Roderick Bovingdon
Roderick Bovingdon | |
---|---|
![]() |
Roderick "Rigu" Bovingdon (born 28 September 1942) is an Anglo-Maltese Australian writer, academic, promoter of Maltese culture, pundit, translator and musician.[1][2]
Early life
Roderick Bovingdon was born in Attard, Malta, on 28 September 1942 to Rebekka Debono and Henry Charles Bovingdon, an Englishman born in South Africa.[3] The family emigrated from Malta by boat and disembarked on the shores of Woolloomooloo, Sydney, Australia on 14 January 1959, when he was 16 years old.[4]
Career
The language of any group and/or nation is the sole cultural and intellectual property of the people who speak it: collectively.[5]
In 1968, Roderick Bovingdon founded the first School of Maltese Language outside of Malta.[6]
in 1974, he played a key role in the initiation of a popular Maltese song festival in Australia.[7]
National for the Maltese Language
He has written numerous opinion pieces and commentary criticizing the National Council for the Maltese Language's prescriptivist stance and dismissive approach to diasporic linguistic norms.[2][7]
Council for Maltese Living Abroad
In 2012, Tonio Borg, then-Deputy Prime Minister of Malta and Minister for Foreign Affairs of Malta, appointed Roderick Bovingdon to the Board of Experts as the Maltese community expert for Australia as part of the Council for Maltese Living Abroad, a council tasked with "keeping a registry of non-governmental organisations that were founded overseas by Maltese communities," among other initiatives and services for the Maltese diaspora.[8][9][10][11]
Musical career
In 1974, Rigu Bovingdon pioneered Maltese-language pop music outside Malta with the release of Bejn il-Ħbieb (Between friends), which was recorded in Sydney, Australia.[12]
Għana singers Rigu Bovingdon and Joe Galea were featured in L’Imnarja, Fête des lumières (Malte),[13] a 1983 documentary produced by the French National Center for Scientific Research (CNRS).[14]
Personal life
In 1965, he married Iris Pace. They have two sons.[3]
Awards and honours
On 13 October 2012, Bovingdon was named Honorary member of the Maltese Poets Association (in Maltese: Għaqda Poeti Maltin)[15]
His 2015 book Laurent Ropà: L-Intellettwali Għawdxi-Franċiż was considered for the 2016 National Book Prize in the Historiographic Research category.[16]
On 13 December 2018, he was awarded the Midalja għall-Qadi tar-Repubblika (Medal for Service to the Republic).[17][18]
Discography
Publications
- 1985 - Maltese Literature in Australia
- 2001 - The Maltese Language of Australia - Maltraljan[21]
- 2009 - The Ballad of Truganini : Original Version and Translation from Maltese Il-ballata tat-Truganini[22]
- 2015 - Laurent Ropà: L-Intellettwali Għawdxi-Franċiż
- 2019 - Maltralian : the Maltese ethnolect of Australia[23]
See also
References
- ^ "Roderick Bovingdon". AustLit. 2015-01-21. Archived from the original on 2021-08-30. Retrieved 2021-09-08.
- ^ a b Carabott, Sarah (2017-08-28). "National Council 'should not have' absolute power over Maltese". Times of Malta. Retrieved 2021-09-08.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ a b Saliba, Joe (2009-10-02). "BILLABONG: RIGU BOVINGDON STUDJU". BILLABONG (in Maltese). Archived from the original on 2021-09-07. Retrieved 2021-09-08.
- ^ Palma, Alfred (2021-08-29). "Aporija mill-Ġdid by Roderick (Rigu) Bovingdon". The Malta Independent. Archived from the original on 2021-08-29. Retrieved 2021-09-08.
- ^ Malta Independent Clarion call for an overall review of the KNM legislation, 25 November 2015
- ^ "Roderick Bovingdon". BDL Books. Archived from the original on 2021-09-08. Retrieved 2021-09-08.
- ^ a b Watson, Gordon (2018-12-13). "Dr Tonio Borg and others, honoured on Republic Day". Newsbook. Retrieved 2021-09-08.
- ^ "Council of Maltese Living abroad set up". foreignandeu.gov.mt. Retrieved 2021-09-08.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Council for Maltese Living Abroad - M3P". www.m3p.com.mt. Retrieved 2021-09-08.
- ^ "Council for the Maltese Living Abroad". foreignandeu.gov.mt. 2012-09-18. Archived from the original on 2021-09-08. Retrieved 2021-09-08.
- ^ "Council for Maltese Living Abroad Act". legislation.mt. 2012-07-22. Retrieved 2021-09-08.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ "Rigu Bovingdon - M3P". maltamedia.net. Retrieved 2021-09-08.
- ^ Grima, Adrian (2021-07-08). "Dokument Etnografiku tal-Imnarja tal-1976". adriangrima.org. Retrieved 2021-09-08.
- ^ "Imnarja, fête des lumières (L') | CNRS Images". images.cnrs.fr (in French). Retrieved 2021-09-08.
- ^ "GĦAQDA POETI MALTIN: L-Għaqda Poeti Maltin taħtar Membru Onorarju ġdid". GĦAQDA POETI MALTIN (in Maltese). 2012-10-19. Archived from the original on 2021-09-07. Retrieved 2021-09-08.
- ^ "National Book Prize and Terramaxka Prize Participants 2016 | Kunsill Nazzjonali Tal-Ktieb". 2016-06-10. Retrieved 2021-09-08.
- ^ Scicluna, Frank L (January 2019). "MALTA NATIONAL ORDER OF MERIT "MIDALJA TAL-QADI TAR-REPUBBLIKA"" (PDF). Maltese e-Newsletter - The Journal of the Maltese Diaspora. Retrieved 2021-09-08.
- ^ "Republic Day 2018 | Honours and Awards". MaltaToday.com.mt. 2018-12-13. Retrieved 2021-09-08.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link) - ^ Rigu – L-Ahhar Ghana (Cassette), retrieved 2021-09-08
- ^ Rigu – Maltin U Ghawdxin (1977, Vinyl), retrieved 2021-09-08
- ^ Bovingdon, Roderick (2001). The Maltese language of Australia: Maltraljan: a lexical compilation with linguistic notations & a social, political and historical background. Muenchen: Lincom Europa.
- ^ "Trove". trove.nla.gov.au. Retrieved 2021-09-08.
- ^ Bovingdon, Roderick (2019). Maltralian: the Maltese ethnolect of Australia. LINCOM grammar surveys. Vol. 2. München: Lincom Europa. ISBN 978-3-86288-920-4.
External links
- Maltese-language writers from Australia
- Maltese-language writers from Malta
- English-language writers from Australia
- English-language writers from Malta
- Italian-language writers from Australia
- Italian-language writers from Malta
- Maltese–English translators
- English–Maltese translators
- Arabic–Maltese translators
- French–Maltese translators
- Greek–Maltese translators
- Italian–Maltese translators
- Maltese academics
- Maltese folk music
- Maltese linguists
- Maltese musicians
- Maltese poets
- Maltese social commentators
- Maltese translators