Liste deutscher Wörter in anderen Sprachen und Benutzer:Scuty: Unterschied zwischen den Seiten
Erscheinungsbild
(Unterschied zwischen Seiten)
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
→Finnisch: typo |
Scuty (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Ich bin Cristian Scutaru, geboren in Iasi/Jassy Rumänien am 14. März 1978. |
|||
{{überarbeiten}} |
|||
Habe in Jassy Technische Informatik studiert und bin seit 2002 nach Berlin ausgewandert. |
|||
Hier werden [[Deutsche Sprache|deutsche]] Wörter gesammelt, die als [[Lehnwort|Lehn-]] oder [[Fremdwort|Fremdwörter]] ([[Germanismus]]) in anderen [[Sprache]]n aufgenommen worden sind. |
|||
[[Bild:Cristian_scutaru_foto.jpg|Thumb|Cristian Scutaru]] |
|||
== Albanisch == |
|||
* ajzberg (Eisberg) |
|||
* alpinist (Alpinist, Bergsteiger) |
|||
* banknotë (Banknote) |
|||
* blic (Blitz bei Fotoapparat) |
|||
* fabrikant (Fabrikant) |
|||
* feldmarëshal ([[Feldmarschall]]) (Kosovo) |
|||
* fink (Fink; [[Buchfink]]) |
|||
* flotë (Flotte) |
|||
* frak ([[Frack]]) |
|||
* fusnotë ([[Fußnote]]) (Kosovo) |
|||
* gneis ([[Gneis]]) (Kosovo) |
|||
* koks (Koks) |
|||
* krikëll (Bierkrug; aus dem bayrischen Wort ''[[Krügel]]'') |
|||
* kuarc ([[Quarz]]) |
|||
* lajtmotiv ([[Leitmotiv]]) |
|||
* land (Bundesland) |
|||
* llak ([[Lack]]) |
|||
* mantel (Mantel) |
|||
* marsh (Marsch) |
|||
* muzikant (Musikant) |
|||
* puç ([[Putsch]]) |
|||
* rëntgen ([[Röntgen]]) |
|||
* shabllon (Schablone) |
|||
* shalter (Lichtschalter, Postschalter usw.) (Kosovo) |
|||
* shinë (Schiene) |
|||
* shllak (Schlag = Schlagsahne) (Kosovo) |
|||
* shnicel ([[Schnitzel]]) (Kosovo) |
|||
* shojnicë ([[Scheune]]) (Kosovo) |
|||
* shpindel ([[Spindel]]) (Kosovo) |
|||
* shpotë (Spott) (Kosovo) |
|||
* shtab (Stab, im Sinne von ''[[Generalstab]]'') |
|||
* shtand (Stand; Bücherstand) (Kosovo) |
|||
* shtreke (Strecke) (Kosovo) |
|||
* stallë ([[Stall]]) |
|||
* valc / valcer ([[Walzer]]) |
|||
* volfram ([[Wolfram]]) |
|||
* xehe ([[Zeche]]) (Kosovo) |
|||
* zink / zink ([[Zink]]) |
|||
{{Personendaten |
|||
== Bosnisch/Kroatisch/Serbisch == |
|||
|NAME=Cristian Scutaru |
|||
* auspuh (Auspuff) |
|||
|ALTERNATIVNAMEN= |
|||
* escajg ("Esszeug", Besteck) |
|||
|KURZBESCHREIBUNG= |
|||
* frajer (gut aussehender junger Mann) |
|||
|GEBURTSDATUM=14.03.1978 |
|||
* gemišt (Weißwein mit Wasser) |
|||
|GEBURTSORT=Iasi/Rumänien |
|||
* haustor (Haustor, in Zagreb gebräuchlich) |
|||
|STERBEDATUM= |
|||
* kajzerica (vom [[Austriazismus]] Kaiser[[semmel]]) |
|||
|STERBEORT= |
|||
* kaput (ugs. kaputt) |
|||
}} |
|||
* krofna ([[Austriazismus|''A'']] [[Krapfen]], Berliner, Pfannkuchen) |
|||
* krumpiri ([[Austriazismus|''A'']] Grumbeere, Kartoffel) |
|||
* noklice ([[Austriazismus|''A'']] Nockerl) |
|||
* paradajz ([[Austriazismus|''A'']] [[Paradeiser]]) |
|||
* presle ([[Austriazismus|''A'']] Brösel = Paniermehl) |
|||
* rajndla ([[Austriazismus|''A'']] Reindl = Pfanne) |
|||
* rajsfešlus ([[Reißverschluss]]) |
|||
* rerna ([[Austriazismus|''A'']] Rohr = Backofen) |
|||
* rikverc ([[Rückwärtsgang]] bei [[Fahrzeug]]en) |
|||
* rostfraj (rostfrei) |
|||
* senf (ugs. Senf) |
|||
* šal (Schal) |
|||
* šlag ([[Austriazismus|''A'']] Schlag = Schlagsahne) |
|||
* špajz ([[Austriazismus|''A'']] Speis = Speisekammer) |
|||
* špricer ([[Austriazismus|''A'']] Spritzer = Weißweinschorle) |
|||
* šrafciger ([[Schraubenzieher]]) |
|||
* štrajk (Streik) |
|||
* štreber |
|||
* švercer ("Schwärzer", [[Schmuggler]]) |
|||
* tringelt (ugs. Trinkgeld) |
|||
* vic (Witz) |
|||
* vešmašina (ugs. Waschmaschine, in Zagreb) |
|||
== Englisch == |
|||
;*''Siehe hier'': |
|||
:*[[Liste deutscher Wörter im Englischen]] in der deutschsprachigen Wikipedia |
|||
:*[[:en:List_of_German_expressions_in_English|Liste deutscher Wörter im Englischen]] in der englischsprachigen Wikipedia |
|||
==Finnisch== |
|||
*''herra'' für Herr |
|||
*''[[markka]]'' Währung vor Einführung des Euro für Mark |
|||
*''wursti'' für Wurst |
|||
*''lamppu'' für Lampe |
|||
== Französisch == |
|||
*anschluss ([[Anschluss (Österreich)|Anschluss Österreichs 1938]]) |
|||
*aurochs [[Auerochse]] |
|||
*(le) berufsverbot [[Berufsverbot]] |
|||
*(le) bécher (Becherglas in der [[Chemie]]) |
|||
*blockhaus |
|||
*bretzel (Brezel) |
|||
*boulevard (Bollwerk) |
|||
*chic ([[schicklich]]) |
|||
*choucroute [Sauerkraut] |
|||
*cromorne (Orgelregister: [[Krummhorn]]) |
|||
*dachshund |
|||
*diktat |
|||
*doppelgänger |
|||
