |
1 distributiv | einir skógvar (ein Paar Schuhe) |
einar buksur (ein Paar Hosen) |
eini kort (ein Satz Spielkarten) |
2 normal | tveir bátar (zwei Boote) |
tvær bøkur (zwei Bücher) |
tvey bløð (zwei Zeitungen) |
2 distributiv | tvinnir skógvar (zwei Paar Schuhe) |
tvinnar hosur (zwei Paar Kniestrümpfe) |
tvinni hjún (zwei Ehepaare) |
3 normal | tríggir skógvar (drei Schuhe) |
tríggjar hosur (drei Kniestrümpfe) |
trý hús (drei Gebäude) |
3 distributiv | trinnir skógvar (drei Paar Schuhe) |
trinnar hosur (drei Paar Kniestrümpfe) |
trinni hús (drei Wohnhäuser) |
Während der Plural von ein, eitt in seiner adjektivischen Funktion „ungefähr“ bedeutet (einar hundrað krónur - etwa hundert Kronen (13,50 €)), so kann die distributive Form von tveir, tvær, tvey und tríggir, tríggjar, trý in der modernen Sprache auch als alternative Variante der normalen Form auftauchen: tvinnir møguleikar „(genau) zwei Möglichkeiten“, was als stilistisch hochwertig empfunden wird.