Jump to content

Talk:Yoder

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Dr PhS (talk | contribs) at 15:19, 14 November 2024 (Standard German vs. Schwyzerdütsch). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Standard German vs. Schwyzerdütsch

"Joderhuebel -- German for "Yoder Hill"—" No, not at all. "Hübel" might be Swiss German (Schwyzerdütsch) but is not understood anywhere in Germany nor Austria. The word for hill in German is Hügel, not "Hübel".

- The Hill is officially called the "Jodershubel" - there is no word "Hübel" in Swiss. I assume the author might have liked to quote the word "Hügel" which means "little hill."