*ersatz (billiger Ersatz bei Produkten) |
|||
*(le) erwartungshorizont |
|||
*führer (allgemein [[Diktator|Diktatoren]]) |
|||
*le glockenspiel |
|||
*hallebarde (von dt. Hellebarte/[[Hellebarde]]) |
|||
*hamster |
|||
*hareng ([[Hering]]) |
|||
*(la) hase (weiblicher [[Hase]]) |
|||
*(le) hinterland |
|||
*iodler/yodler/joudler ([[jodeln]]) |
|||
*(le) kaiser ([[Deutschland|deutsche]] und [[Österreich|österreichische]] [[Kaiser]]) |
|||
*kaputt |
|||
*(la) kermesse (aus [[Mittelhochdeutsch]] Kirmesse oder [[Flämische Dialekte|Flämisch]] Kerkmisse) |
|||
*kirsch (aus [[Kirschwasser]]) |
|||
*(le) kitsch |
|||
*kobold ([[Kobold]]/Hausgeist) |
|||
*krach |
|||
*(le) kummel (Kümmellikör) |
|||
*(le) land ([[Bundesland]]) |
|||
*(le) leitmotiv (alternative Schreibweise ''leitmotif'') |
|||
*(le) lied (vor allem [[Germanisch|germanische]] Volkslieder) |
|||
* Niemandsland (1. Weltkrieg) |
|||
*(le) rollmops |
|||
*(le) rucksac |
|||
*(la) schlague (Schlag, Schlagstock) |
|||
*schlich (von schleichen, = Schlacke?) |
|||
*(le) schlamm (in der Metallindustrie) |
|||
*(la) schlitte |
|||
*(le) schnaps |
|||
*(le) schnorchel/schnorkel |
|||
*(le) schnouff ([[Schnupftabak]]) |
|||
*schorl ([[Schörl]], [[Mineral]]) |
|||
*(le) schuss (Technik beim [[Skifahren]]) |
|||
*(le) stem/ stemm ([[Stemmbogen]], Technik beim [[Skifahren]]) |
|||
*(le) stollen (Christstollen) |
|||
*(le) talweg (thalweg) |
|||
*(le) teckel |
|||
*(le) umlaut |
|||
*(le) vasistas ([[Oberlicht]]) (aus "was ist das?", seit [[1784]]) |
|||
*(le) waldsterben |
|||
*(la) weltanschauung |
|||
*(le) witz (sehr abwertender [[Witz]]) |
|||
== Hebräisch (Neuhebräisch) == |
|||
*Dackel |
|||
*Kohlrabi |
|||
*Rum |
|||
*Schluck |
|||
*Schwung |
|||
*Stecker (umgangssprachlich) |
|||
*''Zimmer'' (Fremdenzimmer) |
|||
*Isolierband |
|||
*Dübel |
|||
*Gramophon |
|||
*Kindergarten |
|||
*Schablone |
|||
*Kugellager |
|||
*''Wischer'' (Scheibenwischer) |
|||
*Zwischengas |
|||
*Spitz |
|||
*Spachtel |
|||
*Biss |
|||
*''Tort'' (Torte) |
|||
*Strudel (auch für @) |
|||
*Kremschnitt |
|||
*Schnitzel |
|||
*Schieber |
|||
*Feinschmecker |
|||
Das umgangssprachliche Hebräisch verfügt über etliche Germanismen, die über den Umweg des [[Jiddisch]]en Einzug gehalten haben. Siehe auch Artikel [[Hebräische_Sprache#Einflüsse_des_Hebräischen_auf_das_Deutsche_und_umgekehrt|Hebräische Sprache]] |
|||
==Italienisch== |
|||
*archibugio ([[Arkebuse]], über das Französische ''arquebuse''/''hacquebusse'' aus dem [[Mittelhochdeutsch]]en ''hakenbushe'' entlehnt) |
|||
*il blitz (Polizeirazzia, überfallartiger Besuch) |
|||
*brindisi (etc.) ((ich) bring dir's) |
|||
*canede(r)li ([[Knödel]]) |
|||
*crauti ([[Sauerkraut]]) |
|||
*un föhn/fon (Fön, Föhn) |
|||
*un land/Land (Land/Bundesland) |
|||
*un lager ([[Konzentrationslager]]) |
|||
*un hinterland |
|||
*jiddisch/yiddisch |
|||
*il jodel |
|||
*il jodler (Jodelgesang) |
|||
*il kirsch ([[Kirschwasser]]) |
|||
*il kitsch |
|||
*kaputt |
|||
*un kindergarten |
|||
*un kinderheim |
|||
*un krug |
|||
*il krapfen (Berliner, Krapfen) |
|||
*il kümmel (Kümmel, Kümmelbranntwein) |
|||
*un kursaal (Kursaal, Badeanstalt) |
|||
*''k come kursaal'' ("k wie Kaufmann" im [[Buchstabieralphabet]]) |
|||
*un lanzichenecco/un lanzo ([[Landsknecht]]) |
|||
*lo speck |
|||
*un stoccafisso ([[Stockfisch]]) |
|||
*il wurstel (Würstchen) |
|||
*uno [[zeppelin]] |
|||
in den italienischen Dialekten: |
|||
*Venezianisch ''schei'' daraus der Singular ''scheo'' ("Geld") aus dt. [[Scheidemünze]] (durch falsche Aussprache) |
|||
*Venezianisch lo ''spritz'', ein Aperitiv aus [[Aperol]] und [[Prosecco]] |
|||
*in Südtirol: ''futrar'' < dt. futtern/füttern |
|||
(und anscheinend viele mehr) |
|||
== Kroatisch == |
|||
*''frontscheibnitza'' - Auto[[frontscheibe]] (hat sich aus dem hohen Bedarf an Autofrontscheiben entwickelt, die aus Deutschland von [[Gastarbeiter]]n mitgebracht wurden). |
|||
== Japanisch == |
|||
Zu Fremdwörtern im [[Japanische Sprache|Japanischen]] siehe auch [[Gairaigo]]. |
|||
* ainzattsu (アインザッツ) (Einsatz (in der Musik)) |
|||
* aizen (アイゼン) (Steigeisen) |
|||
* arerugī (アレルギー) ([[Allergie]]) |
|||
* arubaito (アルバイト) (Nebenbeschäftigung, Aushilfsarbeit) |
|||
* autobān (アウトバーン) ({Verkehrsw.} Autobahn) |
|||
* bombe (ボンベ) (Gasbombe (Gasbehälter)) |
|||
* buraku, burakumin (Baracke, Obdachloser) |
|||
* ēderuwaisu (エーデルワイス) ([[Edelweiß]]) |
|||
* enerugī (エネルギー) ([[Energie]]) |
|||
* enerugisshu (エネルギッシュ) (energisch) |
|||
* gebaruto (ゲバルト) ((Staats-)Gewalt) |
