Lake District und Liste von Gallizismen: Unterschied zwischen den Seiten
Mnh (Diskussion | Beiträge) K →D: gelöschten Artikel entlinkt |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Dies ist eine [[Liste]] von '''[[Gallizismus|Gallizismen]]''', d. h. von Wörtern französischer Herkunft, die in der deutschen Sprache benutzt werden. |
|||
Der '''Lake District''' (dt. ''Seebezirk'', gleichbedeutend mit den ''Cumbrian Mountains''), bekannt für seine eindrückliche Seen- und Berglandschaft, ist einer von vierzehn [[Nationalpark]]s des [[Vereinigtes Königreich|Vereinigten Königreichs]]. Er liegt vollständig in der Grafschaft [[Cumbria]] im Nordwesten [[England]]s, ist 2072 km² groß und rund 130 km von [[Manchester]] entfernt. Sämtliche Gebiete Englands, die höher als 3000 [[Fuß (Einheit)|Fuß]] (914,4 m) sind, liegen im Lake District. Auch der größte natürliche See Englands, der [[Windermere]], liegt hier. Im Volksmund heißt die Gegend oftmals nur „The Lakes“. Berühmt wurde sie im frühen 19. Jahrhundert durch die Gedichte und Literatur [[William Wordsworth]]s und anderer „[[Lake Poets]]“. Die bedeutendsten Wirtschaftszweige sind die [[Hausschaf|Schaf]]zucht und der [[Tourismus]]. |
|||
{{TOC}} |
|||
== A == |
|||
[[Bild:Lakeland View.jpg|thumb|300px|Panorama des Eskdale-Tals, vom Ill Crag aus gesehen]] |
|||
[[Abonnement]] - [[Adieu]] - [[Agent provocateur]] - [[à jour]] - [[à la carte]] - [[à la jardinière]] - [[à la maison]] - [[à la longue]] - [[à la meunière]] - [[à la minute]] - [[à la saison]] - [[Accent aigu]] - [[wikt: Zirkumflex|Accent circonflexe]] - [[Accent grave]] - [[Accessoire]] - [[Affäre]] - [[Affront]] - [[Ailes de Pigeon]] - [[Akkord]] - [[wikt:Akkreditierung|akkreditieren]] - [[wikt:Akquise|akquirieren]] - [[Allee]] - [[Allüren]] - [[amüsieren]] - [[Amusement]] - [[Anekdote]] - [[Annonce]] - [[Ancien régime]] - [[Apanage]] - [[Aperitif]] - [[Appartement]] - [[apropos]] - [[Arrangement]] - [[Armee]] - [[Arrondissement]] - [[Attaché]] - [[Attacke]] - [[au four]] - [[au gratin]] - [[au naturel]] - [[Avancen]] - [[avancieren]] - [[Avantgarde]] |
|||
== |
== B == |
||
[[Baguette]] - [[Bain-Marie]] - [[Baiser]] - [[Bajonett]] - [[Balance]] - [[Balkon]] - [[Ballade]] - [[Bankett]] - [[Bankier]] - [[Barriere]] - [[Bassin]] - [[Beau]] - [[Béchamelsoße]] - [[Beletage]] - [[wikt:Belle Epoque|Belle Epoque]] (Belle époque) - [[Bellevue]] - [[Bête]] - [[Bidet]] - [[Billard]] - [[Billett]] - [[Bistro]] - [[Biwak]] - [[blanchieren]] - [[Bohème]] - [[Bombardement]] - [[Bonmot]] - [[Bonvivant]] - [[Boudoir]] - [[Bourgeoisie]] - [[Bouillon]] - [[Boulevard]] - [[Boutique]] -[[Branche]] - [[Bredouille]] - [[brillant]] - [[brillieren]] - [[wikt:brüskieren|brüskieren]] - [[Budget]] - [[Buffet (Speise)|Buffet]] - [[Frikadelle|Bulette]] - [[Bulletin]] - [[Büro]] |
|||
[[Bild:Lake District Map.PNG|thumb|160px|Lage des Lake District]] |
|||
Der Lake District ist rund 55 km lang und breit (Nord-Süd bzw. West-Ost). Er ist das Ergebnis mehrerer [[Eiszeit]]en, vor allem aber der [[Würmeiszeit]], die vor rund 15.000 Jahren endete. Das Eis schuf [[Trogtal|Trogtäler]], von denen die meisten Seen aufweisen, die dem Nationalpark seinen Namen geben. In den oberen Regionen liegen zahlreiche [[Kar (Talform)|Kare]], üblicherweise mit kleinen Teichen (''tarns''). Die höheren Hügelzonen sind felsig, in den unteren liegen ausgedehnte [[Regenmoor|Hochmoore]], bedeckt mit [[Adlerfarn]] und [[Besenheide]]. Unter der [[Waldgrenze]] erstrecken sich einheimische [[Eichen]]wälder und im 19. Jahrhundert angepflanzte [[Kiefern]]wälder. Das Gelände ist aufgrund der starken Niederschläge größtenteils sumpfig. Die Hügel und Berge im Lake District werden allgemein als ''fell'' bezeichnet (siehe auch [[Fjell]]). |
|||
== C == |
|||
Im Nordwesten liegen die Täler [[Borrowdale]] und [[Buttermere]], miteinander verbunden durch den Honister Pass. Diese Region umfasst die [[Newlands Valley|Newlands]]-Fells, bestehend aus Dale Head (753 m) und den Catbells (481 m). Im Norden liegen Grasmoor (852 m), Grisedale Pike (791 m) und die Hügel um das Tal von Coledale, im äußersten Nordwesten Thornthwaite Forest und Lord's Seat. Die Hügel dieser Region bestehen aus [[Schiefer]] und besitzen keine Kare mit Teichen. |
|||
