Jump to content

ការសិក្សាភាសាសំស្ក្រឹត

ពីវិគីភីឌា
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
កំណាព្យ​មួយ​របស់​កវី​ជនជាតិ​ឥណ្ឌា​សម័យ​បុរាណ វ៉ាឡាណា (ចន្លោះ​ឆ្នាំ ៩០០ និង ១១០០ គ.ស.) នៅ​លើ​ជញ្ជាំង​ចំហៀង​នៃ​អគារ​នៅ Haagweg 14 ក្នុង​ទីក្រុង Leiden ប្រទេស​ហូឡង់

សំស្រ្កឹត ត្រូវបានសិក្សាដោយអ្នកប្រាជ្ញលោកខាងលិចតាំងពីចុងសតវត្សទី ១៨ ។ នៅសតវត្សទី ១៩ ការសិក្សាភាសាសំស្ក្រឹត បានដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ផ្នែក ភាសាប្រៀបធៀប នៃ ភាសាឥណ្ឌូ-អឺរ៉ុប ។ កំឡុងសម័យ British Raj (1857-1947) អ្នកប្រាជ្ញលោកខាងលិចបានកែសម្រួលអត្ថបទសំស្ក្រឹតជាច្រើនដែលសេសសល់ជាទម្រង់សាត្រាស្លឹករឹត។ ការ​សិក្សា ​វេយ្យាករណ៍​សំស្រ្កឹត និង​ទស្សនវិជ្ជា​នៅ​តែ​មាន​សារៈសំខាន់​ទាំង​ក្នុង​វិស័យ ​ឥណ្ឌូវិទ្យា និង ​ការ​សិក្សា​ឥណ្ឌូ-អឺរ៉ុប ។

ប្រវត្តិសាស្ត្រ

ការសិក្សាភាសា សំស្រ្កឹត នៅ លោកខាងលិច បានចាប់ផ្តើមនៅសតវត្សទី ១៧ ។ [] កំណាព្យមួយចំនួនរបស់ Bhartṛhari ត្រូវបានបកប្រែជាភាសា ព័រទុយហ្គាល់ ក្នុងឆ្នាំ ១៦៥១។ [] នៅឆ្នាំ ១៧៧៩ ក្រមច្បាប់ ដែលគេស្គាល់ថាជា វិវាទាណ៌វសេតុ ត្រូវបានបកប្រែដោយ Nathaniel Brassey Halhed ពីការបកប្រែ ភាសាពែរ្ស ហើយបានបោះពុម្ពជា ក្រមច្បាប់ Gentoo ។ នៅឆ្នាំ ១៧៨៥ លោក Charles Wilkins បានបោះពុម្ភការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសរបស់ Bhagavad Gita ដែលជាលើកដំបូងដែលសៀវភៅសំស្ក្រឹតត្រូវបានបកប្រែដោយផ្ទាល់ទៅជាភាសាអឺរ៉ុប។

នៅឆ្នាំ ១៧៨៦ លោក William Jones ដែលបានបង្កើត The Asiatic Society ពីរឆ្នាំមុននោះ បានថ្លែងសុន្ទរកថាប្រចាំឆ្នាំលើកទីបី។ [] នៅក្នុងអត្ថបទ "ទស្សនវិទូ" ដែលត្រូវបានលើកឡើងជាញឹកញាប់របស់គាត់ គាត់បានកត់សម្គាល់ភាពស្រដៀងគ្នារវាងភាសាសំស្រ្កឹត ក្រិកបុរាណ និងឡាតាំង - ព្រឹត្តិការណ៍មួយដែលត្រូវបានលើកឡើងជាញឹកញាប់ថាជាការចាប់ផ្តើមនៃ ភាសាប្រៀបធៀប ការសិក្សាឥណ្ឌូ - អឺរ៉ុប និងទស្សនវិជ្ជាភាសាសំស្ក្រឹត។ []   ប្រភពទូទៅនៃ ភាសាឥណ្ឌូ-អឺរ៉ុប នៅទីបំផុតត្រូវបានគេស្គាល់ថាជា Proto-Indo-European បន្ទាប់ពីការងាររបស់ Franz Bopp និងអ្នកដទៃ។

នៅឆ្នាំ ១៧៨៩ Jones បានបោះពុម្ពការបកប្រែនៃ Kālidāsa 's The Recognition of Sakuntala ។ ការ​បកប្រែ​បាន​ទាក់ទាញ​ការ​កោត​សរសើរ​ពី​មនុស្ស​ជា​ច្រើន ជាពិសេស ​លោក Goethe ដែល​បាន​សម្តែង​ការ​កោត​សរសើរ​ចំពោះ​ការ​លេង​សំស្ក្រឹត Shakuntala : [] []

