„Ich singe dir mit Herz und Mund“ – Versionsunterschied
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
(12 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''Ich singe dir mit Herz und Mund''' ist ein bekanntes [[evangelisch]]es [[Geistliches Lied|Kirchenlied]]. Der Text wurde von dem Kirchenlieddichter [[Paul Gerhardt]] verfasst und erstmals 1653 in der fünften Auflage der ''[[Praxis Pietatis Melica]]'' veröffentlicht.<ref name="PPM-1653">Johann Crüger: ''Praxis Pietatis Melica. Das ist: Übung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen.'' Editio V. Runge, Berlin 1653, S. 450–452 ([https://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00065813/image_235 Digitalisat] der Bayerischen Staatsbibliothek).</ref><ref>J. F. Bachmann: ''Paulus Gerhardts geistliche Lieder: historisch-kritische Ausgabe.'' Oehmigke, Berlin 1866, S. 106–108 ({{Google Buch|BuchID=ynk6AAAAcAAJ|Seite=106|Linktext=Digitalisat|Hervorhebung="Ich singe dir mit Herz und Mund"}}).</ref> |
'''Ich singe dir mit Herz und Mund''' ist ein bekanntes [[evangelisch]]es [[Geistliches Lied|Kirchenlied]]. Der Text wurde von dem Kirchenlieddichter [[Paul Gerhardt]] verfasst und erstmals 1653 in der fünften Auflage der ''[[Praxis Pietatis Melica]]'' veröffentlicht.<ref name="PPM-1653">Johann Crüger: ''Praxis Pietatis Melica. Das ist: Übung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen.'' Editio V. Runge, Berlin 1653, S. 450–452 ([https://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00065813/image_235 Digitalisat] der Bayerischen Staatsbibliothek).</ref><ref>J. F. Bachmann: ''Paulus Gerhardts geistliche Lieder: historisch-kritische Ausgabe.'' Oehmigke, Berlin 1866, S. 106–108 ({{Google Buch|BuchID=ynk6AAAAcAAJ|Seite=106|Linktext=Digitalisat|Hervorhebung="Ich singe dir mit Herz und Mund"}}).</ref> |
||
== Text== |
== Text == |
||
Das Lied |
Das Lied ist ein Lob- und Preislied Gottes. Es steht im [[Evangelisches Gesangbuch|Evangelischen Gesangbuch]] (EG) ungekürzt mit allen achtzehn Strophen. Im Lauf der Zeit wurde die ursprüngliche Sprachfassung Paul Gerhardts geringfügig der modernen Sprachentwicklung angepasst. Die hier dargestellte Textversion ist die zur Zeit gängige und gebräuchliche Fassung, gemäß dem EG. |
||
⚫ | |||
{| |
{| |
||
| style="padding:1em;"| |
| style="padding:1em;"| |
||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
ja endlich nimmst du unsere Schuld |
ja endlich nimmst du unsere Schuld |
||
und wirfst sie in das Meer. |
und wirfst sie in das Meer. |
||
</poem> |
</poem> |
||
| style="padding:1em;"| |
| style="padding:1em;"| |
||
<poem> |
<poem> |
||
10. Wenn unser Herze seufzt und schreit, |
10. Wenn unser Herze seufzt und schreit, |
||
wirst du gar leicht erweicht |
wirst du gar leicht erweicht |
||
Zeile 98: | Zeile 96: | ||
18. Ei nun, so laß ihn ferner tun |
18. Ei nun, so laß ihn ferner tun |
||
und red ihm nicht darein, |
und red ihm nicht darein, |
||
So wirst du hier im Frieden ruhn |
|||
und ewig fröhlich sein. |
und ewig fröhlich sein. |
||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
== |
== Melodien == |
||
