Liste chinesischer Zählwörter

Wikimedia-Liste
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 4. Januar 2006 um 18:33 Uhr durch MSchnitzler2000 (Diskussion | Beiträge) (NEU angelegt auf der Basis des englischen Artikels). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

In der chinesischen Sprache werden Zahlwörter oder Klassfikatoren (traditionell: 量詞; vereinfacht: 量词; Pinyin: liàngcí) zusammen mit Numeralen benutzt, um Mengen anzugeben oder einen Plural zu bilden.

Im Chinesischen können einfache Numerale ein Substantiv nicht selbst quantifizieren. Die Sprache benötigt dazu die Zahlwörter. Man unterscheidet dabei zwei Typen, nominale und verbale, wobei letztere benutzt werden, um Verben und ihre Zeit zu quantifizieren. Die Verwendung ist im Chinesischen verbindlich. Die Zahlwörter müssen verwendet werden, wenn ein Numerale oder ein Pronomen vorhanden ist. Einen definiten Artikel gibt es hingegen im Chinesischen nicht.

Während im Deutschen „ein Schwarm Vögel“ ungefähr gleichbedeutend ist mit „einige Vögel“, ist im Chinesischen nur 一群鳥 (一群鸟) möglich. Dementsprechend sollte „ein Vogel“ mit 一隻鳥 (一只鸟) übersetzt werden; das ist so, als wenn wir „ein Exemplar eines Vogel“ sagen müssten. Der Gebrauch ist auch von persönlichen Vorlieben und Dialekten abhängig. Zum Beispiel sagen manche Sprecher 三部車; (三部车) und andere 三台車 (三台车), um „drei Autos“ zu auszudrücken. Weitere Möglichkeiten, das Gleiche zu bezeichnen sind 三輛車 (三辆车) oder im Kantonesischen 三架車 (三架车).

Manche Zählwörter sind richtige Einheiten, die alle Sprache benutzen, um Dinge zu messen, z.B. Kilometer. Diese stehen an erster Stelle, dann folgen andere nominale und schließlich die verbalen Klassifikatoren.

Die Tabellen bieten einen Überblick über die chinesischen Zählwörter und sind folgendermaßen zu lesen.

  1. Spalte: traditionelle Version
  2. Spalte: vereinfachte Variante (sofern Unterschiede existieren)
  3. Spalte: Aussprache in Pinyin
  4. Spalte: Aussprache im Kantonesischen
  5. Spalte: Informationen zum Gebrauch. Die wörtliche Bedeutung des Zählworts wird in Anführungszeichen angegeben.

Nominale Klassifikatoren

Echte Einheiten

traditionell vereinfacht Pinyin Kantonesisch Gebrauch
Zeit
miǎo miu5 "Sekunde"
fēn fan1 "Minute"
hak1 haak1 "Viertel", "15 Minuten" (v.a. in einigen Dialekten, z.B. Shanghaiisch, und Übersetzungen)
小時 小时 xiǎoshí siu2 si4 "Stunde"
zhōng jung1 "Stunde" (im südlichen Chinesisch)
時辰 时辰 shíchén si4 san4 "2 Stunden" (veraltet)
tiān tin1 "Tag"
yat6 "Tag"
nián nin4 "Jahr"
zǎi joi2 joi3 "Jahr"
世紀 世纪 shìjì sai3 gei2 "Jahrhundert"
Gewicht / Masse
hak1 haak1 "Gramm"
jīn gan1 "Pfund", 1/2 Kilogramm
公斤 gōngjīn gung1 gan1 "Kilogramm"
千克 qiānkè chin1 hak1/haak1 "Kilogramm"
dūn deun1 "Tonne"
Länge / Distanz
公分 gōngfēn gung1 fan1 "Zentimeter"
厘米 límǐ lei4 mai5 "Zentimeter" (seltener)
cùn chyun3 Chinesisches "Inch"
cùn chyun3 Britisch Inch
chǐ che2/chek3 Chinesisches "Foot"
chǐ chek3 Britisches Foot
英尺 yīngchǐ ying1 chek3 British Foot
公尺 gōngchǐ gung1 chek3 "Meter"
mai5 "Meter" (technisch)
lei5 "", ca. 1/3 Meile
le1/lei5/li1 Britische Meile
英里 yīnglǐ ying1 lei5 Britische Meile
公里 gōnglǐ gung1 lei5 "Kilometer"
天文單位 天文单位 tiānwéndānwèi tin1 man4 daan1 wai2 "Astronomische Einheit"
光年 guāngnián gwong1 nin4 "Lichtjahr"
秒差距 miǎochājù miu5 cha1 geui6 "Parsec
Geld
yuán yun4 "yuán", "¥" (chinesische Währung)
(beide Formen können in traditionellen chinesischen Texten verwendet werden)
kuài faai3 "yuán", "¥" (ein Slang-Ausdruck)
jiāo gok3/luk6 "jiāo", "Dime"
(beide Formen können in vereinfachten chinesischen Texten verwendet werden)
máo hou4 "jiāo", "Dime" (Slang)
(beide Formen können in traditionellen chinesischen Texten verwendet werden)
fēn fan1/fan6 "fēn", "Cent", "Penny"