[[Café]] - [[Camembert (Käse)|Camembert]] - [[Chalet]] - [[Chambre Séparée]] - [[Champagner]] - [[Champignon]] - [[Can-Can]] - [[Chance]] - [[Chanson]] - [[Chapeau claque]] - [[Charakter]] - [[Charge]] - [[Charme]] - [[Charmeur]] - [[Casino]] - [[Chaise-longue]] - [[Chantage]] - [[Château]] -[[Chauffeur]] - [[Chaussee]] - [[Chauvinist]] - [[Chef]] - [[Chic]] - [[Chicorée]] - [[Chiffre]] - [[Chose]] - [[Clique]] - [[Clou]] - [[Coiffeur]] - [[Collage]] - [[Contenance]] - [[Conférencier]] -[[Cordon]] - [[Corps]] - [[Coupé]] - [[Couleur]] - [[Coup]] - [[Coupé]] - [[Coupon]] - [[Courage]] - [[Cousin]] - [[Courtage]] - [[Cousin]] - [[Cousine]] - [[Crème de la crème]] - [[Croissant]] - [[Croupier]] - [[Croûton]] - [[Französische Küche|Cuisine Francaise]] |
|||
== D == |
|||
Der westliche Teil ist die Gegend zwischen Buttermere und [[Wasdale]], wobei der Sty Head die Spitze eines großen Dreiecks bildet. Das Ennerdale-Tal in der Mitte ist vom High-Stile-Grat (807 m), den Loweswater Fells, der [[Pillar (Lake District)|Pillar]]-Gruppe (892 m) und dem [[Great Gable]] (892 m) umgeben. Weitere Hügel sind Seatallan (692 m), Haystacks (597 m) und Kirk Fell (802 m). Diese Gegend ist durchwegs steil und felsig. Der [[Wastwater]] ist der tiefste See Englands. |
|||
d’accord - [[Dame]] - [[Debakel]] - [[Debüt]] - [[dechiffrieren]] - [[dégoûtant]] - [[Déjà-vu]] - [[Dekolleté]] - [[Dekoration]] - [[Delegation]] - [[delegieren]] - [[deliziös]] - [[de luxe]] - [[Demontage]] - [[Depesche]] - [[Depot]] - [[derangieren]] - [[Desaster]] - [[desavouieren]] - [[Deserteur]] -[[Desillusion]] - [[Dessert]] - [[Dessous]] - [[Détail]] - [[Dilettant]] - [[Diner]] - [[Diskretion]] - [[Distanz]] - [[Dragée]] - [[Drainage]] |
|||
== E == |
|||
[[Bild:Great Gable 1962.jpg|thumb|240px|Great Gable]] |
|||
[[Eau de Cologne]] - [[Eau de Javel]] - [[Eau de Labarraque]] - [[Eau de Parfum]] - [[Eau de Toilette]] - [[wikt:echauffieren|echauffieren]] - [[Eklat]] - [[wikt:eklatant|eklatant]] - [[wikt:elegant|elegant]] - [[Emaille]] - [[Empire]] - [[wikt:en bloc|en bloc]] - [[Enfant terrible]] - [[Engagement]] - [[wikt:en masse|en masse]] - [[en passant]] - [[Entente cordiale]] - [[Entrecôte]] - [[Entrée]] - [[Entrepreneur]] - [[wikt:en vogue|en vogue]] - [[Epauletten]] - [[wikt:eskalieren|eskalieren]] - [[Eskalation]] - [[Etablissement]] - [[Etage]] - [[Etat]] - [[Etikette]] - [[Expertise]] - [[Exposé]] - [[Exterieur]] |
|||
Am tiefsten ist der zentrale Teil. Er besitzt die Form eines langen stiefelförmigen Grates zwischen Loughrigg Fell (335 m) über dem beliebten Touristenort [[Ambleside]] und [[Keswick (Cumbria)|Keswick]]. Auf der West- bzw. Ostseite liegen die Seen [[Derwent Water]] und [[Thirlmere]]. Das Tal [[Great Langdale]] mit dem High Raise (762 m) ist bei Wanderern sehr beliebt. Der zentrale Grat über den High Seat (608 m) ist besonders sumpfig. |
|||
== F == |
|||
Die östliche Region besteht aus einem Grat in Nord-Süd-Richtung, dem [[Helvellyn Range]]. Er erstreckt sich vom Clough Head (726 m) zum Seat Sandal (736 m), wobei der [[Helvellyn]] mit 951 m der höchste Berg ist. Die westlichen Hänge dieser Gipfel sind im Allgemeinen mit Gras bedeckt, während die Osthänge von felsigen Talkesseln und Felsspitzen durchzogen sind. Südlich dieses Grates liegt die Fairfield-Gruppe (873 m) mit einer ähnlichen Gestalt. Zwischen den Tälern von [[Patterdale]] und Ambleside liegt der Red Screes (776 m). Auf der östlichen Seite von Patterdale liegen die Far Eastern Fells, ein ausgedehntes Hochmoor; High Street (828 m) ist dessen höchster Punkt. Weiter in Richtung Südosten liegt das Hochtal von [[Kentmere]], wo sich der Übergang zu den [[Pennines]] befindet. |
|||
[[Facette]] - [[Façon]] - [[Faible]] - [[Farce]] - [[Fassade]] - [[Fauteuil]] - [[Fauxpas]] - [[Festival]] - [[Fete]] - [[Feuilleton]] - [[Filet]] - [[Fin de siècle]] - [[fini]] - [[Flair]] - [[Flakon]] (Behälter für Parfüm) - [[Fondue]] - [[Fontäne]] - [[Formidabel]] - [[Foyer]] - [[Frikassee]] - [[Friseur]] - [[Friteuse]] - [[frittieren]] - [[Frotté]] - [[Füsilier]] - [[fulminant]] |
|||
== G == |
|||
Der sog. Mittlere Westen (''Mid West'') ist dreiecksförmig, wobei die [[Irische See]], [[Borrowdale]] und [[Langdale]] die Spitzen bilden. Dort liegen die Wastwater Screes über dem Wasdale, der Glaramara-Grat (783 m) über dem Borrowdale, die drei Hügel Crinkle Crags (859 m), [[Bowfell]] (902 m) und [[Esk Pike]] (885 m) über dem Tal von Langdale sowie in der Mitte [[Scafell Pike]] (978 m), Englands höchster Berg. [[Sca Fell]] (963 m), südwestlich des Scafell Pike gelegen, ist nur ein paar Meter weniger hoch, besitzt aber auf seiner Nordseite eine über 200 m hohe Felswand, den Scafell Cragg. Durch diese unberührte Gegend zieht sich das Tal von [[Eskdale]]. |
|||