|||
* gemainshafuto (ゲマインシャフト) ([[Gemeinschaft]]) |
|||
* gerende (ゲレンデ) ([[Gelände]]) |
|||
* gimunajiumu (ギムナジウム) ([[Gymnasium]]) <!--(NAJA!)-->) |
|||
* gipusu (ギプス) ((medizinischer) Gips) |
|||
* hisuterī (ヒステリー) ([[Hysterie]]) |
|||
* hyutte (ヒュッテ) ((Berg-)Hütte) |
|||
* karute (カルテ) ([[Karte]]) (Aufzeichnung der Krankengeschichte) |
|||
* kirushuwassa (キルシュワッサ) ([[Kirschwasser]]) |
|||
* kuranke (クランケ) (der Kranke) (Patient) |
|||
* natoriumu (ナトリウム) ([[Natrium]]) |
|||
* noirōze (ノイローゼ) ([[Neurose]]) |
|||
* onanī (オナニー) ([[Onanie]]) |
|||
* orugasumusu (オルガスムス) ([[Orgasmus]]) |
|||
* rentogen (レントゲン) ((medizinische) Röntgenaufnahme) |
|||
* rumpen (ルンペン) (Lumpen) (Obdachloser) |
|||
* ryukkusakku (リュックサック) (Rucksack) |
|||
* shurafu (シュラフ) (Schlafsack) |
|||
* wāgen (ワーゲン) ([[VW Käfer|Volkswagen-Käfer]], Autos von [[Volkswagen]] im allgemeinen) |
|||
* waingurasu (ワイングラス) ([[Weinglas]]) |
|||
* wakuchin (ワクチン) ([[Impfstoff]] (von: Vaccin), selten: Virenschutzprogramm) |
|||
* wangeru (ワンゲル), bzw. wandāfōgeru (ワンダーフォーゲル) ([[Wandervogel]]) |
|||
* yakke (ヤッケ) (Windjacke) |
|||
== Niederländisch == |
|||
*[[Schadenfreude]] |
|||
*überhaupt |
|||
*sowieso |
|||
*[[Jugendstil]] |
|||
*[[Karst]] |
|||
==Norwegisch== |
|||
*''[[besserwisser]]'' |
|||
*''gründer'' für (Existenz-)Gründer (siehe http://www.grunder.no) |
|||
*''vorspiel(forspill)''/''nachspiel'' für Konsum von alkoholischen Getränken vor/nach einem Fest/Discobesuch/Kneipenabend |
|||
== Polnisch == |
|||
<!-- sehr viele sind Lehnwörter, aber keine Fremdwörter!!--> |
|||
* bakburta (Backbord (in der Seefahrt)) |
|||
* banknot (Banknote) |
|||
* baumarket (Baumarkt) |
|||
* bindownica / bindować (binden) |
|||
* blachar (Blechner(Bauklempner)) |
|||
* blankiet (Blankett) |
|||
* blenda (Blende (in Architektur)) |
|||
* Blitzkrieg |
|||
* bosman (Bootsmann) |
|||
* bruderszaft ((Toast auf) Bruderschaft) (ugs.) |
|||
* buda (Bude) |
|||
* buchhalter |
|||
* burmistrz (Bürgermeister) |
|||
* bursztyn (Bernstein) |
|||
* benzyna (Benzin) |
|||
* chata / chatka (Berg- / Schutzhütte) |
|||
* cuzamen do kupy (alles zusammen) (ugs.) |
|||
* dach (Dach) |
|||
* diesel |
|||
* druk (Druck) |
|||
* dryl (Drill), drylować (drillen) |
|||
* durszlak (Durchschlag, Sieb) (eher ''cedzak'') |
|||
* fachowy (fachgerecht, Fach-) |
|||
* fajerwerki (Feuerwerke) |
|||
* faj(e)rant (Feierabend) (ugs.) |
|||
* fałsz, fałszywy (falsch) / fałszować (fälschen) |
|||
* farba (Farbe) |
|||
* fartuch (Vortuch, Schürze) |
|||
* feldmarszałek (Feldmarschall) |
|||
* felga (Felge) |
|||
* flaga (Flagge) |
|||
* flaszka (Flasche) |
|||
* flet (Flötte) |
|||
* flinta (Flinte) |
|||
* front |
|||
* führer (nur bezogen auf [[Adolf Hitler]]) |
|||
* gips |
|||
* giser (Gießer) |
|||
* glanc / glancować (Glanz) |
|||
* gmina (Gemeinde) |
|||
* gryf (Griff) |
|||
* grunt (Grund, Erde, Boden) |
|||
* gwałt (Gewalt) |
|||
* gwint (Gewinde) |
|||
* handel |
|||
* (o)hajtać / (o)hajtnąć się (heiraten) (ugs.) |
|||
* halabarda (Hellebarde) |
|||
* hochsztapler (Hochstapler, Betrüger) |
|||
* huta (Metallhütte) |
|||
* jarmark (Jahrmarkt) |
|||
* jodłować (joddeln) |
|||
* kajuta (Kajüte) |
|||
* kanister |
|||
* kapelmistrz (Kapellmeister) |
|||
* kapsel |
|||
* kaput |
|||
* kartofel (eher ''ziemniak'') |
|||
* kicz (Kitsch) |
|||
* kindersztuba (Kinderstube) |
|||
* kiper (Küper) |
|||
* klajster (Kleister) |
|||
* klejnot (Kleinod) |
|||
* klinkier (Klinker) |
|||
* kluski (Klöße) |
|||
* knedle (Knödel) (eher ''kluski'') |
|||
* kompot |
|||
* kotlet |
|||
* kształt (Gestalt) |
|||
* kumpel |
|||
* kurort |
|||
* land (Bundesland) |
|||
* landszaft (eher ''krajobraz'') |
|||
* likier (Likör) |
|||
* łata ((Mess-/Dach-)latte oder auch Patch)) |
|||
* majster (Meister) |
|||
* majstersztyk (Meisterstück) |
|||
* makler |
|||
* margrabia (Markgraf) |
|||
* marszruta (Marschroute) |
|||
* maswerk (Maßwerk) (auch ''laskowanie'') |
|||
* Meble (Möbel) |
|||
* musli (Müsli) |
|||
* nit (Niet) |
|||
* obcas (Absatz) |
|||
* obcęgi (Zange) |
|||
* panzerfaust |
|||
* pauza (Pause) |
|||
* pils(ner) |
|||
* plac (Platz) |
|||
* plaster/flaster (Pflaster) |
|||
* platfus (Plattfuß) (ugs.) (eher ''Płaskostopie'') |
|||
* precel (Brezel) |
|||
* (wy)pucować (putzen) |
|||
* pucz (Putsch) |
|||
* punktualny (pünktlich) |
|||
* rachunek (Rechnung) |
|||
* rajcować (reizen) |
|||
* rajtuzy (''Reithose''=Strümpfe) (eher ''getry'') |
|||
* ratunek (Rettung) |
|||
* ratusz (Rathaus) |
