Jump to content

Wikipedia:Manual of Style/Romanization of Ukrainian/Scientific transliteration table

From Wikipedia, the free encyclopedia
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

The following table describes the scientific transliteration system for Ukrainian. See Wikipedia:romanization of Ukrainian for editorial guidelines, romanization of Ukrainian for more about the system.

Historical text may also require ё = ë, ъ = ъ, ы = y, ѣ = ě, э =è.

Ukrainian
spelling
Latin
transliteration
Notes Example
А а А a Алушта = Alušta
Б б B b Борщагівка = Borščahivka
В в V v Вишгород = Vyšhorod
Г г H h Гадяч = Hadjač, Згорани = Zhorany
Ґ ґ G g Ґалаґан = Galagan
Д д D d Дон = Don
Е е E e Рівне = Rivne
Є є Je je Єнакієве = Jenakijeve, Наєнко = Najenko
Ж ж Ž ž Житомир = Žytomyr
З з Z z Закарпаття = Zakarpattja
И и Y y Медвин = Medvyn
I і I i Iршава = Iršava
Ї ї Ï ï or Ji ji Їжакевич = Ïžakevyč/Jižakevyč, Кадіївка = Kadiïvka/Kadijivka
Й й J j Йосипівка = Josypivka, Стрий = Stryj
К к K k Київ = Kyjiv
Л л L l Лебедин = Lebedyn
М м M m Миколаїв = Mykolaïv
Н н N n Ніжин = Nižyn
О о O o Одеса = Odesa
П п P p Полтава = Poltava
Р р R r Ромни = Romny
С с S s Суми = Sumy
Т т T t Тетерів = Teteriv
У у U u Ужгород = Užhorod
Ф ф F f Фастів = Fastiv
Х х X x or Ch ch Харків = Xarkiv/Charkiv
Ц ц C c Біла Церква = Bila Cerkva
Ч ч Č č Чернівці = Černivci
Ш ш Š š Шостка = Šostka
Щ щ Šč šč Гоща = Hošča
Ь ь ′ (prime) Русь = Rus′, Ананьїв = Anan′ïv
Ю ю Ju ju Юрій = Jurij, Крюківка = Krjukivka
Я я Ja ja Яготин = Jahotyn, Iчня = Ičnja
’ (apostrophe) ″ (double prime) sometimes omitted Знамянка = Znamjanka/Znam″janka