[[Gala]] - [[galant]] - [[Garage]] - [[Garderobe]] - [[Gelatine]] - [[Gelee]] - [[Gendarm]] (gens d’armes) - [[Gendarmerie]] - [[Genie]] - [[genieren]] - [[Guillotine]] - [[Gourmand]] - [[Gourmet]] - [[Gouvernante]] - [[Gouverneur]] - [[Granden]] - [[Grand Prix]] - [[Grandseigneur]] - [[gros]] |
|||
== H == |
|||
An der nördlichen Grenze zu den südwestlichen Hügeln liegen die Pässe Hardknott und Wrynose. Die Passstraßen sind besonders eng und steil, mit scharfen Haarnadelkurven. Durch diese Region verlaufen in Nordost-Südwest-Richtung der Grat [[Furness Fells]], der die Täler Coniston und Duddon Valley voneinander trennt. Auf der gegenüberliegenden Seite von Duddon Valley liegen Harter Fell (649 m) sowie der Grat von Whitfell (573 m) zum Black Combe (600 m) und zum Meer. Im Süden dieser Region liegt das [[Kirkby Moor]]. |
|||
[[Hangar]] - [[Hasardeur]] - [[Haute Couture]] - [[Haute Cuisine]] - [[Hautevolee]] - [[Hautgout]] - [[Hors d’œuvre]] (Vorspeise) - [[Hotel]] |
|||
== I == |
|||
Die südöstliche Region ist das Gebiet zwischen [[Coniston Water]] und [[Windermere]] sowie östlich von Windermere. Hier gibt es keine besonders hohen Gipfel, sondern hauptsächlich kleinere Hügel und Kuppen wie Gummer's How (321 m) und Whitbarrow (215 m). Zwischen den beiden Seen liegt der ausgedehnte Wald [[Grizedale Forest]]. Im Südosten liegt die Stadt [[Kendal]], im Südwesten die [[Morecambe Bay]]. |
|||
[[Illustration]] - [[Illusion]] - [[Imprägnierung]] - [[Impression]] - [[indigniert]] - [[Infekt]] - [[Ingenieur]] - [[Insolvenz]] - [[Interieur]] - [[Intervention]] - [[Invasion]] |
|||
== J == |
|||
[[Jalousie]] - [[Jargon]] - [[Jongleur]] - [[Journal]] - [[Journalist]] - [[Jour fixe]] |
|||
[[Bild:Scafells.jpg|thumb|240px|Das Scafell-Massiv]] |
|||
Die zehn höchsten Berge der Cumbrian Mountains resp. des Lake District: |
|||
== K == |
|||
* [[Scafell Pike]] (978 m) |
|||
[[Kabinett]] - [[Kalkül]] - [[Kalotte]] - [[Kampagne]] - [[Kandidat]] - [[Karambolage]] - [[Karikatur]] - [[Karriere]] - [[Kaskade]] - [[Kategorie]] - [[Kavalier]] - [[Kavallerie]] - [[Kiosk]] - [[Koketterie]] - [[Kollaborateur]] - [[Kollonade]] (Säulengang) - [[Kolonne]] - [[Kolportage]] - [[Kommandant]] - [[Kommandeur]] - [[Kommode]] - [[Kommuniqué]] - [[komplett]] - [[Konkurrent]] - [[Kontrolleur]] - [[Konvoi]] - [[Korsage]] - [[Kostüm]] - [[Kotelett]] - [[Kulisse]] - [[Kürassiere|Kürassier]] |
|||
* [[Sca Fell]] (963 m) |
|||
* [[Helvellyn]] (951 m) |
|||
* [[Skiddaw]] (931 m) |
|||
* [[Great End]] (910 m) |
|||
* [[Bowfell]] (902 m) |
|||
* [[Great Gable]] (899 m) |
|||
* [[Pillar (Lake District)|Pillar]] (892 m) |
|||
* [[Nethermost Pike]] (891 m) |
|||
* [[Catstycam]] (889 m) |
|||
* [[Esk Pike]] (885 m) |
|||
== L == |
|||
[[laissez-faire]] - [[lancieren]] - [[l’art pour l’art]] - lasch - [[wikt:leger|leger]] - [[Leutnant]] - [[Limonade]] - [[Limousine]] - [[livriert]] - [[Loge]]louge |
|||
== M == |
|||
[[Bild:Windermere in December.jpg|thumb|240px|Windermere]] |
|||
[[Madame]] - [[Mademoiselle]] - [[Mätresse]] - [[Maitre]] - [[Malaise]] - [[Malheur]] - [[maliziös]] - [[malträtieren]] - [[Mannequin]] - [[Manöver]] -[[Marge]] - [[marinieren]] - [[Marionette]] - [[markant]] - [[Maskerade]] - [[Massage]] - [[Massaker]] - [[Maskottchen]] - [[Masseur und medizinischer Bademeister|Masseur]] - [[Masseur und medizinischer Bademeister|Masseuse]] - [[Matinee]] - [[Mayonaise]] - [[Medaille]] - [[Menü]] - [[Métier]] - [[Migräne]] - [[Milieu]] - [[Mise]] - [[wikt:miserabel|miserabel]] - [[Misere]] - [[Mode]] - [[monetär]] - [[Monsieur]] - [[Mousse au Chocolat]] - [[mutterseelenallein]] |
|||
Trotz der Bezeichnung Lake District gibt es nur einen See im Nationalpark mit dem Zusatz ''Lake'', den Bassenthwaite Lake. Alle anderen enden auf ''-water'' oder ''-mere''. Für kleine Seen und Teiche ist auch die Bezeichnung ''tarn'' üblich. |
|||
== N == |
|||
* [[Bassenthwaite Lake]] |
|||
[[Necessaire]] - [[Nische]] - [[Niveau]] - [[Negligé]] (Negligee) - |
|||
* [[Buttermere]] |
|||
[[Noblesse]] (noblesse oblige) - [[nonchalant]] |
|||
* [[Coniston Water]] |
|||
* [[Crummock Water]] |
|||
* [[Derwent Water]] |
|||
* [[Ennerdale Water]] |
|||
* [[Haweswater Reservoir]] |
|||
* [[Thirlmere]] |
|||
* [[Ullswater]] |
|||
* [[Wast Water]] |
|||
* [[Windermere]] |
|||
== |
== O == |
||
[[Oeuvre]] - [[Offizier]] - [[Omelett]] - [[Onkel]] - [[wikt:ordinär|ordinär]] - [[Orgie]] |
|||
== P == |
|||