|||
* rausz (Rausch) |
|||
* regał (Regal) |
|||
* rejs (Flug-/Schiffsreise) |
|||
* rentgen (Röntgenaufnahme) |
|||
* reszta (Rest) |
|||
* rolmops (Rollmops) |
|||
* rura (Rohr) |
|||
* rycerz (Ritter) |
|||
* rynna (Dachrinne) |
|||
* rynek (Ring (Marktplatz)) |
|||
* smalec (Schmalz) |
|||
* spacer/spacerować (Spaziergang/spazieren gehen) |
|||
* stempel |
|||
* strajk/strajkować (Streik/streiken) |
|||
* szacht (Installationsschacht) |
|||
* (o)szacować (schätzen) (ugs.) |
|||
* szalik (Schal) |
|||
* szajs (im Sinne "Was ist das für ein Scheiß" ''co to za szajs'') (ugs) |
|||
* szanować (schonen) |
|||
* szlafmyca (Schlafmütze) |
|||
* szlafrok (Schlafrock, Schlafanzug) |
|||
* szlagier (Schlager) |
|||
* szlauch (Schlauch) |
|||
* szlif (Schliff) |
|||
* szmuglować (schmuggeln) |
|||
* sznurek (Schnur) |
|||
* sznycel (Schnitzel) |
|||
* szopa, szopka (Schuppen (einfacher Holzbau)) |
|||
* szpic (1. Spitze; 2. Spitz) |
|||
* szpicel (Spitzel) |
|||
* szprycować /się/ ((Drogen in die Venen) spritzen) |
|||
* sztab (z.B. Generalstab) |
|||
* sztanga (Stange, Scheibenhantel) (ugs.) |
|||
* sztok, pijany w ~ (stockbetrunken) |
|||
* sztolnia (Stollen (im Bergbau)) |
|||
* sztorm (Seesturm) |
|||
* sztucer (Stutzen) |
|||
* sztuka (Stück) |
|||
* szturm (Sturmangriff, Attacke) |
|||
* sztych (Kupferstich) |
|||
* sztygar (Steiger (im Bergbau)) |
|||
* szuflada (Schublade) |
|||
* szwagier (Schwager) |
|||
* szwindel (Schwindel) |
|||
* szyba ((Glas)scheibe) |
|||
* szyna (Schiene) |
|||
* szynka (Schinken) |
|||
* ślusarz (Schlosser) |
|||
* śruba (Schraube) |
|||
* tankować (tanken) |
|||
* taniec (Tanz) / tańczyć (tanzen) |
|||
* tort (Torte) |
|||
* wafel (Waffel) |
|||
* waga (Waage, Wiege) |
|||
* wagon (Waggon) |
|||
* walc (Walzer) |
|||
* wanna ((Bade)wanne) |
|||
* waserwaga (Wasserwaage) |
|||
* werbunek / werbować (z.B. Söldner werben) |
|||
* wihajster (''wie heißt er''=Dingsbums, Dings) |
|||
* wunderkind |
|||
* zecer (Setzer (in der Druckerei)) |
|||
== Portugiesisch == |
|||
* blitz = Verkehrskontrolle ([[Brasilianisches Portugiesisch|BR]]) |
|||
* cuca (BR) = [[Streuselkuchen]] |
|||
* chopp = Bier vom Fass (BR) (von Schoppen) |
|||
* delicatessen = Feinkost/[[Delikatesse|Delikatessen]] (wohl über das [[Amerikanisches Englisch|AE]] ins Brasilianische) |
|||
* chimia = Brotaufstrich; [[Marmelade]] (BR) (sprich: schmier) |
|||
* malzbier = [[Malzbier]] (BR) |
|||
* quark = [[Quark]] |
|||
* strudel (BR) |
|||
* valsa = [[Walzer]] |
|||
* zeitgeist |
|||
* diesel |
|||
* kitsch |
|||
== Rumänisch == |
|||
["ş" wird als "sch" ausgeprochen, "ă" = "e" in "bitte", "ţ" = "ts", "ch" wie "k"] |
|||
*biglais = Bügeleisen |
|||
*bormaşină = Bohrmaschine |
|||
*chelner = Kellner, Ober |
|||
*halbă = eine Halbe (Bierglas zu einem halben Liter) |
|||
*helfgott (österreichisch für Gesundheit (wenn jemand geniest hat o.ä.)) |
|||
*şină = Schiene, Gleis |
|||
*şindrilă = Schindel |
|||
*şlagăr = Schlager |
|||
*şlampăt = schlampig (aus dem Österreichischen) |
|||
*a şlefui = schleifen |
|||
*rucsac = Rucksack |
|||
*şniţel = Schnitzel |
|||
*şnur = Schnur |
|||
*şpriţ (sprich: Spritz) = Schorle |
|||
*a ştampila, ştampilă = stempeln, Stempel |
|||
*ştecher = Stecker |
|||
*ştreang = Strang |
|||
*şurub = Schraube |
|||
*şurubeniţă = Schraubenzieher |
|||
*dorn = Dorn (technisch) |
|||
== Russisch == |
|||
*absaz ({{Audio|Ru-Absatz.ogg|абзац}}) = Absatz |
|||
*aisberg (айсберг) = [[Eisberg]] |
|||
*aksel’banty (аксельбант) |
|||
*anschlag ({{Audio|Ru-Anschlag.ogg|аншлаг}}) = Anschlag im [[Theater]]: ausverkauft |
|||
*anschljus (аншлюс) = der [[Anschluss (Österreich)|Anschluss Österreichs ans Deutsche Reich 1938]] |
|||
*argument (аргумент) = Argument |
|||
*bakenbardy (бакенбарды) = Backenbart, [[Koteletten]] |
|||
*bant (бант) = Band, Schleife |
|||
*brandmauer (брандмауэр) = Brandmauer, [[Firewall]] |
|||
*bruderschaft (брудершафт) = [[Bruderschaft]] |
|||
*buchgalter (бухгалтер) = [[Buchhalter]] |
|||
*burgomistr (бургомистр) = [[Bürgermeister]] |
|||
*buterbrod ({{Audio|Ru-Butterbrot.ogg|бутерброд}}) = belegtes Brot (mit oder ohne Butter, also eine [[Stulle]], nicht aber ein Butterbrot) |
|||
*bufer (буфер) =Puffer (Eisenbahn), Dämpfer |
|||
*bjustgal'ter (бюстгальтер) = [[Büstenhalter]] |
|||
*domkrat (von Daumenkraft?) = Wagenheber |
|||
*durchschlag (дуршлаг) = Sieb |
|||
*edel’wejs ({{Audio|Ru-Edelweiss.ogg|эдельвейс}}) = [[Edelweiß]] |
|||
*endschpil (эндшпиль) ([[Endspiel (Schach)|Endspiel]]) |
