본문으로 이동

토론:스즈미야 하루히

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

마지막 의견: 19년 전 (Klutzy님) - 주제: 초감독 스즈미야 하루히

ミステリックサイン

애니메이션 7화에서 제목이 Mysteric Sign인데요, IP사용자 분이 Mystérique로 고치셔서 일단 Mysteric으로 되돌리긴 했습니다만, 사실 영어라면 Mysteric가 아니라 Mysterious 이죠... Mystérique가 맞는말인지는 모르겠습니다만, Mystérique로 하는게 옳을까요? --Truelight (토론기여) 2006년 6월 15일 (목) 01:29 (KST)답변

가장 정확한 건.. "ミステリックサイン"이겠죠. ... en:List of The Melancholy of Haruhi Suzumiya episodes을 보니까 "Mystérique Sign"이 맞는 것 같네요. Klutzy 2006년 6월 15일 (목) 01:34 (KST)답변
구글에서 찾아보니 일본에선 그냥 Mysteric으로 많이 쓰는 모양입니다만 영문판에 맞춰서 Mystérique로 다시 바꿔놓겠습니다. 왜 카타카나로 제목으로해서... 외래어를 쓸 거면 그냥 영어로 써 달란 말입니다. ㅜㅜ --Truelight (토론기여) 2006년 6월 15일 (목) 01:40 (KST)답변

초감독 스즈미야 하루히

흠... 제가 장난으로 써넣으신 줄 알고 Klutzy님께서 삭제하신 듯 한데 진심이었습니다.

실제로 애니메이션 오프닝에서도 초감독 - 스즈미야 하루히 라는 크레디트가 뜹니다.

만약 현실만 반영한다면 각본 - 스즈미야 하루히와 유쾌한 친구들 도 수정이 필요하다고 생각합니다.

일단은 그냥 놔두겠습니다.--Tumnaselda;Darkchild 2006년 6월 18일 (일) 23:55 (KST)답변

요즘 애니메이션이 스탭롤에 장난치는 게 많죠.. 아무리 오프닝에 나왔다고 하더라도 장난이 뻔한 내용을 백과사전에 집어넣는 건 부적절하다고 생각합니다. Klutzy 2006년 6월 19일 (월) 00:00 (KST)답변
참고로 '초감독'이라는 말은 소설 2권(하루히의 무료)에서 나오는 단어입니다. 자세한 내용은 {{스포일러}}가 되니 생략하고.. 여튼 실제로 존재하지 않는 장난의 크레디트가 확실합니다. --; Klutzy 2006년 6월 19일 (월) 00:03 (KST)답변