Die [[Geologie]] des Lake District ist komplex, aber gut erforscht. Die ältesten Gesteine sind die [[Schiefer]]schichten von Skiddaw und die vulkanischen Schichten von Borrowdale. Diese reichen bis ins [[Ordovizium]] vor rund 500 Millionen Jahren zurück. Die Skiddaw-Schieferschichten befinden sich am Nordrand des Nationalparks und waren wahrscheinlich Ablagerungen in einem flachen Meer; ihre Dicke ist unbekannt. Die höchsten Berge des Lake District bestehen aus den vulkanischen Borrowdale-Gesteinen, die weitgehend gegen [[Erosion]] resistent sind. Spätere [[Intrusion (Geologie)|Intrusionen]] führten dazu, dass an einigen Stellen [[magmatisches Gestein]] an die Oberfläche getreten ist. Die andere bedeutende Felsformation ist die Windermere-Gruppe aus der [[Silur]]zeit, bestehend aus [[Sandstein]], das auf älterem Vulkangestein ruht. |
|||
[[Palast|Palais]] - [[Palaver]] - [[Papa]] - [[Paravent]] - [[Parcours]] - [[Pardon (Wallfahrt)|Pardon]] - [[par excellence]] - [[par Force]] (Par Force Ritt) - [[Parfüm]] - [[Parterre]] - [[partizipieren]] - [[partout]] - [[Parvenü]] - [[Passage]] - [[passé]] - [[Passepartout]] - [[Pelote basque]] - [[Perücke]] - [[peu à peu]] - [[Phase]] - [[Phrase]] - [[Pinzette]] -[[Pirouette]] - [[Pissoir]] - [[Pistole]] - [[Plateau]] - [[Plattitüde]] - [[Plissee]] - [[Pointe]] - [[Polemik]] - [[Polonaise]] - [[Pommes frites]] - [[Portmonee]]/[[Portemonnaie]] - [[Portrait]] - [[Portier]] - [[Porträt]] - [[Potpourri]] - [[präsentieren]] - [[Präsident]] - [[Praline]] - [[Prestige]] - [[Prêt-à-porter]] - [[Privileg]] - [[pretenziös]] - [[Protegé]]- |
|||
[[wikt:profitieren|Profiteur]] - [[Püree]] |
|||
== |
== R == |
||
[[Rabatt]] - [[Raclette]] - [[Räson]] - [[Ragout]] - [[Rapport]] - [[Recherche]] - [[Regie]] - [[Regime]] - [[Remis]] (Schach: Unentschieden) - [[Remise]] - [[Remoulade]] - [[Rendezvous]] - [[rangieren]] - [[rekapitulieren]] - [[Renaissance]] - [[Rendezvous]] - [[Renommee]] - [[Repertoire]] - [[Reportage]] - [[requirieren]] - [[Requisite]] - [[Résistance]] - [[Resümee]] - [[Ressentiment]] - [[Ressource]] - [[Ressort]] - [[Resümee]] - [[reüssieren]] - [[Revanche]] - [[Revision]] - [[Revue]] (Revue passieren lassen) - [[Rien ne va plus]] (Roulette: Nichts geht mehr) - [[Rivale]] - [[Romanze]] - [[Roquefort]] - [[Rosine]] - [[Rouge]] - [[Roulade]] - [[Rouleau]] - [[Roulette]] - [[Route]] - [[Routine]] - [[Ruine]] |
|||
[[Bild:Derwent-water.jpg|thumb|240px|Das Borrowdale mit dem südlichen Ende des Derwent Water]] |
|||
Die dem Meer zugewandte Lage des Lake District sowie seine gebirgige Form haben zur Folge, dass diese Region die feuchteste in ganz [[England]] ist. Die durchschnittliche Niederschlagsmenge beträgt 2000 mm pro Jahr, wobei es jedoch bedeutende lokale Unterschiede gibt. Seathwaite im Borrowdale ist mit über 5000 mm pro Jahr die feuchteste besiedelte Gegend der [[Britische Inseln|Britischen Inseln]]. Das am Ende des Borrowdale gelegene [[Keswick (Cumbria)|Keswick]] hingegen erhält jährlich nur 1470 mm Niederschlag und [[Penrith]], knapp außerhalb des Lake District gelegen, sogar nur 870 mm. Die trockensten Monate sind März bis Juni, die feuchtesten Oktober bis Januar (der Unterschied ist jedoch nur geringfügig). |
|||
== S == |
|||
Der Lake District ist auch eine sehr windige Gegend. In den geschützten Tälern treten an durchschnittlich fünf Tagen pro Jahr [[Starkwind]]e auf, an der Küste 20 Tage. Auf den Berggipfeln herrschen können an bis zu 100 Tagen Starkwinde auftreten. Das gemäßigte Klima führt dazu, dass die Temperaturen im Lake District das Jahr hindurch nur wenig schwanken. Die mittleren Temperaturen in den Tälern reichen von 3° im Januar bis 15° im Juli (zum Vergleich das auf demselben Längengrad liegende [[Moskau]], zwischen -10° und 19°). [[Schnee]] kann zwischen November und April fallen, der Gipfel des Helvellyn ist durchschnittlich während 67 Tagen pro Jahr schneebedeckt. In den Tälern bleibt der Schnee durchschnittlich während 20 Tagen liegen. Auf den Gipfeln ist [[Nebel]] während des ganzen Jahres üblich, wodurch die tägliche Sonnenscheindauer nur 2,5 Stunden beträgt (4,1 Stunden an den Küstenebenen). |
|||
[[Sabotage]] - [[Sadismus]] - [[Saison]] - [[salopp]] - [[Salon]] - [[Salut]] - [[Sappeur]] - [[Sauce béarnaise]] - [[Sauce hollandaise]] - [[Savoir vivre]] - [[Schaluppe]] - [[Schick]] -[[Sekretär]] - [[sentimental]] - [[separat]] - [[simulieren]] - [[Soiree]] - [[Sommelier]] - [[Soße]] (Sauce) - [[Souffleur]] - [[Souper]] - [[Souvenir]] - [[souverän]] - [[Spektakel]] - [[süperb]] - [[Suppe]] - [[Szene]] |
|||
== |
== T == |
||