|||
*fakel (факел) = Fackel |
|||
*fal’sch (фальшь); fal’schiwyj (фальшивый) = Falschheit, Verlogenheit; falsch, künstlich |
|||
*fejerwerk ({{Audio|Ru-Feuerwerk.ogg|фейерверк}}) = Feuerwerk |
|||
*flejta (флейта) = [[Flöte]] |
|||
*fligel (флигель) = Seitenflügel |
|||
*fljaschka (фляжка) = kleine Flasche |
|||
*galstuk ({{Audio|Ru-Halstuch.ogg|галстук}}) = [[Krawatte]] (von Halstuch) |
|||
*gastarbajter (гастарбайтер) = [[Gastarbeiter]] |
|||
*gastroli ({{Audio|Ru-Gastroli.ogg|гастроли}}) = Gastspiel (von Gastrolle) |
|||
*gaubiza (гаубица) = [[Haubitze]] |
|||
*gauptwachta (гауптвахта) = Hauptwache |
|||
*gerzog (герцог) = [[Herzog]] |
|||
*gilsa (гильза) = [[Patronenhülse]] |
|||
*glasur’ (глазурь) = Glasur |
|||
*gonorar (гонорар) = Honorar |
|||
*graf (граф) = Graf |
|||
*grossmejster ({{Audio|Ru-Grossmeister.ogg|гроссмейстер}}) = [[Großmeister (Schach)|Großmeister]] |
|||
*grunt (грунт) = Grund, Boden |
|||
*jarmarka (ярмарка) = Jahrmarkt; [[Messe]] |
|||
*jefrejtor (ефрейтор) = [[Gefreiter]] |
|||
*jeger' (егерь) = Förster, Jäger |
|||
*kamerdiner (камердинер) = Kammerdiener |
|||
*kanzler (канцлер) = Kanzler |
|||
*kaput (капут) = erledigt sein |
|||
*kittsch (китч) = Kitsch |
|||
*klej; kleit’ (клей; клеить) = Klebstoff; kleben |
|||
*klejster (клейстер) = Kleister |
|||
*kurort (курорт) = [[Kurort]] |
|||
*lager’ (лагерь) = Ferienlager, Arbeitslager, [[Gulag]] |
|||
*landschaft (ландшафт) = Landschaft |
|||
*lejtmotiv ({{Audio|Ru-Leitmotiv.ogg|лейтмотив}}) = Grundgedanke, Leitmotiv |
|||
*losung (лозунг) = [[Slogan]], [[Parole]] (urspr. von: Losung) |
|||
*maljar (маляр) = [[Maler und Lackierer]] |
|||
*marschal von ahd. marescalc = Marschall |
|||
*masschtab (масштаб) = [[Maßstab]] |
|||
*mitelschpil (мительшпиль) = ([[Mittelspiel]]) |
|||
*mjusli (мюсли) = [[Müsli]] |
|||
*mundschtuk (мундштук) = Mundstück |
|||
*parikmacher (парикмахер) = Friseur (Perückenmacher) |
|||
*parikmacherskaja ({{Audio|Ru-Parikmacherskaja.ogg|парикмахерская}}) = Friseursalon |
|||
*perlamutr (перламутр) = [[Perlmutt]] |
|||
*planka (планка) = Leiste, Latte (von Planke) |
|||
*plastyr' (пластырь) = Pflaster |
|||
*poltergeist (полтергейст) = [[Poltergeist]] |
|||
*potschtamt (почтамт) = Hauptpost, großes Postamt |
|||
*pul’t (пульт) = Pult |
|||
*punkt (пункт) = Stelle, Punkt |
|||
*ratuscha ({{Audio|Ru-Ratuscha.ogg|ратуша}}) = Rathaus (nur als Bauwerk) |
|||
*rejs (рейс) = Fahrt, Flug (von Reise) |
|||
*rejtusy (рейтузы) = Reithosen |
|||
*risenschnauzer (ризеншнауцер) = [[Riesenschnauzer]] |
|||
*rjemen Ремень = Riemen |
|||
*rjuksak (рюкзак) = Rucksack |
|||
<!-- *schablon jedenfalls nicht urdeutsch --> |
|||
*schachta (шахта) = Schacht, Grube ([[Bergbau]]) |
|||
*schajba (шайба) = Puck ([[Eishockey]]), Unterlegscheibe |
|||
*schichta (шихта)<!--= Schicht--> |
|||
*schifer (шифер)= [[Schiefer]] |
|||
*schlagbaum ({{Audio|Ru-Schlagbaum.ogg|шлагбаум}}) = Schlagbaum, Schranke |
|||
*schlang (шланг) = Schlauch (von Schlange) |
|||
*schljager (шлягер) = [[Schlager]] |
|||
*schljus (шлюз) = Schleuse |
|||
*schnizel’ (шницель) = Schnitzel |
|||
*schnur; schnurowat´ (шнур, шнуровать) = Schnürsenkel, zuschnüren |
|||
*schpindel’ (шпиндель) |
|||
<!--*schpiz = Spitze (шпиц) (?)--> |
|||
*schpizruteny (шпицрутены) = Spießrutenlaufen |
|||
*schpriz (шприц) = [[Spritze]] |
|||
*schrift (шрифт) (wobei [[Schrift]] aus dem [[Latein|lateinischen]] kommt) |
|||
*schtanga (штанга) = Stange |
|||
*schtangist (штангист) = [[Gewichtheber]] |
|||
*schtat (штат) = [[Bundesstaat]] |
|||
*schtempel’ (штемпель) = Stempel |
|||
*schtepsel’ (штепсель) = Stecker, Stöpsel |
|||
*schtift (штифт) = Stift (technisch, nicht der Schreibstift!) |
|||
*schtok (шток)<!--= Stock--> |
|||
*schtopat’ (штопать) = stopfen |
|||
*schtrejkbrecher (штрейкбрехер) = Streikbrecher |
|||
*schtraf (штраф) = Geldstrafe |
|||
*schtuka (штука) = Sache, Stück |
|||
*schturm (штурм) = Sturmangriff |
|||
*schtyk (штык) = Bajonette (von Stecken oder Stechen) |
|||
*slesar’ (слесарь) = [[Klempner]], von [[Schlosser]] |
|||
*schtab (штаб) = ([[Militär]] General-)Stab |
|||
*stul (стул) = Stuhl |
|||
*torf (торф) = Torf |
|||
*traur (траур) = [[Trauer]] |
|||
*unter-ofizer (унтер-офицер) = Unteroffizier |
|||
*waflja (вафля) = [[Waffel]] |
|||
*waltornа (валторн) = Waldhorn |
|||
*weksel (вексель) = Wechsel, [[Schuldverschreibung]] |
|||
*werbowat' (вербовать) = anwerben (Agenten etc.) |
|||
*werf’ (верфь) = Werft |
|||
