Jump to content

User:Ruthtk/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Ruthtk (talk | contribs) at 19:23, 30 August 2022. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Many of Togawa's works were initially published or serialized in newspapers or literary magazines, and later reprinted as standalone books or parts of anthologies and omnibuses, like those published annually by the Mystery Writers of Japan.[1] Unless otherwise indicated, dates and publishers refer to the first known release of a particular story. When stories were republished under different titles later, alternates are listed below each entry.

Only four of Togawa's works have been translated into English: Ōi Naru Genei, Karyūdo Nikki, Fukai Shissoku, and the short story Kīroi Kyūketsuki.

Novels

  • Ōi Naru Genei (大いなる幻影). Kodansha. 1962.
    • First translated into English by Simon Grove in 1984 as The Master Key.
    • Winner of the 8th Edogawa Rampo Prize.
  • Karyūdo Nikki (猟人日記). Kodansha.1963.
  • Chigirazu ni (契らずに). Shueisha. 1965.
  • Aozameru Hada (蒼ざめた肌). Bungeishunjū. 1965.
  • Nyonin Hakudō (女人白道). The Sankei Shimbun. 1965.
  • Sodomu no Wana (ソドムの罠). Kodansha. 1965.
  • Akasaka Kinryōku (赤坂禁猟区). Kodansha. 1966.
  • Hakuchū no Mitsuryō (白昼の密漁). Kodansha. 1966.
  • Kasōgyōretsu (仮装行列) Kodansha. 1967.
  • Fukai Shissoku (深い失速) Kodansha. 1967.
    • First translated into English by Simon Grove in 1995 as Slow Fuse.
  • Ginza "Donzoku" Fukin (銀座「どん底」附近). Bungeishunjū. 1967.
  • Nemurenai Yoru no Hon: Onna no Tsuya Fude (眠れない夜の本: おんなの艶筆). Seishun. 1967.
  • Shinkirō no Obi (蜃気楼の帯). Yomiuri Shimbun. 1967.
    • This novel was later nominated for Mystery Writers of Japan's annual award in 1968.[3]
  • Motto Koe wo! (もっと声を!). Shinchōsha. 1968.
  • Yoru no Pasupōto (夜のパスポート). Kodansha. 1968.
  • Akai Kasa (赤い暈). Shinchōsha. 1969.
  • Muma (夢魔). Kodansha. 1969.
  • Kamen no Sei (仮面の性). Tokyo Bungeisha. 1969.
  • Aoi Hebi (蒼い蛇). Tokuma Shoten. 1969.
  • (赤い爪痕, Akai Tsumeato). Tokuma Shoten. 1970.
  • (聖談とヌードの風景, Seidan to Nūdo no Fūkei). Best Sellers. 1970.
  • (狩りの時刻, Kari no Jikoku). Kodansha. 1970.
    • Later adapted into a manga by Yumiko Igarashi under the name La Nuit Magic: 夜は魔術 (Yoru wa Majutsu) in 1990.
  • (幻影の牙, Genei no Kiba). The Sankei Shimbun. 1970.
  • (透明女, Tōmei Onna). Kōbunsha. 1971.
  • (強制結婚, Kyōsei Kekkon). Tokuma Shoten. 1972.
  • (牝の罠, Mesu no Wana). Tokuma Shoten. 1972.
  • (欲望の鎮魂歌, Yokubō no Chinkonka). Jitsugyō no Nihon Sha. 1973.
  • (生きるのはひとり: その人に生命を燃やそうとするとき, Ikiru no wa Hitori: Sono Hito ni Seimei wo Moyasou to suru toki). Seishun. 1974.
  • (美しき獲物たち, Utsukushiki Emonotachi). Bungeishunjū. 1974.
  • Aoi Heya (青い部屋). NTT. 2003.
    • Unlike Togawa's other works, Aoi Heya is a non-fiction history of the club of the same name.

