模組討論:CGroup/People
關於John的轉換
現在在台灣正體/大陸簡體模式下,「尊」被轉換為「約翰」。這導致部份頁面,如瑞斯·薩納克頁面下,「非常尊敬的」被誤轉為「非常約翰敬的」。請協助修復--風紀股長(留言) 2020年4月25日 (六) 07:46 (UTC)
編輯請求 2020-06-26
请求已拒绝
请求增加以下几个足球教练的姓名修改,以符合大陆的习惯用法: 柏历坚尼->佩莱格里尼(前曼城主教练) 干地->孔蒂(前切尔西主教练) 克劳迪奥拿->瓜迪奥拉 高普->克洛普--Skywalkerplayer(留言) 2020年6月26日 (五) 21:48 (UTC)
- @Skywalkerplayer:已處理第一項,請提交原始碼方便編輯者處理。 2020年7月12日 (日) 12:07 (UTC)
- 無回應。 2020年8月2日 (日) 04:45 (UTC)
編輯請求 2021-10-18
请求已处理
在(原)816行與(原)817行之間插入以下轉換,以正確轉換“Warren”的各中文譯名:
Item('Warren', 'zh-cn:沃伦;zh-tw:沃倫;zh-hk:華倫;'),
以上。Sanmosa WÖRK 2021年10月18日 (一) 14:09 (UTC)
过度转换
规则:梅尼=>zh-cn:曼尼;梅尼=>zh-my:曼尼;梅尼=>zh-sg:曼尼;梅尼=>zh-tw:曼尼;梅尼=>zh-hk:文尼;梅尼=>zh-mo:曼尼;
多梅尼科会被转换为多曼尼科--Kcx36(留言) 2022年4月13日 (三) 11:02 (UTC)
編輯請求 2022-07-11
第706行,有關“Richard”的各中文譯名:
Item('Richard', 'zh:理查;zh-cn:理查德;zh-tw:理查;zh-hk:李察;zh-sg:理查特;'),
「zh-tw:理察」改為「zh-tw:理查」,把查轉成察屬於過度轉換,照原本的字用就可以了。--Mark40304(留言) 2022年7月11日 (一) 04:55 (UTC)
編輯請求 2022-09-08
第324行,有關「Friedrich」的各中文譯名:
Item('Friedrich', 'zh-cn:弗里德里希; zh-tw:佛烈德利赫; zh-hk:腓特烈;'),
改成
Item('Friedrich', 'zh-cn:弗里德里希; zh-tw:腓特烈; zh-hk:腓特烈;'),
台灣譯名可見高中歷史 - 腓特烈大帝--歡顏展卷(留言) 2022年9月8日 (四) 21:06 (UTC)
編輯請求 2022-11-18
![]() | 正在請求他人代為編輯受保護的頁面(编辑:仅允许延伸確認使用者;移动:仅允许延伸確認使用者(保护日志)) 注意:本模板不是用於請求開放頁面給予編輯,相關請求請至请求解除保护頁申請;本模板是用於請求可以編輯的用户幫忙修改內容。 請求時請列明理由及內容,確保修改有共識基礎及沒有爭議,否則請先在受保護頁面的討論頁進行討論。(工具:處理、申請解除保護) 如果您想直接展示给管理员修改后的页面及清楚地列出编辑差异,请将本模板改为 {{Editprotected|patch=}} ,点击「显示预览」并按照提示进一步操作。 |
请添加:
Item('Matilda', 'zh-cn:玛蒂尔达;zh-tw:瑪蒂達;'),
--DvXg 📬 2022年11月18日 (五) 17:15 (UTC)
- 请提供来源证明--百無一用是書生 (☎) 2023年3月14日 (二) 03:35 (UTC)
编辑请求 2022-12-07
请求已处理
请求移除 Item('Ramos', 'zh-cn:拉蒙斯; zh-tw:拉蒙斯; zh-hk:拉莫斯;')
上面的代码会将台湾、大陆的拉莫斯转换为 拉蒙斯,而实际上大陆和台湾也都用 拉莫斯(至少在西班牙语中是一致的)。