*weter (ветер) = Wind (von [[Wetter]]) |
|||
*wint (винт) = Schraube (vgl. dt. Gewinde) |
|||
*wunderkind (вундеркинд) = [[Wunderkind]] |
|||
*wympel (Вымпел) = [[Wimpel]] |
|||
*zejtnot (цейтнот) = [[Zeitnot]] |
|||
*zerkow ([[althochdeutsch]]) = Kirche <!-- urgermanisch? Jedenfalls gemeinslawisch --> |
|||
*ziferblatt ({{Audio|Ru-Zifferblatt.ogg|циферблат}})= Zifferblatt |
|||
*zokol’ (цоколь) = Sockel |
|||
*zugom (цугом)= hintereinander (von Pferden, die hintereinander eingespannt waren) |
|||
*zugzwang (цугцванг) = [[Zugzwang]] |
|||
===Seefahrt=== |
|||
<pre> |
|||
Боцман [Bozman] Bootsmann |
|||
Капитан [Kapitan] Kapitän |
|||
Матрос [Matros] Matrose |
|||
Юнга [Junga] Schiffsjunge |
|||
Каюта [Kajuta] Kajüte |
|||
Камбуз [Kambus] Kombüse |
|||
Люк [Lük] Luke (auch außerhalb der Seefahrt) |
|||
Флот [Flot] Flotte |
|||
Флотилия [Flotilija] Flotte, Flottille |
|||
Шлюпка [Schlüpka] kleines Ruderboot, vom dt. "Schaluppe" |
|||
Шлюз [Schlüs] Schleuse |
|||
Штиль [Schtil'] Windstille |
|||
Шторм [Schtorm] Sturm |
|||
Штурман [Schturman] Steuermann (auch in der Luftfahrt) |
|||
Шхуна [Schchuna] Schoner (stammt allerdings wohl eher vom englischen |
|||
"Schooner") |
|||
Яхта [Jachta] Yacht |
|||
+ alle Windrichtungen: |
|||
Ост [Ost] Osten |
|||
Вест [West] Westen |
|||
Норд [Nord] Norden |
|||
Зюйд [Süjd] Süden, |
|||
sowie Kombinationen: |
|||
Норд-ост (NO), |
|||
Зюйд-зюйд-вест (SSW), |
|||
etc. |
|||
</pre> |
|||
===Leben beim Hofe=== |
|||
<pre> |
|||
Фрейлина [Frejlina] Hofdame, vom dt. "Fräulein" |
|||
Шлейф [Schlejf] Schleppe, vom dt. "Schleifen" |
|||
Церемонмейстер [Zeremonmejster] Zeremonienmeister |
|||
</pre> |
|||
===Militär=== |
|||
<pre> |
|||
Адьютант [Ad'jutant] Adjutant |
|||
Фельдмаршал [Fel'dmarschal] Feldmarschal |
|||
Солдат [Soldat] Soldat |
|||
Гренадир [Grenadir] Grenadier |
|||
Майор [Major] Major |
|||
Кавалерия [Kawalerija] Kavallerie |
|||
Инфантерист [Infanterist] Infanterist |
|||
Люфтваффе [Lüftwaffe] dt. Luftwaffe, 2. Weltkrieg |
|||
Штаб [Schtab] (Führungs-/General-)Stab |
|||
Капельмейстер [Kapel'mejster] Kapellenmeister :-) |
|||
Штандарт [Schtandart] Standarte (Fahne) |
|||
Казарма [Kasarma] Kaserne |
|||
Бухгалтер [Buchgalt'er] Buchhalter |
|||
Бюстгальтер [Büstgal'ter] Büstenhalter |
|||
Брандмейстер [Brandmejster] Brandmeister |
|||
Вымпел [Wympel] Wimpel |
|||
Лейтмотив [Lejtmotiw] Leitmotiv |
|||
Галстук [Galstuk] Krawatte (vom dt. "Halstuch") |
|||
Гонорар [Gonorar] Honorar |
|||
Вундеркинд [Wunderkind] Wunderkind |
|||
Гастарбайтер [Gastarbajt'er] Gastarbeiter (das jüngste Wort auf dieser Liste, |
|||
erst vor ein paar Jahren übernommen) |
|||
Ремень [Rjemen'] Riemen, Gurt |
|||
Рюкзак [Rüksak] Rucksack |
|||
Плакат [Plakat] Plakat |
|||
Лозунг [Losung] Losung, Motto |
|||
Ярмарка [Jarmarka] Jahrmarkt |
|||
und, und, und ... |
|||
</pre> |
|||
===Wörter mit dem Anfangsbuchstaben Ш=== |
|||
<pre> |
|||
Шаль [Schal'] Schal, Tuch |
|||
Шрам [Schram] Narbe (vom dt. "Schramme") |
|||
Штольня [Schtol'n'a] Stollen (Bergbau) |
|||
Ширма [Schirma] Wandschirm |
|||
Шлиф [Schlif] Schliff (Handwerk) |
|||
Штапель [Schtapel'] Zellwollstoff (vom dt. "Stapel") |
|||
Шпагат [Schpagat] Spagat |
|||
Шпинат [Schpinat] Spinat |
|||
Шпион [Schpion] Spion |
|||
Штора [Schtora] Vorhang (vom dt. "Store") |
|||
Штатив [Schtatiw] Gestell, Stativ |
|||
Шарнир [Scharnir] Scharnier |
|||
Шаблон [Schablon] Schablone |
|||
<!-- Шарлатан [Scharlatan] Scharlatan (deutsches Wort??), Betrüger --> |
|||
Шибер [Schiber] vom dt. "Schieber": |
|||
1. Schiebevorrichtung zum |
|||
Verschließen einer Tür |
|||
2. Im Gefängnis: |
|||
Schiebevorrichtung zum Schließen der Gucklochs |
|||
an einer Zellentür |
|||
und, und, und ... |
|||
</pre> |
|||
===5. Wörter mit dem Anfangsbuchstaben Ф=== |
|||
<pre> |
|||
Фальшь [Fal'sch] Unaufrichtigkeit, Falschheit; Musik: falscher Ton; |
|||
vom dt. "falsch" |
|||
Флюгер [Flüger] Wetterhahn, vom dt. "Flieger" |
|||
Флигель [Fligel'] Gebäudeflügel, Seitengebäude, vom dt. |
|||
"Flügel" |
|||
Фазан [Fasan] Jagdfasan |
|||
Фагот [Fagot] Fagotte |
|||
Факт [Fakt] Tatsache, Fakt |
|||
<!-- Фактор [Faktor] Faktor (deutsches Wort??) --> |
|||
Фант [Fant] Pfand (veraltet) |
|||
<!-- Фанфара [Fanfara] Fanfare (deutsches Wort??) --> |
|||
<!-- Фасад [Fasad] Fassade (deutsches Wort??) --> |
|||
Фильтр [Fil'tr] Filter |
|||
Фея [Feja] Fee |
|||
<!-- Фетиш [Fetisch] Fetisch (deutsches Wort??) --> |
|||
Флаг [Flag] Flagge |
|||
Форель [Forel'] Forelle |
|||
und, und, und ... |
|||