[[Tambourin]] - [[Tante]] - [[Tasse]] – [[Teint]] - [[Terrine]] - [[tête-à-tête]] - [[Textil]] – [[Thermometer]] – [[Timbre]] (Klangfarbe) - [[Toilette]] - [[touchieren]] - [[Tour]] - [[Trance]] – [[Tranche]] - [[wikt:tranchieren|tranchieren]] - [[Tribüne]] - [[Tristesse]] - [[Trottoir]] - [[Terrasse]] |
|||
[[Bild:Sciurus vulgaris bearn 2004.jpg|thumb|240px|Europäisches Eichhörnchen]] |
|||
Die [[Fauna]] und [[Flora]] der Region ist sehr reichhaltig, einige Arten sind [[endemisch]]. Der Lake District ist eines der letzten Rückzugsgebiet der [[Europäisches Eichhörnchen|Europäischen Eichhörnchen]], die auf der übrigen Insel von den nordamerikanischen [[Grauhörnchen]] verdrängt wurden. Zu finden sind auch Kolonien mit [[Sonnentau]] der einzigen in Großbritannien heimischen [[Fleischfressende Pflanze|fleischfressenden Pflanze]]. Das einzige [[Steinadler]]paar Englands lebt im Lake District. |
|||
== U == |
|||
In den Seen leben drei seltene und bedrohte Fischarten: [[Coregonus albula]] (nur im Bassenthwaite Lake und im Derwent Water), [[Coregonus lavaretus]] (nur in Brothers Water, Haweswater, Red Tarn und Ullswater) und der [[Seesaibling]] (Buttermere, Coniston Water, Crummock Water, Ennerdale Water, Haweswater, Loweswater, Thirlmere, Wastwater und Windermere). Die [[Environment Agency]] hat im Juli 2002 neue Verordnungen bezüglich der Fischerei erlassen, um die seltenen Arten zu schützen. So ist beispielsweise das Verwenden lebender Fische als Köder verboten (oder als toter Köder in 14 Seen des Lake District). Angler, die sich nicht an die Verordnungen halten, müssen mit Bußen bis zu £2500 rechnen. Die 14 betroffenen Seen sind Bassenthwaite Lake, Brothers Water, Buttermere, Coniston Water, Crummock Water, Derwent Water, Ennerdale Water, Haweswater, Loweswater, Red Tarn, Thirlmere, Ullswater, Wastwater und Windermere. |
|||
[[Urinal]] |
|||
== V == |
|||
== Industrie und Landwirtschaft == |
|||
[[Varieté]] - [[Vaseline]] - [[Vernissage]] - [[Vestibül]] - [[Visage]] -[[Visagist]] - [[Visite]] - [[Visier]] – [[wikt:vis-à-vis|vis-à-vis]] - [[voilà]] - [[votieren]] - [[Voyeur]] |
|||
[[Bild:Forestry on Harter Fell.jpg|thumb|240px|Forstwirtschaft am Harter Fell]] |
|||
Während der [[Jungsteinzeit]] war der Lake District ein bedeutender Herstellungsort von [[Axt|Steinäxten]], wie zahlreiche Funde in ganz Großbritannien beweisen. Der wichtigste Fundort an den Hängen der Langdale Pikes wird manchmal auch als „Steinaxtfabrik“ bezeichnet. Einige der ältesten [[Steinkreis]]e Englands stehen mit diesem Gewerbe in Verbindung. |
|||
== W == |
|||
Seit der [[Römisches Reich|Römerzeit]] ist die [[Landwirtschaft]] der vorherrschende Erwerbszweig, vor allem die [[Hausschaf|Schafzucht]]. Die Schafe, die am ehesten mit der Region in Verbindung gebracht werden, gehören der zähen Herdwick-Rasse an, auch Rough Fell- und Swalesdale-Schafe sind verbreitet. Die Schafzucht ist nicht nur für die Wirtschaft der Region wichtig, sondern auch für den Erhalt der Kulturlandschaft, die von den Besuchern geschätzt wird. Dazu gehört auch der Bau von [[Trockenmauer]]n. An einigen Stellen gibt es auch [[Silage]] und [[Milchproduktion]]. Für die Forstwirtschaft von Bedeutung sind die nichteinheimischen [[Kiefern]]wälder. Im Jahr 2001 war die Gegend besonder stark von der [[Maul- und Klauenseuche]] betroffen. Tausende von Schafen mussten [[Keulung|gekeult]] werden. |
|||
[[Wams]] |
|||
== Z == |
|||
Vor allem vom 16. bis zum 19. Jahrhundert war der [[Bergbau]] im Lake District bedeutend. Abgebaut wurden [[Kupfer]], [[Blei]] (häufig durchsetzt von [[Silber]]), [[Baryt]], [[Graphit]] und [[Schiefer]]. Das Unterholz der Wälder wurde genutzt, um [[Holzkohle]] herzustellen. Einige Schiefersteinbrüche sind noch in Betrieb, beispielsweise am Honister Pass. In der gesamten Region gibt es an den Berghängen verlassene Minen. Der Abbau von Graphit hatte die Bildung einer [[Bleistift]]-Industrie zur Folge, insbesondere um Keswick. Mitte des 19. Jahrhundert stammte die Hälfte der weltweit produzierten Spulen für die Textilindustrie aus dem Lake District. Seit dem 20. Jahrhundert ist jedoch der [[Tourismus]] der bedeutendste Wirtschaftszweig. |
|||
[[Zero]] - [[Zigarette]] - [[Zivilcourage]] - [[Zivilisation]] |
|||
{{TOC}} |
|||
== |
== Siehe auch == |
||
* [[Gallizismus]] |
|||
[[Bild:Claife Station.jpg|thumb|240px|Claife Station am Westufer des Windermere]] |
|||
* [[Scheingallizismus]] |
|||
Zu den frühesten Besuchern des Lake District, die zu Studienzwecken und zum Vergnügen hierher reisten, gehört [[Celia Fiennes]], die 1698 eine Reise durch ganz England unternahm. Dabei ritt sie durch [[Kendal]] und über den Kirkstone Pass ins Petterdale. Ihre Erfahrungen und Eindrücke hielt sie im Buch ''Great Journey to Newcastle and Cornwall'' fest. |
