„Benutzer Diskussion:Nephiliskos“ – Versionsunterschied
Zeile 36: | Zeile 36: | ||
:::::::Josephus hat nur einen kleinen Teil der Chronologei verfasst. Das Werk von Africanus ist auch größtenteils verloren; [http://books.google.com/books?id=0QC5CcjXz8wC&pg=PA327&dq=#v=onepage&q=&f=false hier nähere Infos]; insofern wäre das bei Josephus nur eine "abgespekte Liste". Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 20:21, 15. Okt. 2009 (CEST) |
:::::::Josephus hat nur einen kleinen Teil der Chronologei verfasst. Das Werk von Africanus ist auch größtenteils verloren; [http://books.google.com/books?id=0QC5CcjXz8wC&pg=PA327&dq=#v=onepage&q=&f=false hier nähere Infos]; insofern wäre das bei Josephus nur eine "abgespekte Liste". Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 20:21, 15. Okt. 2009 (CEST) |
||
Ok, ich achte drauf. Schau jetzt mal [[Benutzer:Nephiliskos/Eusebius|hier]]. So hatte ich mir das vorgestellt. :-) LG;-- [[Benutzer:Nephiliskos|Nephiliskos]] 20:26, 15. Okt. 2009 (CEST) |
Ok, ich achte drauf. Schau jetzt mal [[Benutzer:Nephiliskos/Eusebius|hier]]. So hatte ich mir das vorgestellt. :-) LG;-- [[Benutzer:Nephiliskos|Nephiliskos]] 20:26, 15. Okt. 2009 (CEST) |
||
{{Positionskarte+ |
|||
|Ägypten |
|||
|caption= Kochome in Ägypten |
|||
|width= |
|||
|float=right |
|||
|places= |
|||
{{Positionskarte~ |
|||
|Ägypten |
|||
|label='''Tell el-Maschuta''' |
|||
|lat = 30/33/0/N |
|||
|long = 32/06/0/E |
|||
|position=right |
|||
|region=EG-IS |
|||
}} |
|||
{{Positionskarte~ |
|||
|Ägypten |
|||
|label='''Pa-Ka-Kam (Kochome)''' |
|||
|lat = 30/01/54/N |
|||
|long = 31/06/43/E |
|||
|position=left |
|||
|region=EG-IS |
|||
}} |
|||
{{Positionskarte~ |
|||
|Ägypten |
|||
|label='''Sakkara''' |
|||
|lat = 29/52/26/N |
|||
|long = 31/13/01/E |
|||
|position=right |
|||
|region=EG-IS |
|||
}} |
|||
}} |
|||
:Hmmm, hmmmm, ich weiß nicht so recht, das ist ja eine "Erzähl-Liste mit zwei Spalten"; den griechischen Kommentar könnte man auch in "Anmerkungen/Einzelnachweise" packen und das ganze dann übersichtlicher gestalten; den Text dazu in die Spalte "Anmerkungen"; aber das ist nur meine Meinung, vielleicht sagen ja die Kollegen was anderes. Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 20:35, 15. Okt. 2009 (CEST) |
:Hmmm, hmmmm, ich weiß nicht so recht, das ist ja eine "Erzähl-Liste mit zwei Spalten"; den griechischen Kommentar könnte man auch in "Anmerkungen/Einzelnachweise" packen und das ganze dann übersichtlicher gestalten; den Text dazu in die Spalte "Anmerkungen"; aber das ist nur meine Meinung, vielleicht sagen ja die Kollegen was anderes. Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 20:35, 15. Okt. 2009 (CEST) |
||
Zeile 42: | Zeile 72: | ||
:::-->[[Benutzer:NebMaatRe/Liste der Pharaonen (Buch der Sothis)|Zwischenergebnis mit Kommentaren]]. Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 21:19, 15. Okt. 2009 (CEST) |
:::-->[[Benutzer:NebMaatRe/Liste der Pharaonen (Buch der Sothis)|Zwischenergebnis mit Kommentaren]]. Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 21:19, 15. Okt. 2009 (CEST) |
||
::::Mahlzeit, kommt dir der Ort "Stadt des schwarzen Stieres" alias "Kochome/Cochome" bekannt vor? :-) Grüße --[[Benutzer:NebMaatRe|Neb-Maat-Re]] 15:10, 16. Okt. 2009 (CEST) |
Version vom 16. Oktober 2009, 15:10 Uhr
