Discussão:Proxy reverso
Adicionar tópicoAparência
Último comentário: 17 de outubro de 2024 de GKNishimoto no tópico Notas relacionadas à tradução
| Esta é a página de discussão para discutir melhorias no artigo Proxy reverso. Esta não é um fórum para discussão geral sobre o assunto do artigo. |
Políticas sobre artigos
|
| Encontrar fontes: Google (livros · notícias · acadêmico · imagens livres · WP refs) · ABW · CAPES |
| Arquivos: 1 |
| Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 3. | ||
| Parte ou a integralidade do conteúdo deste artigo resulta da tradução de uma página originalmente presente na Wikipédia em inglês. A página correspondente pode ser conferida aqui, especificamente a partir desta versão. Data da tradução: 17 de outubro de 2024. As fontes não foram verificadas. |
Visualizações diárias deste artigo O gráfico de estatísticas de acesso não está disponível no momento devido a problemas técnicos. Até que seja ativado novamente, visite um gráfico interativo em pageviews.wmcloud.org |
Notas relacionadas à tradução
[editar código]- A idéia por trás dos comentários "invisíveis" está relacionada à intenção de facilitar inserções/edições futuras (caso seja eu mesmo que as faça) e sinalizar as oportunidades aos demais contribuidores (caso alguém esteja procurando algo para traduzir), deixando como uma marcação (no código fonte) as paralelas que temos em idioma inglês mas não temos (no momento da publicação) em idioma português.
- Algumas ligações internas (wikilinks) que temos na versão em idioma inglês, mas ainda não temos em idioma português, foram inseridas no código fonte como comentários "invisíveis" nos locais em que deveriam estar.
- Ainda no mesmo raciocínio, as categorias que temos lá mas ainda não temos aqui, foram substituídas por algumas de suas categorias parentais (marcadas com comentários "invisíveis" vazios ao lado).
- Um dos itens da seção "Ligações externas" da versão anterior foi removido (pois redirecionava para conteúdo que não está em idioma português) e uma das referências foi mantida como comentário invisível (pois o URL já não apresenta o mesmo conteúdo mas talvez seja possível através de archive.org).
- O artigo em inglês (do qual este aqui é derivado) não está marcado como esboço mas, neste aqui, mantive a marcação da versão anterior.
- Tentei não prejudicar a estética do artigo mas, como acontece muito em temas relacionados à tecnologia computacional, temos muitas palavras, nomes, siglas, e acrônimos do idioma inglês que dificultam a compreensão (e também impactam os resultados dos mecanismos de buscas e das IAs) se forem traduzidos (USB, por exemplo). Tanto o livro de estilo quanto as regras da língua portuguesa, orientam para que tais casos sejam colocados em itálico; assim o fiz.
- O artigo fica, então, aos cuidados dos demais colegas editores. Afinal, eu também dependo de nossos colegas mais experientes para ajustes mais minuciosos e correções.
Gilberto Kiyoshi Nishimoto (discussão) 19h58min de 17 de outubro de 2024 (UTC)