본문으로 이동

토론:유령 한자

문서 내용이 다른 언어로는 지원되지 않습니다.
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
프록시 차단 (토론 | 기여)님의 2008년 3월 24일 (월) 16:22 판 (토론:유령한자을(를) 토론:유령 한자(으)로 옮김: 띄어쓰기 수정)

마지막 의견: 18년 전 (Noropdoropi님) - 주제: 표제어

표제어

‘유령한자’가 한국어권에서 통용되는 표현이 아니라면 한자를 그대로 읽어 ‘유령자’로 하는 건 어떨까요. --Puzzlet Chung 2007년 2월 22일 (금) 15:27 (KST)답변

유령자라고 하면, "자"의 의미가 여러가지(子,者,字)인 만큼, 한글표기만 할 경우, 별도의 문맥이나 설명이 없다면 의미를 직관적으로 파악하기 힘들 거 같습니다. 그리고 "유령한자"는 제가 임의로 만들어낸 단어가 아니라, 한국어판에서는 표제어로 골랐기 때문에 빠졌습니다만, 일본어판 위키의 유령자의 여러 병렬명칭중 하나인 幽霊漢字에서 따온 것입니다. Noropdoropi 2007년 2월 26일 (월) 09:10 (KST)답변