跳转到内容

模組討論:CGroup/Sports

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Liu116留言 | 贡献2022年2月24日 (四) 03:03编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。


Liu116在话题“編輯請求 2022-02-19”中的最新留言:3年前

編輯請求 2022-02-19

User:自由雨日

  • 奥林匹克网站用的U型场地技巧,其他繁体用字是不是只用半管不是很清楚
  • { type = 'item', original = 'halfpipe', rule = 'zh-tw:半管; zh-cn:U型场地技巧;zh-hans:U型场地技巧;' }
    
    --Kethyga留言2022年2月19日 (六) 04:14 (UTC)回复
  • 台湾以外的繁体用字可以照搬大陆再繁化就行[1][2][3],反正香港基本上既开展不了这项运动,对于竞技体育尤其是冬季项目本身的重视也弱过台湾。--#Beijing2022Day16 2022年2月20日 (日) 02:11 (UTC)回复
    @Liu116 好像有些臺灣媒體也會用U型場地技巧[4]。感覺臺灣媒體對2022冬奧會報道得少。--Kethyga留言2022年2月20日 (日) 02:25 (UTC)回复
    留意到有混用的情况,具体用什么还是看两种称呼各自出现的频率吧,同样的自由时报另外一篇报道还是用半管[5]。PS:台湾报道偏少的何止是这届冬奥会,本来台湾获得资格的选手就少。--#Beijing2022Day16 2022年2月20日 (日) 02:55 (UTC)回复
  • 总不能让hk下报错,tw建议还是继续用半管吧,一来本来就基于英文halfpipe直译,二来我代表团条目(包括2018年和今年的)里也加了不少带半管的小项内链了,真要一个一个改起来也超麻烦,现在我又没AWB:
  • { type = 'item', original = 'halfpipe', rule = 'zh-hans:U型场地技巧;zh-hant:U型場地技巧;zh-tw:半管;' }
    

--🔨留言2022年2月24日 (四) 03:02 (UTC)回复