国教院乐词网Ramos、知网工具书 (《世界人名翻译大辞典》)[1],截图[2]--Kethyga(留言) 2022年12月7日 (三) 09:39 (UTC)
已修复--百無一用是書生 (☎) 2023年3月14日 (二) 03:38 (UTC)
編輯請求 2022-12-29
请求已拒绝
「米勒」在台灣及香港地區被自動翻譯為「穆勒」,與「Miller」完全不符,因此請求刪除「Item('Müller', 'zh-cn:米勒; zh-tw:穆勒;'),」。--DXanda(留言) 2022年12月29日 (四) 09:41 (UTC)
未完成,用户已封禁--百無一用是書生 (☎) 2023年3月14日 (二) 03:38 (UTC)
編輯請求 2023-01-10
![]() | 正在請求他人代為編輯受保護的頁面(编辑:仅允许延伸確認使用者;移动:仅允许延伸確認使用者(保护日志)) 注意:本模板不是用於請求開放頁面給予編輯,相關請求請至请求解除保护頁申請;本模板是用於請求可以編輯的用户幫忙修改內容。 請求時請列明理由及內容,確保修改有共識基礎及沒有爭議,否則請先在受保護頁面的討論頁進行討論。(工具:處理、申請解除保護) 如果您想直接展示给管理员修改后的页面及清楚地列出编辑差异,请将本模板改为 {{Editprotected|patch=}} ,点击「显示预览」并按照提示进一步操作。 |
将Nancy的zh-cn译名由“南茜”改为“南希”。理由:
- 新华社译名室《世界人名翻译大辞典》[3](点击“专有人名”)
- 中华人民共和国政府新闻稿,如[4](对Nancy Pelosi的翻译)、[5](对Dame Nancy Rothwell的翻译)
- 与模块:CGroup/PresidentsUS的Nancy转换冲突——小林子冲(留言) 2023年1月10日 (二) 09:56 (UTC)
編輯請求 2023-02-18
请求已拒绝
請求在「防止過度轉換」中加入以下內容
Item('Trudeau, Justin', 'zh-cn:贾斯廷·特鲁多; zh-hk:賈斯汀·杜魯多; zh-tw:賈斯汀·杜魯道;'),
--Mosowai(留言) 2023年2月18日 (六) 06:21 (UTC)
未完成,已封禁用户--百無一用是書生 (☎) 2023年3月14日 (二) 03:39 (UTC)
編輯請求 2023-04-19
![]() | 正在請求他人代為編輯受保護的頁面(编辑:仅允许延伸確認使用者;移动:仅允许延伸確認使用者(保护日志)) 注意:本模板不是用於請求開放頁面給予編輯,相關請求請至请求解除保护頁申請;本模板是用於請求可以編輯的用户幫忙修改內容。 請求時請列明理由及內容,確保修改有共識基礎及沒有爭議,否則請先在受保護頁面的討論頁進行討論。(工具:處理、申請解除保護) 如果您想直接展示给管理员修改后的页面及清楚地列出编辑差异,请将本模板改为 {{Editprotected|patch=}} ,点击「显示预览」并按照提示进一步操作。 |
將Jacob的zh-tw譯名「雅各布」單項轉換為「雅各」,理由:
這個譯名在台灣統一已久,舊約聖經的Jacob譯為雅各(見中文基督教大典)影響深遠,若有遊戲需要將此譯名特殊化另有轉換組處理。--只是個巫師◆咆哮信 2023年4月19日 (三) 11:26 (UTC)
- 需要排除或统一考虑如“雅各布森”、“雅各布斯”,“雅各布松”等以Jacob前缀的词语,如 罗曼·雅各布森、馬塞爾·雅各布斯、安德烈亚斯·雅各布松。--Kethyga(留言) 2023年4月19日 (三) 12:04 (UTC)
- 這些姓氏從台灣的出版物只能找到史蒂芬.雅各森(Steffen Jacobsen),剩下就是簡體出版物了。
- 不過台灣最大的書店把作者簡體譯名為雅各布斯的書物以簡·雅各斯(Jane Jacobs)之名上架並撰寫簡介,那麼一併轉換前綴為雅各比較合理。--只是個巫師◆咆哮信 2023年4月19日 (三) 12:26 (UTC)