Zum Inhalt springen

Te Deum (Bizet) und Das Geschenk der Weisen: Unterschied zwischen den Seiten

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Unterschied zwischen Seiten)
[gesichtete Version][ungesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox short story | <!-- See [[Wikipedia:WikiProject Novels]] or [[Wikipedia:WikiProject Books]] -->
Das '''Te Deum''' des französischen Komponisten [[Georges Bizet]] (WD 122) ist eine fünfteilige Vertonung des [[Te Deum|Ambrosianischen Lobgesanges]] für Solisten, Chor und Orchester. Bizet komponierte es 1858 während eines Romaufenthaltes als Stipendiat im Alter von knapp 20 Jahren. Neben dem ''Ave Maria'' (WD 134) ist das Te Deum das einzige geistliche Werk des Komponisten.
| name = The Gift of the Magi
| title_orig =
| translator =
| author = [[O. Henry]]
| country = {{USA}}
| language = [[English language|English]]
| series =
| genre = [[short story]]
| published_in =
| publication_type =
| publisher =
| media_type =
| pub_date = 1906
| english_pub_date =
| preceded_by =
| followed_by =
}}
"'''The Gift of the Magi'''" is a [[short story]] written by [[O. Henry]] (a pen name for William Sydney Porter), allegedly at [[Pete's Tavern]]<ref>http://www.frommers.com/destinations/newyorkcity/N24455.html</ref><ref>http://www.literarytraveler.com/literary_articles/william_sydney_porter_ohenry.aspx</ref> on Irving Place in [[New York City]].


==Plot summary==
== Entstehung und Rezeption ==
Jim and Joan Dillingham Young are a couple who are very much in love with each other, but can barely afford their one-room apartment opposite the elevated train due to their very bad economic condition. For Christmas, Della decides to buy Jim a chain for his prized pocket watch given to him by his father. To raise the funds, she has her prized long hair cut off and sold to make a wig. Meanwhile, Jim decides to sell his watch to buy Della a beautiful set of combs for her lovely, knee-length hair.
In Frankreich gab es eine lange Tradition großangelegter Te-Deum-Vertonungen, wie etwa diejenige von [[François-Joseph Gossec]], die drei Te-Deum-Fassungen von [[Jean-François Lesueur]], dem Lehrer von Berlioz, schließlich die gewaltige Version von [[Hector Berlioz]] selbst, deren Uraufführung Bizet wohl beigewohnt hat (siehe auch [[Te Deum (Berlioz)]]). Möglicherweise kannte Bizet auch das aus dem Jahre 1800 stammende Te Deum von [[Joseph Haydn]]. Deutlich spürbar ist der Einfluss der italienischen Kirchenmusik jener Zeit, die Elemente der [[Opernmusik]] verwendete.


The moral of the story is that physical possessions, however valuable they may be, are of little value in the grand scheme of things. The true unselfish love that the characters, Jim and Della, share is greater than their possessions.
Bizet wollte mit diesem Werk den mutmaßlich begehrten ''Prix Rodrigues'', ein Preisausschreiben für Stipendiaten des [[Prix de Rome]], für die beste geistliche Komposition erringen. Allerdings war jener ''Prix Rodrigues'' nicht so begehrt wie allgemein angenommen. Bizet zweifelte sogar daran, ob es dieses Ausschreiben wirklich gab, und nur ein weiterer Mitstreiter hatte sich beworben, der Komponist [[Adrien Barthe]], welcher 1854 das Rom-Stipendiat gewann (Bizet selbst gewann es 1857). Der erwartete Erfolg war Bizet jedoch nicht beschieden, wohl, weil er sich bei der Verwendung und Behandlung des Textes zu große Freiheiten erlaubte und die vorgeschriebene liturgische Form zu wenig beachtete. Dass ihm Barthe vorgezogen wurde, war für ihn vor allem deshalb ärgerlich, weil er das beträchtliche Preisgeld bereits für eine Reise nach Neapel verplant hatte.