Goethe បានបន្តខ្ចីឧបករណ៍ពីការលេងសម្រាប់ Faust ដែលជាផ្នែកទី 1 របស់គាត់។ []

នៅក្នុងសេចក្តីណែនាំអំពី ពិភពលោកតាមឆន្ទៈ និងតំណាង ដែលសរសេរនៅឆ្នាំ ១៨១៨ លោក Arthur Schopenhauer បាននិយាយថា "ការចូលទៅកាន់ [ វេទ ] ដែលបានបើកឱ្យយើងតាមរយៈ Upanishads គឺនៅក្នុងភ្នែករបស់ខ្ញុំនូវអត្ថប្រយោជន៍ដ៏អស្ចារ្យបំផុតដែលនៅសតវត្សវ័យក្មេងនេះរីករាយជាងរឿងមុនៗ ពីព្រោះខ្ញុំជឿថាឥទ្ធិពលនៃអក្សរសិល្ប៍សំស្រ្កឹតនៃអក្សរសិល្ប៍ក្រិចដែលស៊ីជម្រៅជាងដប់ប្រាំមួយ នឹងមិនជ្រាបចូលទៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ភាសាក្រិចទេ។ សតវត្ស "។

កវីជនជាតិអៀរឡង់ William Butler Yeats ក៏ត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយអក្សរសិល្ប៍សំស្ក្រឹតផងដែរ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការរកឃើញពិភពលោកនៃ អក្សរសិល្ប៍សំស្ក្រឹត បានផ្លាស់ប្តូរហួសពីអ្នកប្រាជ្ញ និងបញ្ញវន្តអាឡឺម៉ង់ និងអង់គ្លេស — Henry David Thoreau គឺជាអ្នកអានដែលអាណិតអាសូររបស់ Bhagavad Gita — និងសូម្បីតែលើសពី មនុស្សជាតិ ។ Ralph Waldo Emerson ក៏ទទួលឥទ្ធិពលពីអក្សរសិល្ប៍សំស្ក្រឹតផងដែរ។ នៅដើមដំបូងនៃ តារាងតាមកាលកំណត់ អ្នកវិទ្យាសាស្ត្របានសំដៅទៅលើធាតុដែលមិនទាន់រកឃើញជាមួយនឹងការប្រើប្រាស់ បុព្វបទជាលេខ សំស្ក្រឹត (សូមមើល ធាតុដែលបានព្យាករណ៍របស់ Mendeleev )។ J. Robert Oppenheimer ក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៣ បានជួប Indologist Arthur W. Ryder នៅ Berkeley ហើយបានរៀនភាសាសំស្ក្រឹត។ គាត់បានអាន Bhagavad Gita ជាភាសាដើម។ ក្រោយមកគាត់បានដកស្រង់វាថាជាសៀវភៅដ៏មានឥទ្ធិពលបំផុតមួយក្នុងការរៀបចំទស្សនវិជ្ជានៃជីវិតរបស់គាត់ [] និងការដកស្រង់របស់គាត់ពី Bhagavad Gita "ឥឡូវនេះខ្ញុំក្លាយជាសេចក្តីស្លាប់ជាអ្នកបំផ្លាញពិភពលោក" ។ នៅក្នុងសេចក្តីយោងទៅ ការធ្វើតេស្តព្រះត្រីឯក ត្រូវបានគេស្គាល់យ៉ាងច្បាស់។

សតវត្សទីដប់ប្រាំបួនគឺជាយុគសម័យមាសនៃអាហារូបករណ៍សំស្ក្រឹតលោកខាងលិច ហើយអ្នកធំនៃវិស័យនេះ ( Whitney, Macdonnell, Monier-Williams, Grassmann ) បានស្គាល់គ្នាផ្ទាល់។ ប្រហែលជាឧទាហរណ៍ដែលគេស្គាល់ជាទូទៅបំផុតនៃភាសាសំស្ក្រឹតនៅភាគខាងលិចក៏ជាការបញ្ចេញសំឡេងចុងក្រោយដែរ។ TS Eliot ដែលជានិស្សិតនៃ ទស្សនវិជ្ជាឥណ្ឌា និងភាសាសំស្ក្រឹតក្រោម Lanman បានបញ្ចប់ The Waste Land ជាមួយនឹងភាសាសំស្ក្រឹតថា "Shantih Shantih Shantih" ។

