Jump to content

Korean mixed script

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Masoris (talk | contribs) at 14:59, 19 August 2007 (Created page with '{{koreanname| hangul=한자혼용| hanja=漢字混用| rr=Hanjahonyong| mr=Hanchahonyoung|}} '''Korean with mixed script of Hangul and Hanja'''(한자혼용; 漢字...'). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Koreanname Korean with mixed script of Hangul and Hanja(한자혼용; 漢字混用) is one of Korean othography. It writes all Sino-Korean to Hanja, so the script is written in mixed script of Hangul and Hanja.

History

Before 1970s, there are many book and informations written in Hangul and Hanja mixed characters. But after 1980s, the major written system was changed to Hangul only. These days, there are still exist minor people who write information to use with Hanja in university and society.

Example

  • Hangul only: 누구나 편집할 수 있는 백과사전.
  • Mixed script: 누구나 編輯할 수 있는 百科事典.
  • Translation: The free encyclopedia that anyone can edit.

See Also