[[O. Henry]] ends the story by clarifying the [[metaphor]] between the characters in the story, Della and James (or Jim), and the [[Biblical Magi]].
Nach dem Misserfolg geriet das Werk in Vergessenheit und war in der [[Bibliothèque nationale de France]] in [[Paris]] aufbewahrt worden. In der Folge komponierte Bizet nur noch sehr wenige geistliche Lieder und verzichtete gänzlich auf groß angelegte geistliche Kompositionen. Einige Takte aus dem ersten Teil sind in der "Hymne an Brahma" aus seiner Oper ''[[Les pêcheurs de perles]]'' verarbeitet worden, und eine Wiederverwendung einiger Stellen war im Entwurf für das Oratorium ''[[Geneviève de Paris]]'' geplant; ansonsten war das Te Deum nie aufgeführt oder veröffentlicht worden. Erst im März [[1970]] fand die Uraufführung statt; [[1971]] gab der deutsche Komponist [[Johannes Wojciechowski]] (1912-2005) die Erstveröffentlichung als Klavierauszug und Chorauszug auf Basis von Bizets autographen Partitur beim Verlag [[Nikolaus Simrock|N. Simrock]] heraus. Im [[Dezember 2004]] gab der französische Verlag [[Éditions À Cœur Joie]] eine weitere Edition als Dirigierpartitur (komplette Orchesterpartitur), Klavierauszug und Chorauszug heraus.


"The Gift of the Magi" features [[O. Henry]]'s characteristic [[twist ending]] ([[O. Henry twist]]) and use of [[grandiloquence|grandiloquent]] language.
== Werkgestalt ==
Johannes Wojciechowski, der Herausgeber der Erstveröffentlichung von Bizet' Te Deum<ref>vgl. Vorwort der Erstausgabe Berlin 1971</ref> bezeichnet das Werk formal als "freie große Motette", die in ihrer Fraktur dem "pomphaften italienischen Kirchenmusikstil" folgt.


Bizet verlangt für sein ''Te Deum'' zwei Solisten (Sopran und Tenor), einen [[Chor (Musik)|gemischten Chor]] und großes [[Orchester]] mit [[Harfe]] und [[Tuba]].
Den liturgischen Text des Ambrosianischen Lobgesanges gliederte Bizet für seine Komposition in fünf Teile, wobei der vierte und fünfte ''attacca'' (nahtlos) ineinander übergehen. Dabei behandelt er die Textvorlage sehr frei. Einige Verse des liturgischen Text verwendet er nicht, so das ''Et rege eos'' und ''Dignare Domine'', in anderen, wie im ''Sanctus'', ändert er den Text. Diese Eingriffe in die Textvorlage dienen erkennbar dem Ziel, den dramatischen Ausdruck des Werkes zu steigern.