ការប្រើប្រាស់ និងការសិក្សាបច្ចុប្បន្ន

សំស្រ្កឹតត្រូវបានបង្រៀននៅក្នុងផ្នែកសិក្សាអាស៊ីខាងត្បូងជាច្រើន និង/ឬផ្នែកភាសាវិទ្យានៅក្នុងសាកលវិទ្យាល័យលោកខាងលិច។ បន្ថែមពីលើនេះ វាត្រូវបានគេប្រើផងដែរក្នុងអំឡុងពេលថ្វាយបង្គំនៅក្នុង ព្រះវិហារហិណ្ឌូ នៅភាគខាងលិច ដែលជា ភាសាសាសនា ហិណ្ឌូ ហើយការប៉ុនប៉ង រស់ឡើងវិញសំស្ក្រឹត កំពុងដំណើរការក្នុងចំណោមប្រជាជនហិណ្ឌូបរទេស។ ដូចគ្នានេះដែរ ការសិក្សាភាសាសំស្រ្កឹតក៏មានប្រជាប្រិយភាពផងដែរក្នុងចំណោមអ្នកហាត់យោគលោកខាងលិចជាច្រើននាក់ ដែលយល់ឃើញថាភាសាមានប្រយោជន៍ក្នុងការយល់ដឹងអំពី យោគសូត្រ

ការដាក់បញ្ចូលសំស្រ្កឹតតែមួយគត់របស់វិទ្យាស្ថានឥស្លាមនៅក្នុងកម្មវិធីសិក្សារបស់ខ្លួនថ្មីៗនេះបានទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍របស់សារព័ត៌មានជាតិ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយធំៗ។ វិធីសាស្រ្តច្នៃប្រឌិតរបស់វិទ្យាស្ថានបានទទួលការផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងសារព័ត៌មាន។ [] វិទ្យាស្ថាននេះមានទីតាំងនៅ Thrissur រដ្ឋ Kerala ប្រទេសឥណ្ឌាខាងត្បូង។ []

ឯកសារយោង

  1. ១,០ ១,១ Gaurinath Sastri (1987), "History of the study of Sanskrit in the West", A Concise History of Classical Sanskrit Literature, Motilal Banarsidass Publ., p. 1, ល.ស.ប.អ. 978-81-208-0027-4, https://books.google.com/books?id=QYxpvZLg4hAC&pg=PA1 
  2. A Reader in Nineteenth Century Historical Indo-European Linguistics: The Third Anniversary Discourse, On the Hindus Archived 2012-08-05 at Archive.is
  3. Friedrich Max Müller (1859), A History of Ancient Sanskrit Literature, Williams and Norgate, p. 1, https://books.google.com/books?id=6xUAAAAAYAAJ&pg=PA1 
  4. Monier Monier-Williams (1876), Śakuntalā, Clarendon Press, p. 10, https://books.google.com/books?id=bpIDAAAAMAAJ&pg=PP10 
  5. Telford, John; Barber, Benjamin Aquila (១ ខែមេសា ១៨៧៦), "Classical Sanscrit", The London Quarterly Review XLVI: 309–335, https://books.google.com/books?id=EZtIAAAAMAAJ&dq=%22and+all+at+once+is+said%22&pg=PA317 
  6. Kālidāsa; W. J. Johnson (transl.) (2001), The Recognition of Śakuntala, Oxford University Press, p. 138, ល.ស.ប.អ. 978-0-19-283911-4, https://books.google.com/books?id=zLvwoEiIpJ4C&pg=PA138 
  7. Hijiya, James A. (១ ខែមិថុនា ២០០០), "The Gita of Robert Oppenheimer", Proceedings of the American Philosophical Society 144 (2), Archived from the original on 2005-02-26, https://web.archive.org/web/20050226091905/http://www.aps-pub.com/proceedings/1442/Hijiya.pdf, បានយកមក 2025-05-24 
  8. "Academy of Sharia and Advanced Studies" (ជាen), Wikipedia, ២៦ ខែកុម្ភៈ ២០២៣, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Academy_of_Sharia_and_Advanced_Studies&oldid=1141677044, បានយកមក 2023-03-09 
  9. "Bhagavad Gita Part Of Sanskrit Syllabus Of Islamic Institute In Kerala". NDTV.com. Retrieved 2023-03-09.