Novellas & Short Stories

  • Yami no Naka Kara (闇の中から). First published in the literary magazine Hōseki. 1963.
  • Hi no Datai (緋の堕胎). First published in the literary magazine Ōru Yomimono. 1964.
  • Kuroi Senbetsu (黒い餞別). First published in the literary magazine Shōsetsu Gendai. 1965.
  • Mitsu no Aji (蜜の味). Ōru Yomimono. 1965.
  • Yureru Onna (揺れる女). Kodansha. 1967.
  • Yoru no Kōsaten (夜の交差点). Tokyo Bungeisha. 1967.
  • Saketa Nemuri (裂けた眠り). Ōru Yomimono. 1967.
  • Entaku (円卓). Bungeishunjū. 1968.
  • Shokei Sareta Chinmoku (処刑された沈黙). Ōru Yomimono. 1969.
  • Akuma noyōna Onna (悪魔のような女). Kodansha. 1969.
  • Yoru no Tsumeato (夜の爪痕). Tokyo Bungeisha. 1969.
  • Hi no Myaku (火の脈). Tokyo Bungeisha. 1969.
  • Ōgon no Yubi (黄金の指). Tokyo Bungeisha. 1969.
  • Kabe no Koi (壁の恋). Tokyo Bungeisha. 1969.
  • Aoi Heya no Naka de (青い部屋の中で). Bungeishunjū. 1969.
  • (見知らぬ伴侶, Mishiranu Hanyo). Tokyo Bungeisha.1969.
  • (蒼き裸者の群れ, Aoki Hadakasha no Mure). Tokuma Shoten. 1970.
  • Kīroi Kyūketsuki (黄色い吸血鬼). Ōru Yomimono. 1970.
    • Notably, this story was published in English as part of the anthology Ellery Queen's Japanese Golden Dozen: The Detective Story World in Japan.[4] A collection of Togawa's short stories was also published in 1997 under the same name.[5]
  • Yoarashi Okime no Doku (夜嵐お絹の毒). Shōsetsu Gendai. 1970.
  • (聖女, Seijo). Kodansha. 1971.
  • (日本毒婦伝, Nihon Dokufu Den). Kodansha. 1971.
    • Later republished under the title (悪女の真実, Akujo no Shinjitsu).
  • Nemureru Mori no Shūjo (眠れる森の醜女). Shōsetsu Gendai. 1971.
  • (東西妖婦伝, Tōzai Yōfu Den). Shueisha. 1972.
  • (水の寝棺, Mizu no Nekan). Kodansha. 1972.
  • Saketa Uroku (裂けた鱗). Ōru Yomimono. 1972.
  • (負け犬, Makeinu). Tokyo Bungeisha. 1974.
  • (肉の復活, Niku no Fukkatsu). Marine Books. 1974.
  • (冷えた炎の如く, Hieta Hinō Gotoku). Pep. 1975.
  • (太陽の生贄, Taiyō no Ikenie). Futabasha. 1978.
    • Later republished under the title (霊色, Rei Iro).
  • En En Enka (怨煙嚥下). Shōsetsu Gendai. 1979.
    • Nominated for the 1980 Mystery Writers of Japan Short Fiction award.[6]
  • (ブラック・ハネムーン, Burakku Hanemūn). Futabasha. 1980.
  • (嬬恋木乃伊, Tsumagoi Mīra). Tokuma Shoten. 1987.
  1. ^ "戸川昌子 特別追悼ページ | 青い部屋" (in Japanese). Retrieved 2022-08-26.
  2. ^ "直木賞-受賞作候補作一覧41-60回|直木賞のすべて". prizesworld.com. Retrieved 2022-08-26.
  3. ^ "1968年 第21回 日本推理作家協会賞|日本推理作家協会". 日本推理作家協会 (in Japanese). Retrieved 2022-08-27.
  4. ^ Queen, Ellery, ed. (1978). Ellery Queen's Japanese Golden Dozen: The Detective Story World in Japan. Tuttle. ISBN 9784805315521.
  5. ^ 戸川, 昌子 (1997). 黄色いの吸血鬼. 出版芸術社. ISBN 978-4882931454.
  6. ^ "1980年 第33回 日本推理作家協会賞|日本推理作家協会". 日本推理作家協会 (in Japanese). Retrieved 2022-08-27.