==Popular culture and adaptations==
Im Eingangschor ''Te Deum laudamus'' ist ''Maestoso'' (ital. majetätisch) überschrieben. Bizet vertont hier den ersten Teil der Textvorlage, wobei er in der [[Reprise]] den ersten Vers wiederholt, was den Satz als ''ABA-Form'' charakterisiert. Einer knappen, nur zweitaktigen Orchestereinleitung folgt ein homophoner Chorsatz in strahlendem A-Dur auf dem Fundament eines punktierten ''Marcatos'' (marcato ,ital. marschmäßig) in den Bässen (einschließlich Tuba), dem Streicher und Bläser in nachschlagenden Akkorden folgen.
''The Gift of the Magi'' is widely referenced in popular culture ranging from the final segment of the motion picture ''[[O. Henry's Full House]]'', which featured an adaptation of the short story, to numerous references in popular television shows such as ''[[The Simpsons]]''<ref>{{cite episode | series=[[The Simpsons]] | title=[[Grift of the Magi]] | season=11}}</ref>, and by [[Dr. Clayton Forrester]] and [[TV's Frank]] in both Christmas specials of ''[[Mystery Science Theater 3000]]''<ref>{{cite episode | series=[[Mystery Science Theater 3000]] | title=Santa Claus Conquers the Martians}}</ref><ref>{{cite episode | series=[[Mystery Science Theater 3000]] | title=Santa Claus}}</ref>. Even in music, the story has been adapted by the musical group, [[Squirrel Nut Zippers]] in a song by the same name. A musical production of the story, starring [[Gordon MacRae]] and [[Sally Ann Howes]] as the young couple, was presented on the [[Hallmark Hall of Fame]] on December 9, 1958 by [[NBC]]. [[Gift of the Magi (opera)|An opera]] was written by [[David Conte]] in one act using the story as is. In the [[Futurama]] episode [[Xmas Story|"X-Mas Story"]], there is a gift-giving scene wherein Amy sells her hair to get combs for Hermes, who sold his hair to get combs for [[Dr. Zoidberg]], which makes no sense since Dr. Zoidberg has no hair -- until it is revealed that he is now wearing both Amy's and Hermes' hair.
Im Mittelteil werden die Verse ''Te gloriosus Apostolorum'' und ''Patrem immensae majestatis" dem Solotenor zugewiesen. Die martialische Orchesterbegleitung des Anfangs wandelt sich hier in eine schwebende Klangfläche aus gebrochenen Streicherakkorden, über die der Tenor sich erhebt.
Den Höhenpunkt des Satzes bilden die nur von der Harfe begleitenden ''Sanctus''-Rufe des Solisten, die vom Chor [[unisono]] und dem Blech im Fortissimo aufgegriffen werden und den Satz in die Reprise führen.


A Mickey Mouse short film, "Mickey and Minnie's Gift of the Magi," (which is a short film in part of the film ''[[Mickey's Once Upon a Christmas]]''), is also used as an adaptation of this story, where Mickey trades his harmonica to buy a necklace for Minnie, and Minnie trades her locket to buy a case for Mickey's harmonica.
Für den zweiten Satz über den Textabschnitt ''Tu Rex gloriae, Christe'' verwendet Bizet ein von Dreiklängen bestimmtes, fanfarenartiges Thema, das von repitierenden Akkorden in [[Trochäus|trochäischen]] Metrum begleitet wird.
Der Satz ist "Moderato" überschrieben und hat eine dreiteilige Form.


The 1978 ''[[Sesame Street]]'' special ''[[Christmas Eve on Sesame Street]]'' also adapts the story, with [[Ernie]] selling his [[Rubber Duckie]] to buy a box for [[Bert|Bert's]] paper clip collection, and Bert selling his paper clips to buy a dish for Ernie's Rubber Duckie.
Eingangs wird das Thema von der Soloposaune als Vorspiel von den Streichern begleitet präsentiert. Dann trägt der Solosopran auf diesem Thema den Text ''Tu Rex gloriae, Christe'' vor, während die pulsierende Begleitung in die Fagotte und Hörner wechselt. Im Mittelteil kommt der Tenor mit einer Variante des Fanfarenthemas zu dem Vers ''Tu devicto mortis aculeo'', bei dem er wiederum von den Streichern begleitet wird. Eine chromatische Modulation zu den Worten ''Judex crederis, esse venturus'', bei der sich zu den beiden Solisten auch der Chor gesellt, leitet zum dritten Teil des Satzes über, der Reprise, in der das Sopransolo des ersten Teiles wiederholt wird, jedoch jetzt mit ekstatischen Choreinwürfen auf den Text ''Gloriae, Christe''.


The 2004 Hindi film ''[[Raincoat (film)|Raincoat]]'' starring [[Ajay Devgan]] and [[Aishwarya Rai]] and directed by [[Rituparno Ghosh]] is an adaptation of this story.
Der dritte Satz auf den Textabschnitt ''Te ergo quaesumus'' ist ein ruhiges, melodiöses Andante. Es ist dem Solosopran vorbehalten, der hier den Text in einer schlichten, zweistrophigen Liedform vorträgt von wiegenden Streicherakkorden begleitet. Zwischen den beiden Strophen fügt Bizet ein choralartiges Holzbläser-Zwischenspiel ein, das umgarnt wird von sehr leisen [[Pizzicato]]-Skalen der Streicher im Unisono. In der zweiten Strophe tritt der Chor begleitend zur Solistin hinzu und untermalt den Sologesang. Besonders markant ist der Schluss des Satzes, bei dem die Chorbässe in die ''smorzando'' (ital. verschmachtend) verkliegende Streichermelodie die Worte ''Miserere nostri, Domine'' im Pianissimo deklamieren.