Schau mal bei Beon und Salitis --> Josephus und Africanus erwähnen die Hyksos --> Waddell, S. 91; ansonsten Eusebius und armenische Version einige Seiten später, dort aber statt 15. Dynastie die 17. Dynastie. Grüße --Neb-Maat-Re 20:13, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Ja, ist mir auch schon aufgefallen. Da scheint einer von denen zwei Dynastien übersprungen zu haben. LG;-- Nephiliskos 20:31, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Africanus schreibt ja von "erneut die Hirtenkönige", die er bereits zum ersten Mal in der 15. Dynastie ansetzte. Demnach sieht Africanus zwei Hyksos-Dynastien, wobei bei ihm der Auszug aus Ägypten mit Beginn der 18. Dynastie folgte. Grüße --Neb-Maat-Re 20:35, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Da müsste man später schauen, wie das im Artikel eingebracht werden kann, ohne dass der Lesefluss gestört wird. Momentan möchte ich erstmal nur die Königsliste "runterbeten". :-) Den Feinschliff und evtl. fehlende Anmerkungen kann man hinterher in aller Ruhe nachtragen. LG;-- Nephiliskos 20:38, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Dann "bete erstmal alles runter" :-), ich habe derweil Salitis ausgebaut; müsste sich ja dann mit deinen Infos decken. Grüße --Neb-Maat-Re 22:35, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Na, wieder da? ;-) Meine Chronik dürfte dich inzwischen umhauen. ;-) Wenn ich allerdings so weitermache, beherrsche ich hinterher besser Griechisch als Altägyptisch! o_O LG;-- Nephiliskos 22:42, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Ich muss dich dennoch in deinem Griechisch "dämpfen", da nur die Übersetzungen der Namen zählen. Es gibt soviel Anmerkungen zu den griechischen Übersetzungen und Emendierungen, dass eine eigene griechische Übersetzung schon TF ist. Nimm doch einfach die dir vorliegende englische Übersetzung und ergänze dazu die griechische Schreibung. Beispiel: "Buon" --> den gibts nirgendwo in dieser Übersetzung --> Beon. Grüße --Neb-Maat-Re 22:50, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Na, wieder da? ;-) Meine Chronik dürfte dich inzwischen umhauen. ;-) Wenn ich allerdings so weitermache, beherrsche ich hinterher besser Griechisch als Altägyptisch! o_O LG;-- Nephiliskos 22:42, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Dann "bete erstmal alles runter" :-), ich habe derweil Salitis ausgebaut; müsste sich ja dann mit deinen Infos decken. Grüße --Neb-Maat-Re 22:35, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Da müsste man später schauen, wie das im Artikel eingebracht werden kann, ohne dass der Lesefluss gestört wird. Momentan möchte ich erstmal nur die Königsliste "runterbeten". :-) Den Feinschliff und evtl. fehlende Anmerkungen kann man hinterher in aller Ruhe nachtragen. LG;-- Nephiliskos 20:38, 14. Okt. 2009 (CEST)
Ok, das mit Beon geb ich zu, ich ändere es rasch. Aber ansonsten halte ich mich strack an die Übersetzungen. Mein "Griechisch" bezieht sich ja nur auf die Tatsache, dass ich die Königsnamen auch in original griechischer Sprache wiedergebe. Sag mal, ist dir eigentlich bewusst, was hier gerade entsteht!? Die Wikipedia wäre mit diesem Artikel die erste Enzyklopädie, welche Manethos Aegyptiaca vollständig und originalgetreu frei zugänglich macht!!! LG;-- Nephiliskos 23:04, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Das mit den "stark an die Übersetzungen halten" ist ja löblich, abba nich an die nicht veröffentlichten Übersetzungen :-); "Buon" war nur ein Beispiel. Auch "Ägypterland" steht nirgends, das ist alter "Bibeljargon" :-) Grüße --Neb-Maat-Re 23:11, 14. Okt. 2009 (CEST)
- Und ein geiler Jargon. ;-)) LG;-- Nephiliskos 23:13, 14. Okt. 2009 (CEST)