|||
* [[Lehnwort]] |
|||
** [[Liste von Anglizismen]] |
|||
1724 veröffentlichte [[Daniel Defoe]] den ersten Band von ''A Tour Thro' the Whole Island of Great Britain''. Über [[Westmorland]] schrieb er: |
|||
** [[Liste von Hispanismen]] |
|||
:...the wildest, most barren and frightful of any that I have passed over in England, or even Wales itself; the west side, which borders on Cumberland, is indeed bounded by a chain of almost unpassable mountains which, in the language of the country, are called fells. |
|||
:(...die wildeste, kahlste und furchterregendste Gegend, die ich in England oder sogar in Wales durchquert habe; die Westseite, die an Cumberland grenzt, wird wahrhaftig von einer Kette beinahe unpassierbarer Berge begrenzt, die in der Sprache des Landes als Fells bezeichnet werden.) |
|||
Gegen Ende des 18. Jahrhunderts stieg die Beliebtheit der Gegend bei Reisenden an. Die Hauptursache waren anhaltende Kriege in [[Kontinentaleuropa]], was die Möglichkeit von Reisen dorthin einschränkte. 1778 schrieb Pfarrer Thomas West ''A Guide to the Lakes'', was die Ära des Tourismus einläutete. West listete „Stationen“ auf: Punkte, von denen aus Touristen die beste Aussicht auf die Landschaft genießen konnten. An einigen dieser Stellen wurden Gebäude errichtet, damit die Besucher mehr Zeit hatten, die Schönheit der Landschaft zu würdigen und ihren Sinn für Ästhetik zu entwickeln. Die Überreste der Claife Station (am Westufer des Windermere unterhalb von Claife Heights) können heute besichtigt werden. |
|||
[[William Wordsworth]] schrieb 1810 seinen ''Guide to the Lakes'', das 1835 bereits in der fünften Auflage veröffentlicht wurde und nun ''A Guide through the District of the Lakes in the North of England'' (ein Führer durch den Bezirk der Seen im Norden Englands) hieß. Dieses Buch trug entscheidend dazu bei, die Region bekannt zu machen. Wordsworths Lieblingstal war Duddon Valley im Südwesten. Der bekannte Autor und Dichter [[Norman Nicholson]] kam aus dieser Gegend; der letzte der [[Lake Poets]] lebte im Dorf [[Millom]] und schrieb über seine Heimat. |
|||
[[Bild:STEAMER ON ULLSWATER.jpg|thumb|240px|Ein Dampfschiff auf dem Ullswater]] |
|||
Der Bau von [[Eisenbahn]]en führte zu einer weiteren Expansion des Tourismus. Die [[Kendal and Windermere Railway]] war die erste, die den Lake District erreichte. Die Strecke zwischen [[Oxenholme]] und [[Kendal]] wurde 1846 eröffnet, der Abschnitt nach [[Windermere (Cumbria)|Windermere]] im Jahr 1847. Die Strecke nach [[Coniston]] im Süden wurde 1848 eröffnet, jene von [[Penrith (Cumbria)|Penrith]] über [[Keswick (Cumbria)|Keswick]] nach [[Cockermouth]] 1865. Als letzte folgte 1869 die Strecke nach [[Lakeside (Cumbria)|Lakeside]]. Die Bahnen waren ursprünglich gebaut worden, um die im Lake District geförderten Bodenschätze wegtransportieren zu können, doch dienten diese bald hauptsächlich dem Tourismus. Als Ergänzung zu den Bahnen verkehrten auf den Seen Ullswater, Windermere, Coniston Water und Derwent Water [[Dampfschiff]]e. |
|||
Die Zahl der Touristen stieg auch im Zeitalter der Automobile an, als die meisten Eisenbahnlinien geschlossen wurden. Die Gründung des [[Nationalpark]]s im Jahr 1951 erfolgte, um die Umwelt im Lake District vor exzessiver wirtschaftlicher Ausbeutung zu schützen und die Landschaft zu erhalten, ohne jedoch die Rechte der Besucher einzuschränken (jedenfalls vorläufig). Die [[Motorway M6]], die am östlichen Rand des Lake District vorbeiführt, erhöhte die Zugänglichkeit weiter. |
|||
[[Bild:Lake District near Torver.jpg|thumb|240px|Typische Landschaft im Lake District]] |
|||
Zur Beliebtheit der Region trug auch ''Pictorial Guide to the Lakeland Fells'' von [[Alfred Wainwright]] bei. Diese erstmals in den 1950er Jahren veröffentlichten Reiseführer lieferten Informationen über 214 Gipfel in der Region, mit sorgfältig von Hand gezeichneten Karten und Panoramen sowie mit Geschichten aus der Region. Noch heute werden diese Bücher von vielen Besuchern genutzt, die möglichst alle dieser ''Wainwrights'' erklimmen wollen. |
|||