</pre> |
|||
==Schwedisch== |
|||
*''aber'' im Sinne von Aber, Hindernis, Einwand |
|||
*''[[besserwisser]]'' |
|||
* ''gesäll'' von Geselle |
|||
*''gulaschbaron'' neureich, jemand der sich mit dunklen Geschäften (z. B. Lebensmittel in Krisenzeiten) bereichert |
|||
*''geschäft'' herabsetzend für Handel betreiben |
|||
*''hillebard'' (schwedisch für Hellebarde) |
|||
==Slowenisch== |
|||
*Cil (Ziel) |
|||
*Cimer (Zimmergenosse, Zimmermitbewohner) |
|||
*Hiša (Haus) |
|||
*Krompir ([[Erdapfel]], von ''Grundbirne'') |
|||
*Nagelj (Nelke, vgl. ''Gewürznagel'') |
|||
*Šport |
|||
== Spanisch == |
|||
*fest <!-- nicht kurz für frz.: festival? --> |
|||
*kaiser (Spielkarte König) |
|||
*kaputt |
|||
*kindergarten (auch kurz ''kinder'') |
|||
*kitsch |
|||
*kuchen (Chile) |
|||
*lever (Leberwurst, Argentinien) |
|||
*muesli |
|||
*weltanschauung |
|||
*wurstel, würstel |
|||
==Suaheli== |
|||
*''shule'' (für Schule) |
|||
*''hela'' (für Geld, von dem Wort ''[[Heller]]'' abgeleitet) |
|||
== Tschechisch == |
|||
<!-- Oft handelt es sich hier um Ausdrücke, die im Tschechisch als Dialekt und Slang gelten. ---> |
|||
*arkýř ([[Erker]]) |
|||
*cihelna (Ziegelei) / cihla ([[Ziegel]]) |
|||
*cíl (Ziel) |
|||
*dort ([[Torte]]) |
|||
*drát ([[Draht]]) |
|||
*facka (vom [[Austriazismus]] Fotze = Ohrfeige) |
|||
*fajnšmekr (Feinschmecker, [[Connaisseur]]) |
|||
*falšovat (fälschen) |
|||
*farář ([[Pfarrer]]) |
|||
*fešák |
|||
*grazl ([[Grasel]]) |
|||
*hadr (vom [[Austriazismus]] Hadern = Lappen) |
|||
*hajzl (Häusl=Toilette) |
|||
*hajzlpapir (Toilettenpapier, über ost[[Österreich|österr.]] "Häuslpapier") |
|||
*hantuch <!-- Gibt es das? Sehr gebräuchlich scheint es nicht zu sein.--> |
|||
*hausknecht |
|||
*hochštapler |
|||
*kacíř ([[Ketzer]]) |
|||
*kachel ([[Kachel]]) |
|||
*kajuta ([[Kajüte]]) |
|||
*koruna ([[Krone]] ursprüngl. aus dem [[Latein|lateinischen]] - corona) |
|||
*ksicht (von Gesicht, für Fratze) |
|||
*kufr (Koffer) |
|||
*líbesbríf (Liebesbrief) |
|||
*majstrštyk (Meisterstück) |
|||
*malíř ([[Maler]]) |
|||
*papír (Papier) |
|||
*polštář (vom [[Austriazismus]] Polster = Kopfkissen) |
|||
*pekař (Bäcker) |
|||
*pumpa (Pumpe, für Tankstelle) |
|||
*regal |
|||
*šablona ([[Schablone]]) |
|||
*šafar (Vorarbeiter; von deutsch ''Schaffer'') |
|||
*šálek (vom [[Austriazismus]] Schale=Tasse) |
|||
*sekyrovat (von sekkieren) |
|||
*šenk (Schenke, in: vinný šenk = Weinschenke) |
|||
*Sitzfleisch |
|||
*šorc (Schürze) |
|||
*šnuptychlíček ("Schnupftüchel": Schneuztuch) |
|||
*šňůra (Schnur) |
|||
*spořit (sparen) |
|||
*štamgast |
|||
*švagr (Schwager) |
|||
*stodola (von Stadl=Scheune) |
|||
*tác, tácek (von Tazerl) |
|||
*tancovat (tanzen) / tanec (Tanz) <!-- von tschech. tanec = Tanz--> |
|||
*trepky (Treppen) |
|||
*vana (Wanne) |
|||
*vata (Watte) |
|||
*kaput (kaputt) |
|||
==Türkisch== |
|||
*''kaput'' für "kaputt" oder "gescheitert" (eigentliche Bedeutung aber: Motorhaube) |
|||
*''aysberg'' für Eisberg |
|||
*''Göztepe'' Bezeichnung für eine Walther P38. Leitet sich von Gestapo ab, für die sie angeblich entwickelt wurde. |
|||
*''marka'' für Marke |
|||
*''otoban'' für Autobahn |
|||
*''şipidak'' für Schiebedach |
|||
*''mavser'' für gewehr (auf den Hersteller Fa. Mauser zurückzuführen) |
|||
== Ukrainisch == |
|||
*plaška, flażka - пляшка, фляжка (Flasche) |
|||
*fach - фах (Fach, Fachgebiet, Fachrichtung, Beruf) |
|||
*poštamt - поштамт (Postamt) |
|||
== Ungarisch == |
|||
*anschluss ([[Anschluss (Österreich)|Anschluss Österreichs 1938]]) |
|||
*bliccelni (blitzen = [[Schwarzfahren]]) |
|||
*blockflöte (Blockflöte) |
|||
*bódé (Bude) |
|||
*dajer (Dauerwelle) |
|||
*drót (Draht) |
|||
*eszcájg (Esszeug) |
|||
*fácán (Fasan) |
|||
*filter (Filter) |
|||
*firhang (Vorhang) |
|||
*giccs (Kitsch) |
|||
*gipsz (Gips) |
|||
*glanc (Glanz) |
|||
*gumi (Gummi) |
|||
*hering (Hering) |
|||
*herceg (Herzog) |
|||
*hokedli (Hocker) |
|||
*klingertéla (Klinkerstein) |
|||
*kobold (Kobold) |
|||
*kóstolni (kosten) |
|||
*kompót (Kompott) |
|||
*koffer (Koffer) |
|||
*krach (Karch = Konkurs) |
|||
*krumpli ([[Austriazismus|''A'']] Grumbeere, Grundbirne = Kartoffel) |
|||
*kuplung (Kupplung) |
|||
*liliom (Lilie) |
|||
*likőr (Likör) |
|||
*mester (Meister) |
|||
*müzli (Müsli) |
|||
*nokedli (Nockerl) |
|||
*paradicsom ([[Austriazismus|''A'']] [[Paradeiser]]) |
|||
*prézli (Brösel = Semmelbrösel) |
|||
*puccs (Putsch) |
|||
*rükverc ([[Rückwärtsgang]] bei [[Fahrzeug]]en) |
|||
*saccolni (schätzen) |
|||
