模組:Vgname/doc
外观
这是Module:Vgname的文档页面
![]() | 此模块文档已评为beta版,可广泛使用。因其新近完成,请谨慎使用,以确保输出结果符合预期。 |
![]() | 此模块文档被引用於6,500+個頁面。 為了避免造成大規模的影響,所有對此模块文档的編輯應先於沙盒或測試樣例上測試。 測試後無誤的版本可以一次性地加入此模块文档中,但是修改前請務必於討論頁發起討論。 模板引用數量會自動更新。 |
参数说明
![]() | 此模組需要更新。 (2016年6月1日) |
完整模板语法:{{#invoke:Vgname // 条目名称 | 1 = | bracket = | bold = // 原生语言名 | diff = | <langcode> = | label = // 英文版名 | en = | na = | eu = | italic = // 中文译名差异 | cn = | tw = | hk = // 尾注 | aka = | old = | 2 = }} |
- 条目名称
1=[条目名称]
- 即游戏名称,模板會自動加粗並使用書名號,1=
可以省略。bracket=[no/q/留空]
- 如果标题不需要书名号,请填写“no
”;如标题需以引号括起,请填写“q
”。bold=[no/留空]
- 如果标题不需要加粗,请填写“no
”,否则请留空。多用於条目正文非首段处。
- 原生语言名
- 仅在游戏为此语言原生游戏时使用,否则即使游戏有此语言版本也不要填写
diff=[yes/留空]
- 如果游戏原生语言名称和英文版名称含义不一致(详见下文示例),请填写“yes
”,否则请留空。<langcode>=[原生语言名]
- 以原生语言代码(如“ja”、“ko”)作参数名,直接填入原生名稱即可。无需任何格式处理,模板會自動套用{{lang}}格式。语言代码系在Module:Vgname/languages手工登录。label=[no/留空]
- 如果不需要“日文”“日版名”等语言前缀,请填写“no
”,否则请留空。在条目中多次调用该模板时,可用此参数使行文简洁。可以用{{vgname-nl}}模板直接实现此功能。
- 英文版名
en=[英语名]
- 直接填入名稱即可,模板會自動套用{{lang|en}}
和斜體格式。“|diff=yes
”时显示为“英文版名”。na=[美版名]
、eu=[歐版名]
- 如果遊戲美版名和歐洲版名不同,請改填此參數,此時不必填寫“|diff=yes
”。italic=[no/留空]
- 若不需英语名斜体时,请填写“no
”,否则请留空。一般不单独使用此参数。
- 中文译名差异
- 简繁体皆可,直接填入无需其他格式处理。若某地常用英文名,请填写“
en
”。
cn=[中国大陆译名]
- 填写中国大陆的常用译名。tw=[台湾译名]
- 填写台湾的常用译名。如果和中国大陆译名相同,请填写“cn
”。hk=[香港译名]
- 如果与中国大陆相同请填写“cn
”,如果与台湾相同请填写“tw
”,皆不相同则单独填入。留空会套用台灣譯名。
- 尾注
aka=[其他译名]
- 填写其它相对常用的中文译名。若译名仅在部分地区常用,可使用aka-cn
、aka-hktw
(aka-twhk
亦可)等参数。多个译名可用顿号分隔,若译名本身含有顿号,请将之替换为、
。脚注请一律放置在最后。old=[其他译名]
- 填写旧中文译名,方法和aka
参数类似。2=[补充说明文字]
- 列在最后的其它信息;包括译名较为复杂、需要自定说明的情况。2=
可以省略。