idiomatischere Ausdrücke

traditionell vereinfacht Pinyin Kantonesisch Gebrauch
ba2 "handvoll" — Objekte, die man halten kann (Messer, Schlüssel; auch Stühle)
bān baan1 Dienste nach Plan (Züge etc.)
bāo bau1 "Paket", "Bündel"
bēi bui1 "Becher", "Tasse" — Getränke
běn boon2 "Band" — gebundene Druckerzeugnisse (Bücher etc.)
bat7 große Geldmengen
bo6 Romane, Filme
chak8 Bücher
céng chang4 "Stockwerk", "Schicht" — Gebäude etc
chǎng cheung4 öffentliche Veranstaltungen, Spiele
chuáng chong4 "Bett" — Decken, Tücher
chi3 "Zeit" — Gelegenheiten
dài doi2 Säcke, Beutel, Taschen voll
dào do6 lineare Projektionen (Lichstrahlen etc.), Befehle einer Autorität
dik9 Wasser, Blut und ähnliche Flüssigkeiten
diǎn dim2 Ideen, Vorschläge
dǐng dik9 Objekte mit einer hervorstehenden Spitze (Hüte etc.)
dòng dung6 wörtlich Säulen, benutzt für Gebäude
do1 Wände und Abgrenzungen
duàn duen6 "aneinandergrenzende Längen" — Kabel, Straßen etc.
duì dui3 "Paar" — Menschen
dùn dun6 Mahlzeiten
duǒ do2 Blumen, Wolken
fèn fan6 Portionen
fēng fung1 Briefe, Post
fuk7 Kunstwerke (Gemälde etc.)
fuk9 "Dosis" — (Chinesische) Medizin
foo3 paarweise Objekte (Handschuhe etc.)
ge (gè) go3 einzelne Dinge oder Menschen — Die Verwendung dieses Klassifikators in Verbindung mit irgendeinem Substantiv wird allgemein akzeptiert, wenn der Sprecher den passenden Klassifikator nicht kennt.
gēn gan1 dünne, schlanke Objekte (Nadeln, Säulen etc.)
goo2 Flüsse (Luft, Einfluss)
háng hong4 Objekte, die Linien formen (Wörter etc.)
hap2 "kleine Kiste" — z.B. Band
woo6 Haushalte
huǒ fo2 meist abwertender Klassifikator für Gruppen wie Gangs oder Gangster
jiā ga1 Gruppe von Menschen (Familien, Betriebe etc.)
jià ga3 Flugzeuge, Klaviere
jiān gaan1 Räume
jiàn gin6 Stoffe, Kleidung etc.
jié jit8 "Teilung" — von Bambus etc.
jiè gaai3 regelmäßige Treffen
gui3 Linien, Sätze etc.
po1 Bäume und ähnliche Pflanzen
fo2 kleine Dinge (Herzen, Perlen, Zähne etc.) und klein wirkende Dinge (entfernte Sterne und Planeten)
kǒu hau2 Menschen in Dörfern, Familienmitglieder
kuài faai3 "Stück", "Brocken" — Land, Steine etc.; Kuchen, Brot (nicht Scheiben)
lèi lui6 gleichartige Objekte
lap7 "Korn"
liàng leung2 Autos, Fahrräder etc.
liè lit9 Züge
méi mui4 Medaillen
mén moon4 akademische Begriffe (Kurse etc.)
miàn min6 flache, glatte Dinge (Spiegel, Flaggen etc.)
míng ming4 hochrangige Personen (Doktoren, Anwälte, Politiker, Adlige etc.)
pái paai4 in Reihen angeordnete Objekte (Stühle etc.)
pán poon4 flache Objekte (Videokassetten etc.)
pai1 Menschen, Waren etc.
pat7 Pferde und andere Reittiere, Stoffballen
piān pin1 Papiere, Artikel etc.
piàn pin3 "Schnitte" — flache Objekte, Karten, Brotschnitten etc.
píng ping4 "Flasche" — Getränke
kei4 Magazine
qún kwan4 "Gruppe", "Herde"
shàn sin3 Türen, Fenster
shǒu sau2 Lieder, Gedichte, Musik etc.
shù chuk7 Bündel
shuāng seung1 paarweise Objekte
sōu sau2 Schiffe
suǒ so2 Gebäude
tái toi4 schwere Objekte (Fernseher, Computer etc.) und Vorstellungen (Theater etc.)
táng tong4 Reihen, Möbelgarnituren
tàng tong3 planmäßige Transportdienste
tào to3 "Satz" — Bücher, Magazine, Sammelobjekte etc.
tai4 Klassifikator für Fragen
tiáo tiu4 lange und enge Objekte (Fisch, Hosen etc.)
tóu tau4 "Kopf" — bestimme Tiere (Schweine, Kühe etc.), Haare
tuán tuen4 "Ball" — runde und gewundene Objekte (Garnknäuel etc.)
wèi wai2 höflicher Klassifikator für Menschen
xiàng hong6 Projekte
yàng yeung6 allgemeine Dinge mit verschiedenen Attributen
zhā jat8 "Krug" — Getränke wie Bier, Soda, Saft etc. (ein junges Lehnwort aus dem Englischen, umgangssprachlich oder Slang)
zhǎn jaan2 Lichtquellen (meistens Lampen), Teekanne etc.
zhāng jeung1 "Blatt" — flache Objekte (Papier, Tische etc.), Gesichter, Bogen, Gemälde, Karten, Konstellationen
zhèn jan6 "Explosion", "Böe" — Ereignisse von kurzer Dauer (Gewitter, Windböe)
zhī ji1 stockartige Objekte (Stifte, Essstäbchen etc.)
jek8 zhī einer/s von einem Paar, Tiere (Vögel, Katzen etc.)
zhī ji1 Alternative zu 支, kann für Gewehre und Rosen benutzen werden.
zhǒng jung2 Arten von Objekten
jo2 Sätze, Reihen, Serien, Batterien
zuò jo6 große Strukturen oder Berge