Das Lied wird auf verschiedene Melodien gesungen. Im Erstdruck ist es [[Johann Crüger]]s eigener,<ref>Johann Crüger: ''Praxis Pietatis Melica. Das ist: Übung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen.'' Editio V. Runge, Berlin 1653, S. 181–182 ([https://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00065813/image_100 Digitalisat] der Bayerischen Staatsbibliothek).</ref> heute ungebräuchlicher Melodie zu [[Nikolaus Herman]]s Lied ''[[Lobt Gott, ihr Christen alle gleich]]'' zugeordnet.<ref name="PPM-1653" /> Im Evangelischen Gesangbuch ist es der Melodie ''[[Nun danket all und bringet Ehr]]'' von Johann Crüger unterlegt (siehe unten). Näheres zu dieser Melodie ist dem Artikel dieses Liedes zu entnehmen. |
|||
⚫ | |||
<score note-language="deutsch" sound="1"> { |
|||
Das Lied wird gesungen auf die Melodie ''[[Nun danket all und bringet Ehr]]'' von [[Johann Crüger]]. Näheres zu der Melodie ist dem Artikel dieses Liedes zu entnehmen. |
|||
\new PianoStaff << |
|||
\new Staff { \tempo 2=70 \clef violin \key f \major \partial 2 \time 3/2 << |
|||
⚫ | |||
{ f'2 d'4 c'4 f'2 g'2 a'4 a'4 g'2 r4 a'4 c''4 b'4 a'2 g'2 f'1 c''2 a'4 c''4 d''2 c''2 b'4 a'4 g'2 r4 c''4 f'4 b'4 a'2 g'2 f'1 r2 \bar "|." } |
|||
⚫ | Das Lied steht unter anderem im [[Evangelisches Gesangbuch]] (EG) unter Nummer 324, im Evangelisch- |
||
\\ |
|||
{ a2 b4 a4 d'2 e'2 f'4 f'4 e'2 r4 f'4 f'4 f'4 f'2 e'2 f'1 f'2 f'4 f'4 f'2 f'2 d'4 f'4 e'2 r4 e'4 f'4 f'4 f'2 ( f'4 ) e'4 c'1 r2 } >> } |
|||
\addlyrics { Ich sin -- ge dir mit Herz und Mund, Herr, mei -- nes Her -- zens Lust; ich sing und mach auf Er -- den kund, was mir von dir be - wusst. } |
|||
\new Staff { \clef bass \key f \major << { f2 f4 f4 a2 c'2 c'4 c'4 c'2 r4 c'4 c'4 d'4 c'2 ( c'4 ) b4 a1 a2 c'4 a4 b2 a2 b4 c'4 c'2 r4 c'4 a4 d'4 c'2 c'2 a1 r2 } |
|||
\\ |
|||
{ f,2 b,4 f4 d2 c2 f,4 a,4 c2 r4 f,4 a,4 b,4 c2 c2 f1 f2 f4 f4 b,2 f2 g4 f4 c2 r4 c4 d4 b,4 c2 c2 f,1 r2 } >> } |
|||
>> }</score> |
|||
⚫ | |||
Im Lauf der Zeit wurde die ursprüngliche Sprachfassung Paul Gerhards der modernen Sprachentwicklung angepasst. Die hier dargestellte Textversion ist die zu Zeit nach dem EG gängige und gebräuchliche Fassung. |
|||
⚫ | Das Lied steht unter anderem im [[Evangelisches Gesangbuch|Evangelischen Gesangbuch]] (EG) unter Nummer 324, im Evangelisch-reformierten Gesangbuch der deutschsprachigen Schweiz unter Nummer 723, im [[Neuapostolisches Gesangbuch|Neuapostolischen Gesangbuch]] (NG) unter Nummer 258, im [[Feiern & Loben|Freikirchlichen Gesangbuch Feiern & Loben]] unter Nummer 52 und im [[Mennonitisches Gesangbuch|Mennonitischen Gesangbuch]] unter Nummer 45. Im bis in die 1990er Jahre gültigen [[Evangelisches Kirchengesangbuch|Evangelischen Kirchengesangbuch]] wurde das Lied unter der Nummer 230 geführt. Es war auch Bestandteil des bis 1951 gültigen Gesangbuchs der evangelisch-protestantischen Kirche in Baden, wo es unter Nummer 3 verzeichnet war, wobei die 10. Strophe ausgelassen wurde. |
||
== Literatur == |
== Literatur == |
||
* {{Liederkunde|25|43|49|324|Ich singe dir mit Herz und Mund|Susanne Weichenhan, Konrad Klek|DOI=10.13109/9783666503481.43}} |
* {{Liederkunde|25|43|49|324|Ich singe dir mit Herz und Mund|Susanne Weichenhan, [[Konrad Klek]]|DOI=10.13109/9783666503481.43}} |
||
== Weblinks == |
== Weblinks == |
||
* [https://www.liederindex.de/songs/2257 Das Lied im Liederindex.de] |
* [https://www.liederindex.de/songs/2257 Das Lied im Liederindex.de] |
||
* [ |
* [https://www.johann-crueger.de/praktische-ausgaben/ich-singe-dir-mit-herz-und-mund_crueger-1657-58_eg-324.pdf Erläuterungen zum Lied bei Johann Crüger] |
||
* [https:// |
