Jump to content

Differences between Shinjitai and Simplified characters

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Gupta Mandy123 (talk | contribs) at 05:49, 22 May 2016 (began page, needs more references and content). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Han characters, called Kanji in Japan and Hanzi in China and Chinese-speaking areas, underwent simplification in both Japan and the PRC. Before this, all countries used Traditional Chinese Characters. However, many of these characters underwent simplification differently.

Beginnings of Simplification (Republic of China 1912-1949)

The idea of simplication of Han characters began during the Republic of China era between 1912 and 1949. Template:Hanzi

Shinjitai Character Simplification

Shinjitai characters (Japanese: 新字体) are the set of simplified Kanji used in Japan.

Simplified Character Simplification

Simplified characters (Chinese: 简体字) are the set of simplified Hanzi characters used in the PRC and Singapore.

Sino-Japanese Relations after World War 2

After World War 2 and the Second Sino-Japanese War, Japanese and PRC relations were near-nonexistent. Hence, when the PRC published the First Round of Simplified Chinese Characters, many were different to those of the earlier Japanese-development Shinjitai.

Hanja

Hanja, the Chinese characters used in the Korean language, did not undertake any simplification and remained using Traditional Chinese characters.

Examples of Differences in Shinjitai and Simplified Characters

Shinjitai Simplified Traditional
No simplification
Same simplification in both languages
Simplification in Japan only
Simplification in PRC only
Different simplifications in both languages

Template:Contains Japanese text