Jump to content

Children's programming on UniMás

From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Angel Arreguin Hernandez (talk | contribs) at 02:51, 2 October 2021 (Created page with '{{Short description|Historical summary of children’s programming aired on UniMás}} {{See also|Toonturama}} Children's programming has played a part in '''UniMás''' (formerly known as '''Telefutura''')<nowiki/>'s programming since its initial roots in television. This article outlines the history of children's television programming on UniMás including the various blocks and notable programs that have aired throughout the television network's histo...'). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Children's programming has played a part in UniMás (formerly known as Telefutura)'s programming since its initial roots in television. This article outlines the history of children's television programming on UniMás including the various blocks and notable programs that have aired throughout the television network's history.

History

For much of its history, the bulk of Telefutura/UniMás' children's programming was derived of mainly live-action and animated programming from American and international producers, much of which consisted of dubbed versions of series natively produced in English (including Bob the Builder, Ned's Newt and The Dumb Bunnies).

Toonturama

On January 15, 2002, one day after the network launched, UniMás (then known as Telefutura) debuted three children's program blocks aimed at different youth audiences. Toonturama, aired on weekend morning. Toonturama included a three-hour lineup that consisted mainly of dubbed versions of American, Canadian, and European animated series originally produced in English (including Bob the Builder, Mr. Bogus, Cadillacs and Dinosaurs, Tales from the Cryptkeeper, The Dumb Bunnies, Flight Squad, Toad Patrol, The Twisted Tales of Felix the Cat and Problem Child), as well as Japanese anime series (Lost Universe, Tenchi Universe, and Red Baron). Toad Patrol was an exception to the dubbing as an English dub had to be used to fix translation issues.[1][2]

On September 9, 2018, in an agreement with Animaccord, the network launched the popular Russian cartoon Masha and the Bear, airing it every Sunday morning.[3]

Mi Tele

When the network launched in 2002, TeleFutura launched three children's program blocks aimed at different audiences: "Mi Tele" ("My TV"), a two-hour animation block on weekday mornings featuring a mix of imported Spanish-language cartoons (such as Fantaghiro and El Nuevo Mundo de los Gnomos ("The New World of the Gnomes").

Toonturama Junior

Toonturama Junior was a two-hour companion block that preceded Toonturama on Saturday and Sunday mornings, featuring programs aimed at preschoolers that fulfilled educational programming requirements defined by the Children's Television Act. Among the programs featured on Toonturama Junior was Plaza Sésamo ("City Square Sesame"), Televisa and Sesame Workshop's Spanish-language adaptation of Sesame Street. It features a mix of original segments featuring characters based on its U.S.-based parent series and interstitials from Televisa. The program moved to TeleFutura after a seven-year run on Univision.

Programming

Schedule issues

Due to regulations defined by the Children's Television Act that require stations to carry E/I compliant programming for three hours each week at any time between 7:00 a.m. and 10:00 p.m. local time, some Univision stations may defer certain programs aired within its Saturday morning block to Sunday daytime or earlier Saturday morning slots, or (in the case of affiliates in the Western United States) Saturday afternoons as makegoods to comply with the CTA regulations.

List of notable programs

Reference

  1. ^ "Cartoons For Children On TeleFutura". Hispanic Ad Weekly. Hispanic Media Sales, Inc. December 15, 2001. Retrieved November 7, 2015.
  2. ^ Sam Thielman (December 10, 2012). "Hispanic Networks Rebrand en Masse". AdWeek. Guggenheim Partners.
  3. ^ Animaccord, International licensing Company and Studio (September 7, 2018). "Animaccord Extends the Masha and the Bear Media Presence in the USA".