The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects:
This article is within the scope of WikiProject Catalan-speaking countries, a collaborative effort to improve the coverage of the history, languages, and cultures of Catalan-speaking countries on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Catalan-speaking countriesWikipedia:WikiProject Catalan-speaking countriesTemplate:WikiProject Catalan-speaking countriesCatalan-speaking countries
This article is within the scope of WikiProject Spain, a collaborative effort to improve the coverage of Spain on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SpainWikipedia:WikiProject SpainTemplate:WikiProject SpainSpain
There is a confusion: the county is Urgell (yet exist as a nobiliary title), Solsonès is a comarca (a type of Shire)
It's tricky, because the English-language equivalent to "comarca" is "county", even in countries like the US that never had counts. The US doesn't have "shires" (and a UK shire is simply a type of county). Since the article is written in US English, "county" is appropriate. But I will modify Comarques of Catalonia to clarify this issue. And maybe I need to rethink the boilerplate I've been using for the comarques, because (as an American) I didn't consider the possible implication by using the word "county" that they each woudl have had a count.-- Jmabel21:41, 4 May 2004 (UTC)[reply]