模組討論:NumberToChinese
外观

Wj654cj86在话题“關於〇的使用”中的最新留言:7年前
数学专题 | (获评模块級、不适用重要度) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於〇的使用
這個module 是否可以考慮使用「〇」的情況?具體請見中文數字條目。——凝 ✉ 2014年12月19日 (五) 20:38 (UTC)
- @MStargazer:凝:(:)回應(?)疑問:你是說:這樣嗎?
- 2012 → 二〇一二
- --宇帆(留言·聯絡) 2014年12月19日 (五) 21:36 (UTC)
- @a2569875:嗯,就這種情況,編號啊之類的。(ps.你的ping 我沒收到通知……)——凝 ✉ 2014年12月19日 (五) 22:58 (UTC)
- @MStargazer:凝:(:)回應(?)疑問:所以是需要加新的模板參數還是再寫一個函式或再寫一個函式並建立新的模板做連結或呼叫?--宇帆(留言·聯絡) 2014年12月20日 (六) 14:54 (UTC)
- (~)補充:或者應該問說「使用『〇』的情況 即:2014 → 二〇一四」 的作法英文叫做什麼?因為一般程式語言不會用中文命名函數。--宇帆(留言·聯絡) 2014年12月21日 (日) 03:15 (UTC)
char[] NumberTo___(char[] num,int bigw);
function p.NumberTo___(num,bigw)
- 呼叫方法為:
{{#invoke:NumberToChinese|Number_to____}}
{{<template_name>|num=<要轉換的數字>}}
- 因為不確定「使用『〇』的情況 即:2014 → 二〇一四」 的作法英文叫做什麼,所以先用「Number_to____」代替。--宇帆(留言·聯絡) 2014年12月21日 (日) 03:37 (UTC)
- @a2569875:抱歉,這個在編號與年份中纔會出現的用法,我也不是很確定要怎麼譯作英文。唯一可以確定的是「〇」在UNICODE 的文件中叫IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO。(參見PDF)——凝 ✉ 2014年12月21日 (日) 06:16 (UTC)
- 發文者應該想問的是「〇」是否為「零」小寫,在台灣錢幣中華民國101年以後製造的1元5元50元硬幣(10元硬幣改用阿拉伯數字)年分使用「中華民國一〇一年」來表示,表達年分可以確定可以用「〇」來代表「零」。但是比較爭議點是我始終無法找到教育部規定的中文數字小寫使用方法,只有找到也只有數字大寫,且所有國小教科書依舊教導不管大小寫只能用「零」,但是很多公文書卻使用「〇」居多。所以目前台灣處於混用狀況時期,建議先用中國的使用方法,中國確認「〇」是「零」小寫。Wj654cj86(留言) 2018年2月15日 (四) 10:56 (UTC)
十萬和千補零問題
例如:{{數字轉中文|num=205000}}
解讀為(執行模板):二十萬五千
解讀為(修正問題前):二十萬零五千
正確解讀應是:二十萬五千
主要原因是因為雖然萬位為零,但是在讀十萬位時已經讀萬了,故不需要再補零。Wj654cj86(留言) 2018年2月8日 (四) 08:53 (UTC)
- (:)回應:這個部份似乎沒有WP:可靠來源WP:可供查證,我是習慣讀「二十萬零五千」,除非「二十五萬五千」才不會讀零。-- 宇帆(2/28加入維基將滿十周年!留言·歡迎簽到·聯絡) 2018年2月11日 (日) 14:25 (UTC)
- (:)回應:若要補零應補在萬位,也就是二十零萬五千而不會是二十萬零五千,也就是補零補錯邊,這是邏輯上問題不需要出處。Wj654cj86(留言) 2018年2月12日 (一) 01:22 (UTC)
一十省略一的BUG
{{數字轉中文|num=10010}}
解讀為(執行模板):一萬零一十
解讀為(修正問題前):一萬十
正確解讀應是:一萬零一十
這個BUG可能難以消除,且目前程式碼有夠亂,我可能會整個重寫來解決這問題。Wj654cj86(留言) 2018年2月11日 (日) 14:02 (UTC)