본문으로 이동

토론:스즈미야 하루히

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
Klutzy (토론 | 기여)님의 2006년 6월 19일 (월) 00:12 판

마지막 의견: 19년 전 (Truelight님) - 주제: 초감독 스즈미야 하루히

ミステリックサイン

애니메이션 7화에서 제목이 Mysteric Sign인데요, IP사용자 분이 Mystérique로 고치셔서 일단 Mysteric으로 되돌리긴 했습니다만, 사실 영어라면 Mysteric가 아니라 Mysterious 이죠... Mystérique가 맞는말인지는 모르겠습니다만, Mystérique로 하는게 옳을까요? --Truelight (토론기여) 2006년 6월 15일 (목) 01:29 (KST)답변

가장 정확한 건.. "ミステリックサイン"이겠죠. ... en:List of The Melancholy of Haruhi Suzumiya episodes을 보니까 "Mystérique Sign"이 맞는 것 같네요. Klutzy 2006년 6월 15일 (목) 01:34 (KST)답변
구글에서 찾아보니 일본에선 그냥 Mysteric으로 많이 쓰는 모양입니다만 영문판에 맞춰서 Mystérique로 다시 바꿔놓겠습니다. 왜 카타카나로 제목으로해서... 외래어를 쓸 거면 그냥 영어로 써 달란 말입니다. ㅜㅜ --Truelight (토론기여) 2006년 6월 15일 (목) 01:40 (KST)답변

초감독 스즈미야 하루히

흠... 제가 장난으로 써넣으신 줄 알고 Klutzy님께서 삭제하신 듯 한데 진심이었습니다.

실제로 애니메이션 오프닝에서도 초감독 - 스즈미야 하루히 라는 크레디트가 뜹니다.

만약 현실만 반영한다면 각본 - 스즈미야 하루히와 유쾌한 친구들 도 수정이 필요하다고 생각합니다.

일단은 그냥 놔두겠습니다.--Tumnaselda;Darkchild 2006년 6월 18일 (일) 23:55 (KST)답변

요즘 애니메이션이 스탭롤에 장난치는 게 많죠.. 아무리 오프닝에 나왔다고 하더라도 장난이 뻔한 내용을 백과사전에 집어넣는 건 부적절하다고 생각합니다. Klutzy 2006년 6월 19일 (월) 00:00 (KST)답변
참고로 '초감독'이라는 말은 소설 2권(하루히의 무료)에서 나오는 단어입니다. 자세한 내용은 {{스포일러}}가 되니 생략하고.. 여튼 실제로 존재하지 않는 장난의 크레디트가 확실합니다. --; Klutzy 2006년 6월 19일 (월) 00:03 (KST)답변
음.... 알겠습니다. 그런데, 그렇다면 각본 쪽은 어떻게 받아들여야 하나요?--Tumnaselda;Darkchild 2006년 6월 19일 (월) 00:05 (KST)답변
각본 - 스즈미야 하루히와 유쾌한 친구들 이거 말인데요, 혹시 실제로 누구인지 아시면 고쳐 주세요. -_-;; 혹시 감독=각본 이라면 삭제해도 되겠죠. 초감독도 쓰려다가 그런 직함(?)을 가진사람은 없는게 확실해서 안 썼는데, 각본은 난감하더라고요. www.bestanime.co.kr에도 그렇게 나와있어 무책임하게 따라한 면도 있구요. --Truelight (토론기여) 2006년 6월 19일 (월) 00:09 (KST)답변
각본은 공식 홈페이지에도 없네요. 아마 스탭 여럿이 공동으로 만든 듯 합니다.