Die lokale Wirtschaft ist heute vom Tourismus abhängig. Jährlich besuchen etwa 14 Millionen Touristen die Gegend.<ref>[http://www.bbc.co.uk/holiday/destinations/lake_district_cartmel/ Seite der BBC über den Lake District]</ref> Die Dampfschiffe auf dem Windermere sind die zweitbeliebteste kostenpflichtige Touristenattraktion des Vereinigten Königreiches. Eine negative Auswirkung des Tourismus ist die Erosion des Bodens, verursacht durch den Massenandrang von Wanderern. Auf dem Windermere wurde im Jahr 2000 für Boote eine Geschwindigkeitsbeschränkung von 11 Knoten (18,5 km/h) eingeführt. Dieser Schritt wird von vielen, unter anderem der Nationalparkbehörde, begrüßt, da damit ein Weg zurück zur ruhigen Natur des Sees beschritten wird, und der Sees gleichzeitig an Attraktivität für mehr Besucher gewinnt. Im Jahr 2006 mussten aus Kostengründung einige Touristeninformationszentren geschlossen werden. |
|||
== Einfluss auf die Literatur == |
|||
[[Bild:Wordsworth.jpg|thumb|Untrennbar mit dem Lake District verbunden ist das literarische Werk von William Wordsworth]] |
|||
Der Lake District ist eng mit der [[Englische Literatur|englischen Literatur]] des 18. und 19. Jahrhunderts verbunden. [[Thomas Gray]] war 1769 der erste, der die Region bekannt machte, als er einen Bericht über seine [[Grand Tour]] schrieb. Viel bekannter und einflussreicher sind jedoch die Werke von [[William Wordsworth]]. Sein Gedicht ''I Wandered Lonely as a Cloud'', inspiriert durch den Anblick von [[Narzissen]] an den Ufern des Ullswater, gilt als eines der berühmtesten in englischer Sprache. Sechzig seiner achtzig Lebensjahre verbrachte er in dieser Region, zuerst als Schüler in Hawkshead, später in Grasmere (1799-1813) und Rydal Mount (1813-1850). |
|||
Wordsworth und seine Frau liegen auf dem Friedhof von Grasmere begraben, sehr nahe bei [[Hartley Coleridge]], der viele Jahre in Keswick, Ambleside und Grasmere lebte. Auch sein Vater [[Samuel Taylor Coleridge]] lebte einige Jahre in Keswick. Wordsworths Freund [[Robert Southey]] lebte von 1803 bis 1843 ebenfalls in Keswick und liegt auf dem Friedhof von Crosthwaite begraben. [[John Wilson (Schriftsteller)|John Wilson]] war von 1807 bis 1815 Einwohner von Windermere. [[Thomas De Quincey]] verbrachte einen Großteil der Jahre 1809 bis 1828 in Grasmere, im ersten Haus, das Wordsworth bewohnt hatte. In Ambleside und Umgebung lebten [[Thomas Arnold]] und [[Harriet Martineau]]. Am Ufer des Coniston Water verbrachte [[John Ruskin]] seine letzten Lebensjahre. |
|||
Zu diesen Einwohnern und Einheimischen des Lake District kommen noch zahlreiche andere Dichter und Autoren hinzu, die der Gegend einen Besuch abstatteten oder mit den oben Genannten freundschaftlich verbunden waren. Dazu gehören [[Norman Nicholson]], [[Percy Bysshe Shelley]], [[Walter Scott]], [[Nathaniel Hawthorne]], [[Arthur Hugh Clough]], [[Henry Crabb Robinson]], [[Thomas Carlyle]], [[John Keats]], [[Alfred Tennyson]], [[Matthew Arnold]], [[Felicia Hemans]] und [[Gerald Massey]]. |
|||
Während des frühen 20. Jahrhunderts wohnte die beliebte Kinderbuchautorin [[Beatrix Potter]] auf der Hill Top Farm. Viele ihrer Geschichten um [[Peter Rabbit]] spielen im Lake District. Ihr Haus ist vor allem bei japanischen Touristen eine beliebte Sehenswürdigkeit. Ihr Leben wird 2006 unter dem Titel [[Miss Potter]] verfilmt, mit [[Renée Zellweger]] in der Titelrolle. Etwa zur selben Zeit wie Potter lebten auch [[Hugh Walpole]] und [[Arthur Ransome]] im Lake District. |
|||
== Quellen == |
|||
<references /> |
|||
== Weblinks == |
== Weblinks == |
||
{{Wiktionary|Wiktionary:Deutsch/Liste_der_Gallizismen|Liste von Gallizismen}} |
|||
* [http://www.lake-district.gov.uk/ Lake District National Park Authority] |
|||
* [http://www.lake-district.com/ Verzeichnis von Unterkünften, Attraktionen und Geschäften] |
|||
* [http://www.lakedistrictwalks.com/ Wanderungen im Lake District] |
|||
* [http://www.english-lakes.com/ Illustrierter Reiseführer] |
|||
* [http://www.thelakedistrictmountains.org/ Fotos aller 71 Berge im Lake District] |
|||
{{Navigationsleiste Nationalparks in Großbritannien}} |
|||
[[Kategorie:Geographie (Großbritannien)]] |
|||
[[Kategorie:Etymologie|Gallizismen, Liste von]] |
|||
[[en:Lake District]] |
|||
[[Kategorie:Deutsche Sprache|Gallizismen, Liste von]] |
|||
[[eo:Laga Distrikto]] |
|||
[[Kategorie:Liste (Sprache)|Gallizismen, Liste von]] |
|||
[[fr:Lake District]] |
|||
[[Kategorie:Gallizismus]] |
|||
[[id:Danau District]] |
|||
[[ja:湖水地方]] |
|||
[[nl:Lake District]] |
|||
[[no:Lake District]] |
|||
[[pl:Kraina Jezior]] |
|||
[[pt:Lake District]] |
|||
[[sv:Lake District]] |
Version vom 26. Oktober 2006, 22:07 Uhr
Dies ist eine Liste von Gallizismen, d. h. von Wörtern französischer Herkunft, die in der deutschen Sprache benutzt werden.
