본문으로 이동

사용자토론:팔란도

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.

팔란도님, 한국어 위키백과에 오신 것을 환영합니다!

        
토론 문서에 글을 남길 때는 해당 글 맨 뒤에 꼭 서명을 넣어 주세요. 위키백과에서 쓰는 서명 방식은 이름을 직접 쓰는 것이 아니라, 물결표 4개(--~~~~)를 입력하거나 편집 창에서 그림의 강조된 서명 버튼()을 누르면 됩니다.

Welcome! If you are not good at Korean or do not speak it, click here.

WikiServant (토론 / 기여) 2008년 8월 20일 (수) 22:26 (KST)답변

리어나도 디캐프리오, 레오나르도 디카프리오

대한민국에서 "리어나도 디캐프리오"라고 발음하나요? 그렇게 생각하지 않습니다. 정확한 발음주의에 따른 것이라면 (한국에서 잘 통용되지 않기에) 되돌리겠습니다. 121.168.98.106 (토론) 2008년 8월 21일 (목) 18:09 (KST)답변

거스 히딩크 문서를 보시겠습니까? 일단 관습적인 표기를 따르고, 주제어 뒤 쪽과 문서 맨 위에 '휘스 히딩크'라고 병행 표기 중입니다. 딕 아드보카트도 마찬가지입니다. 이렇게 관습적인 표기와 정식 표기가 차이가 날 경우 많이 불러지는 쪽을 선택하게 됩니다. --RedmosQ (토론) 2008년 8월 21일 (목) 19:07 (KST)답변

연습은 연습장에서 해주시면 좋겠네요.

우선 위키백과에 기여해주셔서 감사합니다. 방금 전에 하신 문서 연습은 연습장에서 해주셨으면 하는 바람입니다. 정식 문서를 가지고 연습을 한다는 것은 매우 위험할 수도 있습니다. 꼭 연습은 연습장에서 해주시면 감사하겠습니다. --알밤한대(토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:06 (KST)답변

정말 죄송합니다. '브릿지'를 '브리지'로 고치는데 이동이 안 되길래, 기존에 있던 넘겨주기 문서인 '브리지'의 이름을 다른 걸로 바꾸면 이동이 될 줄 알았습니다. 앞으로는 이런 일 없도록 할게요. --팔란도 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:24 (KST)답변
다음번에 이동이 안될 경우엔 백:문서 관리 요청을 이용해주세요. --아들해 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:22 (KST)답변
그러게요. 너무 성급했네요. --팔란도 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:24 (KST)답변
팔란도님을 나무라는것은 아닙니다. :) 오해 없으셨으면 합니다. 궁금한점이 있다면 백:도움말을 참조하시거나 백:안내소에 질문을 하시면 유저분들께서 답변해주실 것입니다.--아들해 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:26 (KST)답변
그냥 자책하는 글이었는데 신경 써 주셨네요. 이 토론은 여기서 마치겠습니다. --팔란도 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:32 (KST)답변

멋대로 외래어를 원어주의로 바꾸지 마세요.

지금 사용자:팔란도님이 하고 계신 행동은 '오렌지'를 '어륀지'로 바꾸고 있는 일이나 다름없습니다. 그만두세요. 위에서도 어떤 분이 지적하셨지만, 딕 아드보카트나 거스 히딩크처럼 많이 쓰는 표기가 우세하고 차이가 많이 날 경우 그대로 씁니다. 앤젤리나 졸리, 귀네스 펠트로 등의 이동을 자제해 주시기 바랍니다. 이런 행동이 계속되면 경고를 받을 지도 모릅니다. Kjskjs0504 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 21:52 (KST)답변

위키백과:제목 선택하기를 봐도 그렇고, '핼리 베리'나 '메릴린 먼로', '캐머런 디아즈' 등의 경우를 봐도, 표제어는 외래어 표기법을 따르되 전에 쓰이던 표기는 넘겨주기 문서로 넘겨주는 게 맞는 걸로 되어 있어서 그랬습니다. 그리고 '딕 아드보카트'는 외래어 표기법에 맞는 표기이고, '거스 히딩크'는 국립국어원에서 예외로 둔 것으로 알고 있습니다.

국립국어원에서는 '외래어 표기법'을 '한글 맞춤법'과 같이 어문 규정에 포함시키고 있고, 어문 규정 중에 하나인 '로마자 표기법'은 책이나 표지판 등에서 반드시 따르도록 의무화하고 있습니다. 실례로, 고등학교 국어 교과서에서는 외래어 표기법을 한 단원에 걸쳐 다루며, 반드시 따라야 하는 것으로 되어 있고요. 우리가 한글 맞춤법에 따라 '-읍니다'를 '-습니다', '남비'를 '냄비'로 쓰는 것처럼 외래어 표기법도 존중해 주어야 하지 않을까요. --팔란도 (토론) 2008년 8월 28일 (목) 22:11 (KST)답변