Vai al contenuto

Discussione:Messapi

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Ultimo commento: 17 anni fa di Freddyballo

Perchè non creare un unica voce Messapi invece di Messapi e Messapia...visto che le due voci son del tutto assimilabili?--Galiano.M (msg) 12:01, 6 apr 2008 (CEST) Galiano.MRispondi

Concordo. --Freddyballo (msg) 12:10, 6 apr 2008 (CEST)Rispondi

Etimologia di "Messapia"

Qui nella voce viene scritto che Messapia significa "terra tra i due mari" ma in rete esistono versioni discordanti. Ne cito solo alcune:

  • Porta Maestra o Porta della Salvezza (Fonte)
  • Terra di mezzo (Fonte)
  • Popolo tra due mari o domatori di cavalli (Fonte)

In particolare nella prima fonte viene affermato che "mesos" è greco ma "apa", né etimologicamente, né glottologicamente ha in comune qualcosa con l’acqua. Questo mi sembra intuitivamente riscontrabile. Inserisco il template "citazione necessaria" accanto all'etimologia "terra tra i due mari" in attesa che voci più autorevoli e definitive sopraggiungano per fare chiarezza.