Moin, hier ein weiterer Chronologiebezug --> 393. Jahr. Da kannst du doch glatt die ganzen Dynastien ab der 18. Dynastie gut datieren :-). Grüße --Neb-Maat-Re 11:37, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Hi. ;-) Mmmh... das kann ich aber schlecht im Artikel bringen. Dort soll doch nur Manetho´s Wort drinstehen. LG;-- Nephiliskos 13:38, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Das sind Manethos Worte, Josephus zitiert doch immer Manetho, genau wie Africanus und Eusebius. Grüße --Neb-Maat-Re 13:46, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Sorry, aber ich steh auf´m Schlauch... soll ich etwa die Jahreszahlen eintragen? Das geht nicht. Ich weiß aber, dass Manetho wohl alle paar Ritt eine "Große Zusammenrechnung" getätigt hat. Das wollte ich eh nachtragen. :-) LG;-- Nephiliskos 13:57, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ne, musst du nicht eintragen, aber du hast doch mit dem 393. Jahr ein "Startjahr", dass fortlaufend durchgezählt werden kann; beispielsweise 112 Jahre später = "505. Jahr nach...." oder 391 Jahre früher = "2. Jahr nach....". Aber du hast dich ja eh für die jüngste Version entschieden = am weitesten entfernt von allen anderen Quellen :-) Grüße --Neb-Maat-Re 14:02, 15. Okt. 2009 (CEST)
- PS: Flavius Josephus etwa 70 n. Chr.; Africanus 3. Jahrhundert n. Chr. und Eusebius 4. Jahrhundert n. Chr. --Neb-Maat-Re 14:10, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Eusebius ist jedoch, soweit ich das mitbekommen hab, die am häufigsten zitierte Manetho-Version. LG;-- Nephiliskos 14:12, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Nö, der wird nicht gern genommen, da am weitesten entfernt ;-) Grüße --Neb-Maat-Re 14:13, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Eusebius ist jedoch, soweit ich das mitbekommen hab, die am häufigsten zitierte Manetho-Version. LG;-- Nephiliskos 14:12, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Sorry, aber ich steh auf´m Schlauch... soll ich etwa die Jahreszahlen eintragen? Das geht nicht. Ich weiß aber, dass Manetho wohl alle paar Ritt eine "Große Zusammenrechnung" getätigt hat. Das wollte ich eh nachtragen. :-) LG;-- Nephiliskos 13:57, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Das sind Manethos Worte, Josephus zitiert doch immer Manetho, genau wie Africanus und Eusebius. Grüße --Neb-Maat-Re 13:46, 15. Okt. 2009 (CEST)
Sagen wir mal, ich wollte die dem Original am nächsten kommende Version veröffentlichen. Wessen wäre das? LG;-- Nephiliskos 14:15, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Die von Josephus und Africanus. Deshalb verstehe ich ja auch nicht, dass du dich auf "einen Manetho" festlegst. Grüße --Neb-Maat-Re 14:16, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Weil es, das sagte ich auch schon, schlicht und ergreifend den Rahmen sprengen würde, wirklich jede Version aufzuschreiben. Der Leser würde erstens: Einschlafen bei der Textmenge; und zweitens: Die Krise kriegen, dass jeder Honk (aus Sicht des Lesers) ständig fast dasselbe runterleiert (die Abweichungen fallen für Laien ja nur an sehr wenigen Stellen wirklich auf). Klar, ich könnte. Am liebsten würde ich sogar das Griechische wiedergeben. Aber: Wohin soll das führen??? Und wie lange soll man denn dran sitzen? LG;-- Nephiliskos 14:23, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ich habe das bei "Buch der Sothis" anders geplant: Ein Artikel der alles erklärt ohne Listen. Dazu folgt dann eine Liste der Pharaonen (Buch der Sothis) --> dort dann nur die Namen und Regierungszeiten. Ähnlich würde ich es bei den "3 Manethos machen" --> 3 Listenartikel. Das wäre dann einfach und übersichtlich; man könnte dann in den Königsartikeln einfach auf die jeweilige Liste verlinken :-) Grüße --Neb-Maat-Re 14:30, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ach so!? Du meinst, ich sollte Einen Artikel über die Aegyptiacae als