Jump to content

Talk:Old French Sign Language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Kwamikagami (talk | contribs) at 22:50, 28 March 2014 (top). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
WikiProject iconLanguages Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconDeaf Start‑class
WikiProject iconThis article is part of WikiProject Deaf, the WikiProject which seeks to improve articles relating to all aspects of deaf-related and Deaf culture. For the Project guidelines, see the project page or talk page.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

Épée, Epée, Epee.

All are used. Which is correct? At the very least, be consistent.

TRiG 00:29, 5 July 2006 (UTC)[reply]

"L'Épée" is the correct writting, like in "La Fontaine" SyntaxTerror (talk) 12:42, 16 April 2013 (UTC)[reply]

french article

hello,

i recently translated this article to french, then i rewrited it entirely because i looked for sources and found different interpretations in it. if someone is courageaous enough, it would be a good thing to translate the french article to english, it is fully sourced and offers other aspects of the subject.

regards, Ѕÿϰדα×₮ɘɼɾ๏ʁ You talkin' to me? 12:42, 16 April 2013 (UTC)