跳转到内容

Talk:Unicode補完計畫

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由220.129.5.147留言2007年1月12日 (五) 03:57编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

關於 UAO 說明的錯誤之處

來自 218.169.10.45 12:08 2007年1月11日 (UTC) 取得原作者同意後所擷取的討論區對話。因為合意使用不具名方式,所以有關原作者的部分使用 *** 來代替。

有問題處

※ 引述《*** (***)》之銘言:
> ※ 引述《*** (***)》之銘言:
> > ※ 引述《*** (***)》之銘言:
> > > 「Unicode補完計畫」的原理是把大五碼造字區的區位,
> > > 和 Unicode 的相關字元作雙向對應,
> > > 以達到無須藉著外字集,也能使大五碼文件或檔名使用原先欠缺的漢字。
> > > 第一句話就錯了............
> > 正確的是?(搓手準備用訪客身分改)
> 他是把造字區跟unicode區單向對應
> 造字 --> unicode
> unicode -/-> 造字
> (這邊沒問題)
> 然後把big5區跟unicode中的日文漢字區雙向對應
> 中文 <--> 日文漢字
> (這邊被幹到爆炸,因為這樣變向造出一堆奇怪的日文檔XD)
造字區有雙向對應。你可以作個實驗,在文章裡面輸入日文假名(屬於造字區),然後用Big5存檔,拿到只裝有中國海字集的電腦(一樣屬於造字區),可以看得到日文。Unicode補完技術原作者之一是User:But,你可以問他。--Jnlin討論) 12:12 2007年1月11日 (UTC)
感謝 Jnlin 的說明,我會問問看 UAO 作者,還有回報給上文的原作者的。 --220.129.5.147 03:57 2007年1月12日 (UTC)