There was also another made-for-tv movie, a 1978 adaptation titled ''The Gift of Love'', starring [[Marie Osmond]] as Della's character renamed Beth Atherton.
Inn völligem Gegensatz zu dem innigen Ausdruck des Andante steht der vierte Satz des Te Deums, den Bizet als große, vierstimmige [[Fuge (Musik)|Chorfuge]] über den Text ''Fiat misericordia tua, Domine, super nos'' anlegt. Das fünftaktige Thema führt zu einer 20-taktigen ersten Durchführung, der ein ebenso langes Zwischenspiel folgt. In der zweiten Durchführung wird die Einsatzfolge der Hauptstimmen durch die Wiederholung dieses Zwischenspiels unterbrochen und der Spannungsbogen dadurch erhöht. Sie endet auf einem zehntaktigen [[Orgelpunkt]] im den Bässen, über den sich der Chorsopran mit dem Hauptmotiv bis zur [[Dominante]] auf das zweigestrichene A [[kadenz (Harmonielehre)|kadenzierend]] emporchraubt. Danach beginnt mit den Chorbässen eine weitere Durchführung, in der Bizet das Hauptthema [[Engführung|engführt]]. Diese Engführung mündet nach einem [[Sequenz (Musik)|sequenzierenden]] [[Intermezzo]] in eine vierte Durchführung, in der Bizet dem Fugenthema einen neuen Text unterlegt, nämlich den Schlussvers ''In te Domine speravi, non confundar in aeternum''.


The Venezuelan sketch show [[Bienvenidos]] did a straight, serious adaptation of the story for a Christmas special.
Obwohl der Text der liturgischen Vorlage nun vollends verarbeitet ist, fügt Bizet seinem ''Te Deum'' einen fünften Teil hinzu, in dem bis auf die Schlussphrase notengetreu der erste Teil ''Te Deum laudamus'' wiederholt wird. Durch einen geschickten kompositorischen Handgriff erreicht er hier eine sinnfällige formale Wirkung: Er fügt diese Reprise in der Großform mit einer brillianten Überleitung an die große Fuge des vierten Satzes an. Auf den Worten des ''[[Sanctus]]'' komponiert er einen sich steigernden Dialog zwischen Chor und Orchester, der für den Zuhörer schlüssig auf das Maestoso des ersten Satzes führt.


There was also an episode of [[Catdog]] in which the story was changed to birthday gifts and a bit different (being that Cat sold his Loompha for a wrestling suit for Dog, and Dogsold his wrestling mud pit for a Loompha carrier, ''then'' trade the Loompha carrier in for a wrestling suit, much to Cat's dissapointment)
== Literatur ==
* Dean Winton: ''Sacred Bizet.'' In: ''[[Musical Times]]'' (1973), Vol. 114, No. 1561.
* Holoman Kern: ''Te Deum.'' In: ''Musical Times'' (1975), 2nd Ser., Vol. 31, No. 4.
* Paul-Gerhard Nohl: ''Lateinische Kirchenmusiktexte. Übersetzung – Geschichte – Kommentar.'' 4. Auflage. Bärenreiter, Kassel 2002, ISBN 978-3-7618-1249-5.