*seftelni (Geschäfte machen) |
|||
*snidling (Schnittlauch) |
|||
*spájz ([[Austriazismus|''A'']] Speis = Speisekammer) |
|||
*svung (Schwung) |
|||
*suszter (Schuster) |
|||
*torta (Torte) |
|||
*tusolni (duschen) |
|||
*vekker (Wecker) |
|||
*vicc (Witz) |
|||
*vigéc ("Wie geht's?" = Keiler, Werber) |
|||
*virsli (Würstel) |
|||
*zihereisztű (Sicherheitsnadel) |
|||
*zsemle (Semmel) |
|||
== Weißrussisch == |
|||
*cehła - цэгла (Ziegelstein) |
|||
*čynš - чынш (Zins) |
|||
*dach - дах (Dach) |
|||
*drot - дрот (Draht) |
|||
*druk - друк (Druck) |
|||
*fajna - файна (Fein) |
|||
*falš, falšavać - фальш, фальшаваць (falsch, fälschen) |
|||
*farba - фарба (Farbe) |
|||
*gvałt - ґвалт (Gewalt) |
|||
*handal - гандаль (Handel) |
|||
*hatunak - гатунак (Sorte, Gattung) |
|||
*hiešeft - гешэфт (Geschäft) |
|||
*kircha - кірха (protestantische Kirche) |
|||
*klajnot - кляйнот (Kleinod) |
|||
*knopka - кнопка (Knopf) |
|||
*košt - кошт (Kosten) |
|||
*kštałt - кшталт (Art, Gestalt) |
|||
*kučar - кучар (Kutscher) |
|||
*kuferak - куфэрак (Koffer, Truhe) |
|||
*kula - куля (Schießkugel) |
|||
*kvitok - квіток (Quittung) |
|||
*lichtar - ліхтар (Leuchter) |
|||
*majstar - майстар (Meister) |
|||
*malavać - маляваць (malen) |
|||
*mur - мур (Mauer) |
|||
*paštamt - паштамт (Postamt) |
|||
*plac - пляц (Platz) |
|||
*pompa - помпа (Pumpe) |
|||
*punkt - пункт (Punkt) |
|||
*rabaŭnik - рабаўнік (Räuber) |
|||
*rachavać, rachunak - рахаваць, рахунак (rechnen, Rechnung) |
|||
*ratunak - ратунак (Rettung) |
|||
*ratuša - ратуша (Rathaus) |
|||
*rešta - рэшта (Rest) |
|||
*rukzak - рукзак (Rucksack) |
|||
*rychtyk - рыхтык (richtig, genau) |
|||
*ryzyka - рызыка (Risiko) |
|||
*šlahier - шлягер (Schlager) |
|||
*šlajf, šlejf - шляйф, шлейф (Schleife) |
|||
*štempel - штэмпэль (Stempel) |
|||
*štolnia - штольня (Stollen) |
|||
*štrych - штрых (Strich) |
|||
*štyft - штыфт (Stift) |
|||
*švahier - швагер (Schwager) |
|||
*špacyravać, špacyr - шпацыраваць, шпацыр (Spazieren, Spaziergang) |
|||
*šyba, šajba - шыба (Scheibe) |
|||
*šycht - шыхт (Schicht, Reihe) |
|||
*šynka - шынка (Schinken) |
|||
*šyrma - шырма (Schirm) |
|||
*taler - талер (Taler) |
|||
*talerka - талерка (Teller) |
|||
*varštat - варштат (Werkstätte) |
|||
*varta - варта (Warte) |
|||
*vartaść - вартасьць (Wert) |
|||
== [[Tok Pisin]] == |
|||
*akis - Axt |
|||
*balaistift - (heute auch "pensil") Bleistift |
|||
*beten (heute auch "prea") – beten |
|||
*bensin - Benzin/Kraftstoff |
|||
*blut - Blut |
|||
*bruda - katholischer Laienbruder |
|||
*gabel (heute auch "pok") - (Gabel), Garden-fork |
|||
*gumi - Gummi |
|||
*hama - Hammer |
|||
*hambak - Humbug (auch engl.) |
|||
*haus - Haus |
|||
*haus selt - Zelt |
|||
*hebsen - Erbsen |
|||
*kranki - krank/krankhaft, meist bezogen auf anderer Leute Ansichten, weniger auf "Krankheit" an sich |
|||
*kuken - kleiner Kuchen |
|||
*laim - Leim, Kleber |
|||
*langsam - langsam gehen, trödeln |
|||
*laus - Floh |
|||
*lepra - Lepra |
|||
*maisel - Meißel |
|||
*pinga - Finger (vielleicht auch aus dem Englischen) |
|||
*prista - Priester |
|||
*raus - Geh! Aus dem Weg! |
|||
*rausim - leeren, entlassen, wegwerfen, säubern |
|||
*rip - Riff |
|||
*ruksack - Rucksack (vielleicht über British English rucksack) |
|||
*supkar - Schubkarre |
|||
*surikim - rückgängig machen, von "zurück" |
|||
*yot - Jod |
|||
== Andere Sprachen == |
|||
*''Krumbira'' ([[Balkansprache]] für ''[[Kartoffel]]'', aus dem [[Pfälzische Dialekte|''Pfälzischen'']] „Grumbeer") |
|||
*''krumpi'' (Bezeichnung für "Kartoffel" im Banat) |
|||
*[[Luftmatratze|''Luftmatratz'']] (Balkansprache) |
|||
*''pompe benzin'' (persisch für Tankstelle) |
|||
*''[[Pflaster]]'' (gemeint ist Wundpflaster) (versteht jede/r in Togo (Westafrika), egal welche der ca. 40 Sprachen er/sie spricht) |
|||
*''Sündapp'' (= [[Zündapp]]) (Synonom für Motorrad/Mofa in Togo, Westafrika) |
|||
*''spejz'' (Speise- oder Vorratskammer im Ungarischen in Nordserbien) |
|||
==Siehe auch== |
|||
[[Wörterwanderung]] |
|||
[[Kategorie:Liste (Sprache)|Deutsche Wörter in anderen Sprachen]] |
|||
[[Kategorie:Wortexport|!]] |
|||
[[en:List of German expressions in English]] |
Version vom 26. Januar 2007, 13:11 Uhr
Ich bin Cristian Scutaru, geboren in Iasi/Jassy Rumänien am 14. März 1978.
Habe in Jassy Technische Informatik studiert und bin seit 2002 nach Berlin ausgewandert.
Personendaten | |
---|---|
NAME | Cristian Scutaru |
GEBURTSDATUM | 14.03.1978 |
GEBURTSORT | Iasi/Rumänien |