Jump to content

Help talk:IPA/Marshallese

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Kbb2 (talk | contribs) at 07:52, 12 December 2019 (Inappropriate English approximations: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Request for IPA transcriptions

Hello. Could anyone please provide the broad and narrow IPA transcriptions of the following words? They are on the list of tropical storm names and I want to transcribe them into Thai language, but I don't know how to convert the symbols used in MED into IPA.

  • aere {hayẹrẹy}
  • kōdọ {kedaw}
  • ḷañ {ḷag}
  • utọr {witarʷ}
  • barijat

--Potapt (talk) 20:04, 7 March 2015 (UTC)[reply]

Move discussion in progress

There is a move discussion in progress on Help talk:IPA which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 16:17, 15 July 2017 (UTC)[reply]

Inappropriate English approximations

The initial consonants in "beach", "meat", "near" and "peace" are not palatalized in English. Similarly, the consonants in "subway", "dust", "gym wear", "numb", "sleepwear" and "tough" aren't velarized either! Furthermore, it's pretty much impossible for a native speaker of English to differentiate between the initial /r/'s in "rat" and "roof". Why would we want to list "differences" between consonants that are never made in English? Kbb2 (ex. Mr KEBAB) (talk) 07:52, 12 December 2019 (UTC)[reply]