==References==
== Einzelnachweise ==
<references/>
<references/>


==External links==
[[Kategorie:Werk von Georges Bizet]]
{{wikisource|The Gift of the Magi}}
[[Kategorie:Te Deum|Bizet]]
*[http://www.auburn.edu/~vestmon/Gift_of_the_Magi.html The Gift of the Magi] by O. Henry
*[http://www.transpacificradio.com/2006/12/21/xmas3-deorio/ Reading of "The Gift of the Magi" with text and notes] (Streaming or downloadable mp3)
* Audio book recording with accompanying text of [http://content.loudlit.org/audio/magi/pages/01_01_magi.htm The Gift of the Magi]

[[Category:1906 short stories]]
[[Category:American short stories]]
[[Category:Christmas fiction]]
{{DEFAULTSORT:Gift Of The Magi}}

[[ja:賢者の贈り物]]

Version vom 11. Januar 2008, 04:35 Uhr

Vorlage:Infobox short story "The Gift of the Magi" is a short story written by O. Henry (a pen name for William Sydney Porter), allegedly at Pete's Tavern[1][2] on Irving Place in New York City.

Plot summary

Jim and Joan Dillingham Young are a couple who are very much in love with each other, but can barely afford their one-room apartment opposite the elevated train due to their very bad economic condition. For Christmas, Della decides to buy Jim a chain for his prized pocket watch given to him by his father. To raise the funds, she has her prized long hair cut off and sold to make a wig. Meanwhile, Jim decides to sell his watch to buy Della a beautiful set of combs for her lovely, knee-length hair.

The moral of the story is that physical possessions, however valuable they may be, are of little value in the grand scheme of things. The true unselfish love that the characters, Jim and Della, share is greater than their possessions.

O. Henry ends the story by clarifying the metaphor between the characters in the story, Della and James (or Jim), and the Biblical Magi.

"The Gift of the Magi" features O. Henry's characteristic twist ending (O. Henry twist) and use of grandiloquent language.


The Gift of the Magi is widely referenced in popular culture ranging from the final segment of the motion picture O. Henry's Full House, which featured an adaptation of the short story, to numerous references in popular television shows such as The Simpsons[3], and by Dr. Clayton Forrester and TV's Frank in both Christmas specials of Mystery Science Theater 3000[4][5]. Even in music, the story has been adapted by the musical group, Squirrel Nut Zippers in a song by the same name. A musical production of the story, starring Gordon MacRae and Sally Ann Howes as the young couple, was presented on the Hallmark Hall of Fame on December 9, 1958 by NBC. An opera was written by David Conte in one act using the story as is. In the Futurama episode "X-Mas Story", there is a gift-giving scene wherein Amy sells her hair to get combs for Hermes, who sold his hair to get combs for Dr. Zoidberg, which makes no sense since Dr. Zoidberg has no hair -- until it is revealed that he is now wearing both Amy's and Hermes' hair.

A Mickey Mouse short film, "Mickey and Minnie's Gift of the Magi," (which is a short film in part of the film Mickey's Once Upon a Christmas), is also used as an adaptation of this story, where Mickey trades his harmonica to buy a necklace for Minnie, and Minnie trades her locket to buy a case for Mickey's harmonica.

The 1978 Sesame Street special Christmas Eve on Sesame Street also adapts the story, with Ernie selling his Rubber Duckie to buy a box for Bert's paper clip collection, and Bert selling his paper clips to buy a dish for Ernie's Rubber Duckie.

The 2004 Hindi film Raincoat starring Ajay Devgan and Aishwarya Rai and directed by Rituparno Ghosh is an adaptation of this story.

There was also another made-for-tv movie, a 1978 adaptation titled The Gift of Love, starring Marie Osmond as Della's character renamed Beth Atherton.

The Venezuelan sketch show Bienvenidos did a straight, serious adaptation of the story for a Christmas special.

There was also an episode of Catdog in which the story was changed to birthday gifts and a bit different (being that Cat sold his Loompha for a wrestling suit for Dog, and Dogsold his wrestling mud pit for a Loompha carrier, then trade the Loompha carrier in for a wrestling suit, much to Cat's dissapointment)

References

  1. http://www.frommers.com/destinations/newyorkcity/N24455.html
  2. http://www.literarytraveler.com/literary_articles/william_sydney_porter_ohenry.aspx
  3. Vorlage:Cite episode
  4. Vorlage:Cite episode
  5. Vorlage:Cite episode
Wikisource: The Gift of the Magi – Quellen und Volltexte