* [https://kirchenliederblog.wordpress.com/2010/09/27/ich-singe-dir-mit-herz-und-mund/ Das Lied bei Kirchenliederblog.Wordpress] |
||
* [https://kirchenliederblog.wordpress.com/2010/09/27/ich-singe-dir-mit-herz-und-mund/ Das Lied bei Kirchenliederblog.Worlspress] |
|||
* {{YouTube|8945N-NoARY}} |
* {{YouTube|8945N-NoARY}} |
||
Aktuelle Version vom 8. Oktober 2024, 08:21 Uhr
Ich singe dir mit Herz und Mund ist ein bekanntes evangelisches Kirchenlied. Der Text wurde von dem Kirchenlieddichter Paul Gerhardt verfasst und erstmals 1653 in der fünften Auflage der Praxis Pietatis Melica veröffentlicht.[1][2]
Text
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Lied ist ein Lob- und Preislied Gottes. Es steht im Evangelischen Gesangbuch (EG) ungekürzt mit allen achtzehn Strophen. Im Lauf der Zeit wurde die ursprüngliche Sprachfassung Paul Gerhardts geringfügig der modernen Sprachentwicklung angepasst. Die hier dargestellte Textversion ist die zur Zeit gängige und gebräuchliche Fassung, gemäß dem EG.
1. Ich singe dir mit Herz und Mund, |
10. Wenn unser Herze seufzt und schreit, |
Melodien
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Lied wird auf verschiedene Melodien gesungen. Im Erstdruck ist es Johann Crügers eigener,[3] heute ungebräuchlicher Melodie zu Nikolaus Hermans Lied Lobt Gott, ihr Christen alle gleich zugeordnet.[1] Im Evangelischen Gesangbuch ist es der Melodie Nun danket all und bringet Ehr von Johann Crüger unterlegt (siehe unten). Näheres zu dieser Melodie ist dem Artikel dieses Liedes zu entnehmen.

Verschiedenes
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Das Lied steht unter anderem im Evangelischen Gesangbuch (EG) unter Nummer 324, im Evangelisch-reformierten Gesangbuch der deutschsprachigen Schweiz unter Nummer 723, im Neuapostolischen Gesangbuch (NG) unter Nummer 258, im Freikirchlichen Gesangbuch Feiern & Loben unter Nummer 52 und im Mennonitischen Gesangbuch unter Nummer 45. Im bis in die 1990er Jahre gültigen Evangelischen Kirchengesangbuch wurde das Lied unter der Nummer 230 geführt. Es war auch Bestandteil des bis 1951 gültigen Gesangbuchs der evangelisch-protestantischen Kirche in Baden, wo es unter Nummer 3 verzeichnet war, wobei die 10. Strophe ausgelassen wurde.
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Susanne Weichenhan, Konrad Klek: 324 – Ich singe dir mit Herz und Mund. In: Martin Evang, Ilsabe Alpermann (Hrsg.): Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch. Band 25. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2019, ISBN 978-3-525-50348-5, S. 43–49, doi:10.13109/9783666503481.43.
Weblinks
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Das Lied im Liederindex.de
- Erläuterungen zum Lied bei Johann Crüger
- Das Lied bei Kirchenliederblog.Wordpress
- Video auf YouTube
Einzelnachweise
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ a b Johann Crüger: Praxis Pietatis Melica. Das ist: Übung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen. Editio V. Runge, Berlin 1653, S. 450–452 (Digitalisat der Bayerischen Staatsbibliothek).
- ↑ J. F. Bachmann: Paulus Gerhardts geistliche Lieder: historisch-kritische Ausgabe. Oehmigke, Berlin 1866, S. 106–108 (Digitalisat in der Google-Buchsuche).
- ↑ Johann Crüger: Praxis Pietatis Melica. Das ist: Übung der Gottseligkeit in Christlichen und trostreichen Gesängen. Editio V. Runge, Berlin 1653, S. 181–182 (Digitalisat der Bayerischen Staatsbibliothek).