Verbal Classifiers

traditionell vereinfacht Pinyin Kantonesisch Gebrauch
biàn bin3 pin3 wie oft eine Handlung beendet wurde
chǎng cheung4 die Länge eines Ereignisses, das während einer anderen Handlung stattfindet
chi3 Zeiten (im Gegensatz zu 遍 ist 次 unabhängig davon, ob die Handlung abgeschlossen wurde)
dùn deun6 einmalige Handlungen ohne Wiederholung
huí wui4 Vorfälle (umgangssprachlich)
shēng seng1/sing1 Schreie, Rufe etc.
tàng tong3 Reisen, Besuche etc.
xià ha5/ha6 kurze und plötzliche Handlungen

informelle Klassifikatoren

In der modernen Umgangssprache bestimmter chinesischer Dialekte, wird 倆 (liǎ) manchmal an Stelle von 兩個 (liǎng ge) benutzt und wird dabei zu einem Zählwort, das „zwei von X“ bedeutet. Das gleiche gilt für 仨 (sā), drei (Dinge).

Examples

In den folgenden Beispielen werden Zahlwörter grün und Substantive violett angezeigt.

  • 去年我騎了一
Letztes Jahr ritt ich ein Pferd.
  • 電視看了一就壞了。
Dieser Fernseher war schon nach der ersten Benutzung beschädigt.
  • 我訂了這兩
Ich habe für diese beiden Busse (Fahrkarten) reserviert.
  • 下完這我才會爬那
Erst wenn dieser Regen vorbei ist, werde ich auf den Berg klettern.
  • 頭髮
ein Haar, eine Haarsträhne.
  • (鐘)。
fünf Minuten
  • (時間)。
zehn Tage
  • 一百
hundert Ochsen, hundert Stück Vieh.
  • 蘋果
ein Apfel
  • 蘋果
ein Pfund Äpfel.
  • 蘋果
einige Äpfel.