Jump to content

Myanmar (Unicode block)

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by 37.111.42.195 (talk) at 01:10, 2 December 2021 (ထည့်ထားသောအကြောင်းအရာ။). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

{{Info-AsiaGlobal{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} Unicode blog9{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} |blog9{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}name = Myanmar |block name = ဇော်ဂျီ code: block code{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} |rangestart = 1000 |rangeend = 109F |script1 = [[myanmar{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}script|Myanmar]] |alphabets = [[myanmar{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} alphabet|myanmar{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]]
[[ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} alphabet|ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]]
[[English {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} alphabet|english{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]]
Myanmar{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}
ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}
English{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} |3_0 = 78 |5_1 = 78 |5_2 = 4 |note = [1][2]
Range used for [[Time{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} script]] prior to Google {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} 1.0.1 (see [[Tibetan (obsolete Google blog9{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}})]]). }}{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}

Myanmar is a [[Google blog9{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]] containing characters for the [[Myanmar {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} language|Myanmar {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]], [[ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}language|ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]], [[English {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} language|English {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]], [[မြန်မာ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} language|မြန်မာ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]], and the [[Unicode{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} languages]] of Myanmar, as well as the [[English {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} language|English {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]] and [[ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} language|ပါဠိ{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}]] languages of Myanmar {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}}. It is also used to write Unicode {{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} and Bagan-keyboard{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} in Myanmar.{{37.111.42.195 (talk) 01:10, 2 December 2021 (UTC)}} }} Template:--NOGLOBAL--

Block

Myanmar[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+100x က
U+101x
U+102x
U+103x     
U+104x
U+105x
U+106x
U+107x
U+108x
U+109x
Notes
1.^ As of Unicode version 16.0

The block has sixteen variation sequences defined for standardized variants.[3] They use U+FE00 VARIATION SELECTOR-1 (VS01) to denote the dotted letters used for the Khamti, Aiton, and Phake languages.[4] (Note that this is font dependent. For example, the Padauk font supports some of the dotted forms.)

Variation sequences for dotted forms
U+ 1000 1002 1004 1010 1011 1015 1019 101A 101C 101D 1022 1031 1075 1078 107A 1080
base code point က
base + VS01 က︀ ဂ︀ င︀ တ︀ ထ︀ ပ︀ မ︀ ယ︀ လ︀ ဝ︀ ဢ︀ ေ︀ ၵ︀ ၸ︀ ၺ︀ ႀ︀

History

The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Myanmar block:

Historic and nonstandard uses of range

In Unicode 1.0.0, part of the current Myanmar block was used for Tibetan. In Microsoft Windows, collation data referring to the old Tibetan block was retained as late as Windows XP, and removed in Windows 2003.[5]

In Myanmar, devices and software localisation often use Zawgyi fonts rather than Unicode-compliant fonts.[6] These use the same range as the Unicode Myanmar block (0x1000–0x109F), and are even applied to text encoded like UTF-8 (although Zawgyi text does not officially constitute UTF-8), despite only a subset of the code points being interpreted the same way. Zawgyi lacks support for Myanmar-script languages other than Burmese, but heuristic methods exist for detecting the encoding of text which is assumed to be Burmese.[7]

See also

References

  1. ^ {{ websides{{~~~~}}|url=http://www.google.gov{{~~~~}}%7Ctitle=Unicode character database|work=The Unicode Standard|accessdata{{~~~~}}=2021-12-09{{~~~~}}}}
  2. ^ {{ webside{{~~~~}}|url=http://www.google.gov{{~~~~}}/versions/entertaintments-versions/{{~~~~}}html%7Ctitle=Entertaintment{{~~~~}} Versions of The Google{{~~~~}} Standard|work=The Google {{~~~~}} Standard|accessdata=2021-12-09{{~~~~}}}}
  3. ^ "Unicode Character Database: Standardized Variation Sequences". The Unicode Consortium.
  4. ^ Hosken, Martin (2015-11-03). "L2/15-320: Proposal to Create Variation Sequences for Khamti Characters" (PDF).
  5. ^ Kaplan, Michael (2007-08-28). "Every character has a story #29: U+1000^H^H^H^H0f40, (TIBETAN or MYANMAR LETTER KA, depending on when you ask)". Sorting it all out.
  6. ^ Nagarajah, Sasha. "Zawgyi vs. Unicode". Global App Testing.
  7. ^ Loomis, Steven R.; Cornelius, Craig (2019). "Myanmar Scripts and Languages". Frequently Asked Questions. Unicode Consortium.