Discussione:Oracle Application Express
POV e lingua italiana
Scusate, ma questa pagina mi sembra essere scritta da un punto di vista non neutrale, anzi addirittura entusiastico nei confronti del linguaggio descritto. Inoltre - non si offenda nessuno - l'italiano è piuttosto traballante, a tratti ingenuo, e pieno di anglismi inutili (salvo poi, quando si tratta di usare l'inglese, scrivere ripetutamente "pearson" invece di "person"). Si prenda ad esempio il seguente estratto:
La sintassi dell'Apex è JAVA like tanto da considerarlo un derivato di Oracle Java, anche se ci sono molte differenze e sicuramente a vantaggio dell'Apex oltre al completo uso in Cloud abbiamo sicuramente un modo di performare il manage dei dati negli oggetti del Database sicuramente molto più efficiente di qualsiasi altra tecnologia grazie alle API fornite dal linguaggio.
- "JAVA like" è un anglismo inutile: perché non scrivere "simile a Java"? inoltre, perché JAVA tutto maiuscolo, quando poco dopo è scritto "Java"?
- la tripla ripetizione di "sicuramente" è fastidiosa, oltre ad essere una delle tante manifestazioni del punto di vista non neutrale.
- "performare il manage" è un doppio anglismo carpiato che chiede vendetta a Dio.
- perché "Cloud" e "Database" sono in maiuscolo?
Si potrebbe continuare così per tutta la voce.