A
Abonnement - Adieu - Agent provocateur - à jour - à la carte - à la jardinière - à la maison - à la longue - à la meunière - à la minute - à la saison - Accent aigu - Accent circonflexe - Accent grave - Accessoire - Affäre - Affront - Ailes de Pigeon - Akkord - akkreditieren - akquirieren - Allee - Allüren - amüsieren - Amusement - Anekdote - Annonce - Ancien régime - Apanage - Aperitif - Appartement - apropos - Arrangement - Armee - Arrondissement - Attaché - Attacke - au four - au gratin - au naturel - Avancen - avancieren - Avantgarde
B
Baguette - Bain-Marie - Baiser - Bajonett - Balance - Balkon - Ballade - Bankett - Bankier - Barriere - Bassin - Beau - Béchamelsoße - Beletage - Belle Epoque (Belle époque) - Bellevue - Bête - Bidet - Billard - Billett - Bistro - Biwak - blanchieren - Bohème - Bombardement - Bonmot - Bonvivant - Boudoir - Bourgeoisie - Bouillon - Boulevard - Boutique -Branche - Bredouille - brillant - brillieren - brüskieren - Budget - Buffet - Bulette - Bulletin - Büro
C
Café - Camembert - Chalet - Chambre Séparée - Champagner - Champignon - Can-Can - Chance - Chanson - Chapeau claque - Charakter - Charge - Charme - Charmeur - Casino - Chaise-longue - Chantage - Château -Chauffeur - Chaussee - Chauvinist - Chef - Chic - Chicorée - Chiffre - Chose - Clique - Clou - Coiffeur - Collage - Contenance - Conférencier -Cordon - Corps - Coupé - Couleur - Coup - Coupé - Coupon - Courage - Cousin - Courtage - Cousin - Cousine - Crème de la crème - Croissant - Croupier - Croûton - Cuisine Francaise
D
d’accord - Dame - Debakel - Debüt - dechiffrieren - dégoûtant - Déjà-vu - Dekolleté - Dekoration - Delegation - delegieren - deliziös - de luxe - Demontage - Depesche - Depot - derangieren - Desaster - desavouieren - Deserteur -Desillusion - Dessert - Dessous - Détail - Dilettant - Diner - Diskretion - Distanz - Dragée - Drainage
E
Eau de Cologne - Eau de Javel - Eau de Labarraque - Eau de Parfum - Eau de Toilette - echauffieren - Eklat - eklatant - elegant - Emaille - Empire - en bloc - Enfant terrible - Engagement - en masse - en passant - Entente cordiale - Entrecôte - Entrée - Entrepreneur - en vogue - Epauletten - eskalieren - Eskalation - Etablissement - Etage - Etat - Etikette - Expertise - Exposé - Exterieur
F
Facette - Façon - Faible - Farce - Fassade - Fauteuil - Fauxpas - Festival - Fete - Feuilleton - Filet - Fin de siècle - fini - Flair - Flakon (Behälter für Parfüm) - Fondue - Fontäne - Formidabel - Foyer - Frikassee - Friseur - Friteuse - frittieren - Frotté - Füsilier - fulminant
G
Gala - galant - Garage - Garderobe - Gelatine - Gelee - Gendarm (gens d’armes) - Gendarmerie - Genie - genieren - Guillotine - Gourmand - Gourmet - Gouvernante - Gouverneur - Granden - Grand Prix - Grandseigneur - gros
H
Hangar - Hasardeur - Haute Couture - Haute Cuisine - Hautevolee - Hautgout - Hors d’œuvre (Vorspeise) - Hotel
I
Illustration - Illusion - Imprägnierung - Impression - indigniert - Infekt - Ingenieur - Insolvenz - Interieur - Intervention - Invasion
J
Jalousie - Jargon - Jongleur - Journal - Journalist - Jour fixe
K
Kabinett - Kalkül - Kalotte - Kampagne - Kandidat - Karambolage - Karikatur - Karriere - Kaskade - Kategorie - Kavalier - Kavallerie - Kiosk - Koketterie - Kollaborateur - Kollonade (Säulengang) - Kolonne - Kolportage - Kommandant - Kommandeur - Kommode - Kommuniqué - komplett - Konkurrent - Kontrolleur - Konvoi - Korsage - Kostüm - Kotelett - Kulisse - Kürassier
L
laissez-faire - lancieren - l’art pour l’art - lasch - leger - Leutnant - Limonade - Limousine - livriert - Logelouge
M
Madame - Mademoiselle - Mätresse - Maitre - Malaise - Malheur - maliziös - malträtieren - Mannequin - Manöver -Marge - marinieren - Marionette - markant - Maskerade - Massage - Massaker - Maskottchen - Masseur - Masseuse - Matinee - Mayonaise - Medaille - Menü - Métier - Migräne - Milieu - Mise - miserabel - Misere - Mode - monetär - Monsieur - Mousse au Chocolat - mutterseelenallein
N
Necessaire - Nische - Niveau - Negligé (Negligee) - Noblesse (noblesse oblige) - nonchalant
O
Oeuvre - Offizier - Omelett - Onkel - ordinär - Orgie
P
Palais - Palaver - Papa - Paravent - Parcours - Pardon - par excellence - par Force (Par Force Ritt) - Parfüm - Parterre - partizipieren - partout - Parvenü - Passage - passé - Passepartout - Pelote basque - Perücke - peu à peu - Phase - Phrase - Pinzette -Pirouette - Pissoir - Pistole - Plateau - Plattitüde - Plissee - Pointe - Polemik - Polonaise - Pommes frites - Portmonee/Portemonnaie - Portrait - Portier - Porträt - Potpourri - präsentieren - Präsident - Praline - Prestige - Prêt-à-porter - Privileg - pretenziös - Protegé- Profiteur - Püree
R
Rabatt - Raclette - Räson - Ragout - Rapport - Recherche - Regie - Regime - Remis (Schach: Unentschieden) - Remise - Remoulade - Rendezvous - rangieren - rekapitulieren - Renaissance - Rendezvous - Renommee - Repertoire - Reportage - requirieren - Requisite - Résistance - Resümee - Ressentiment - Ressource - Ressort - Resümee - reüssieren - Revanche - Revision - Revue (Revue passieren lassen) - Rien ne va plus (Roulette: Nichts geht mehr) - Rivale - Romanze - Roquefort - Rosine - Rouge - Roulade - Rouleau - Roulette - Route - Routine - Ruine
S
Sabotage - Sadismus - Saison - salopp - Salon - Salut - Sappeur - Sauce béarnaise - Sauce hollandaise - Savoir vivre - Schaluppe - Schick -Sekretär - sentimental - separat - simulieren - Soiree - Sommelier - Soße (Sauce) - Souffleur - Souper - Souvenir - souverän - Spektakel - süperb - Suppe - Szene
T
Tambourin - Tante - Tasse – Teint - Terrine - tête-à-tête - Textil – Thermometer – Timbre (Klangfarbe) - Toilette - touchieren - Tour - Trance – Tranche - tranchieren - Tribüne - Tristesse - Trottoir - Terrasse
U
V
Varieté - Vaseline - Vernissage - Vestibül - Visage -Visagist - Visite - Visier – vis-à-vis - voilà - votieren - Voyeur
W
Z
Zero - Zigarette - Zivilcourage - Zivilisation