solche und dann noch zusätzlich drei Listentikel mit Griechisch und Übersetzung schreiben? Wäre eigentlich einfach mit der Copy-Paste-Option, man muss es dann ja nur noch dem Autor entsprechend anpassen. LG;-- Nephiliskos 16:28, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ja genau, etwa in dieser Art. Grüße --Neb-Maat-Re 19:38, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Mmmh... joah---... Macht mich schon an. Aber inhaltlich stell ich mir das ebbes anders vor. ;-) Aber schau nochmal in den Manethotikel. Na---? ;-) LG;-- Nephiliskos 19:41, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Josephus hat nur einen kleinen Teil der Chronologei verfasst. Das Werk von Africanus ist auch größtenteils verloren; hier nähere Infos; insofern wäre das bei Josephus nur eine "abgespekte Liste". Grüße --Neb-Maat-Re 20:21, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Mmmh... joah---... Macht mich schon an. Aber inhaltlich stell ich mir das ebbes anders vor. ;-) Aber schau nochmal in den Manethotikel. Na---? ;-) LG;-- Nephiliskos 19:41, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ja genau, etwa in dieser Art. Grüße --Neb-Maat-Re 19:38, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ach so!? Du meinst, ich sollte Einen Artikel über die Aegyptiacae als solche und dann noch zusätzlich drei Listentikel mit Griechisch und Übersetzung schreiben? Wäre eigentlich einfach mit der Copy-Paste-Option, man muss es dann ja nur noch dem Autor entsprechend anpassen. LG;-- Nephiliskos 16:28, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Ich habe das bei "Buch der Sothis" anders geplant: Ein Artikel der alles erklärt ohne Listen. Dazu folgt dann eine Liste der Pharaonen (Buch der Sothis) --> dort dann nur die Namen und Regierungszeiten. Ähnlich würde ich es bei den "3 Manethos machen" --> 3 Listenartikel. Das wäre dann einfach und übersichtlich; man könnte dann in den Königsartikeln einfach auf die jeweilige Liste verlinken :-) Grüße --Neb-Maat-Re 14:30, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Weil es, das sagte ich auch schon, schlicht und ergreifend den Rahmen sprengen würde, wirklich jede Version aufzuschreiben. Der Leser würde erstens: Einschlafen bei der Textmenge; und zweitens: Die Krise kriegen, dass jeder Honk (aus Sicht des Lesers) ständig fast dasselbe runterleiert (die Abweichungen fallen für Laien ja nur an sehr wenigen Stellen wirklich auf). Klar, ich könnte. Am liebsten würde ich sogar das Griechische wiedergeben. Aber: Wohin soll das führen??? Und wie lange soll man denn dran sitzen? LG;-- Nephiliskos 14:23, 15. Okt. 2009 (CEST)
Ok, ich achte drauf. Schau jetzt mal hier. So hatte ich mir das vorgestellt. :-) LG;-- Nephiliskos 20:26, 15. Okt. 2009 (CEST)
Kochome in Ägypten |
- Hmmm, hmmmm, ich weiß nicht so recht, das ist ja eine "Erzähl-Liste mit zwei Spalten"; den griechischen Kommentar könnte man auch in "Anmerkungen/Einzelnachweise" packen und das ganze dann übersichtlicher gestalten; den Text dazu in die Spalte "Anmerkungen"; aber das ist nur meine Meinung, vielleicht sagen ja die Kollegen was anderes. Grüße --Neb-Maat-Re 20:35, 15. Okt. 2009 (CEST)
- In "Anmerkungen"!? Nee, da hat das, worauf die Übersetzung ja gründet, ganz gewiss nix zu suchen. "Erzählliste"... Je nu, was anderes als das IST die manethonische Chronik auch gar nicht. :-D Übersichtlicher wird´s, sobald die Vorlagenliste weg ist und nor noch die Tabelle übrig bleibt. ;-) LG;-- Nephiliskos 20:42, 15. Okt. 2009 (CEST)
- Mahlzeit, kommt dir der Ort "Stadt des schwarzen Stieres" alias "Kochome/Cochome" bekannt vor? :-) Grüße --Neb-Maat-Re 15:10, 16. Okt. 2009 (CEST)