Jump to content

Antakarana dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Antakarana
Native to
EthnicityAntakarana people[1]
Native speakers
221,000
Language codes
ISO 639-3xmv
Glottologanta1255
Linguasphere31-LDA-fa

Antakarana is a northern dialect of Malagasy[2] spoken by Antakarana people in the province of Antsiranana.[3][4]

Classification

[edit]

Antakarana is classified as a northern dialect of the Malagasy language, which is a member of the Austronesian language family. It shares close linguistic affinities with other northern Malagasy dialects, including Northern Sakalava, Bushi, Northern Betsimisaraka, and Tsimihety.[5]

Geographic distribution

[edit]

The Antakarana dialect is predominantly spoken in the Diana Region of northern Madagascar. It is also used to a lesser extent in parts of the Sava Region, particularly in the Vohemar District, as well as in portions of the Sofia Region, notably in some areas of the Analalava District and the Bealanana District.[6]

Characteristics

[edit]

The extended French colonial presence in the former Antsiranana Province has influenced the Antakarana dialect, leading to the incorporation of numerous French loanwords. As a result, the dialect exhibits a notable blend of indigenous Malagasy linguistic features and French lexical elements.

Few French Loanwords Daily Used in Antakarana
# Gloss French Antakarana
1 Woman Femme Famo
2 So / Therefore Donc Dônko
3 What time is it? Quelle heure est-il ? Kelera ma zioty
4 Money Argent Lamone
5 Thank you Merci Mersy boko
6 Hotel Hôtel Lotely

Vocabulary

[edit]
Antakarana Vocabulary Compared with Standard Malagasy
# Gloss Malagasy standard Antakarana
Time
1 Day Andro Andra
2 Today Androany Niany
3 Week Herin’andro Herigniandra
4 Month Volana Vôlagna / Fanjava
5 Year Taona Taogno
6 Always Foana
7 Hour Ora Lera
8 Minute Minitra Minity
9 Second Segondra Segondy
Quantifiers & Conjunctions
10 All Avy Jiaby
11 Only Ihany / Fotsiny Fô / Fôtiny
12 And Sy Ndreky
Pronouns & People
13 That Izany Zegny
14 Who Iza Azôvy
15 They Zareo / Ireo Irô
16 We / Us Zahay Zahe / Zehy
17 You Anao Anô
18 Woman Vehivavy Famo
Location & Direction
19 Here Ato / Aty Atô / Aty
20 From Avy Baka
21 Hotel Lotely Lotely
Objects / Things
22 Money Vola Lamone
Verbs
23 To give Manome Magnamia
24 To let Avela Ambila
25 To put Mametraka Magnampetrika
Movement / Travel Verbs
26 Go by motorcycle Mandeha moto izy Mandeha moto izy
27 Go by bicycle Mandeha bisikilety izy Mandeha bisikilety izy
28 Go on foot Mandeha aingana Izy mandeha vity
29 Go by boat Mandeha sambo izy Izy mandeha sambo
30 Swim Milomano izy Izy milomogno
Greetings & Daily Expressions
31 Hello / Good morning Mbalatsara Mbalatsara
32 What’s new? Manao ahoana, vaovao Kabaro / Ino maresaka
33 Nothing special Tsisy vaoavao Tsisy kabaro / Tsisy maresaka
34 How are you? Manao ahoana Akory ma nañinao?
35 And you? Ary anao? Anao ke?
36 I am leaving Andeha zaho Andeha zaho
37 See you tomorrow Rampitso indray Amaray koa
38 Goodbye Veloma Samby tsara ê! / Viloma!
39 See you next time Amy manaraka indray Amy mañaraka koa
40 See you later Teteky io Teteky io
41 Yes Ia Ia
42 No Hehe Hehe
43 Good night Tafandriamandry Samy mandry mionjoño
Travel / Flight Phrases
44 I would like to book a seat Izaho tia hanao famandriatoerana Zaho seky agnano rezervation amy dia mandeha a…
45 I would like to confirm my reservation Tiako ny hanamarina ny famandrihana nataoko Zaho seky agnano confirmation reservation naka
46 I would like to cancel my reservation Tiako ny hanafoana ny famandrihana nataoko Zaho seky agnafoagna rezervationaka
47 Are there still two free seats? Mbola misy seza roa malalaka ve? Mbala misy pilasy libra aroe e?
48 When will we land? Rahoviana isika no hidina? Ombiagna atsika mibedagna?
49 When will we be there? Rahoviana isika no ho tonga any? Ombiagna atsika avy agny?
50 Is this your suitcase? Valizinao ve io? Valizinao ma io?
51 Is this your bag? Sakinao ve io? Sakanao ma io?
52 How many pieces of luggage can I take? Firy ny bagazy azoko entina? Firy bagazy manjary indesiko?
53 What, only twenty kilos? 20 kilo ihany ve? 20 kilo fo?
Directions & Transportation
54 Is it dangerous here? Mampampahoatra ve eto? Mampavozo ma eto?
55 Is it dangerous at night? Mampatahotra ve ny mitsangatsangana aminy aligny? Mampavozo ma mitsangatsangana aminy aligny?
56 We took the wrong way Very làlana isika izany Atsika very làlagna
57 We need to turn back Mila miverina isika Atsika mila mimpody
58 Where can we park? Aiza isika no mametraka fiara? Aia ma atsika hidòko?
59 Is there parking here? Misy parking ve eto? Misy parking ma eto?
60 How long can we park here? Ao anatiny ora firy no afaka mijanona eto? Agnatiny lera firy ma mety mijanogno eto?
61 Please call a taxi Anakano Taxi izaho azafady? Sakagna taxi kony za azafady?
62 How much to the airport? Ohatrinona ny mankany amin'ny seranam-piaramanidina? Ohatrino ma mandeha firaka amy laeroport?
63 Straight ahead, please Mahitsy foana azafady! Mahitsy fo kony azafady!
64 Turn right, please Mivily miankavia azafady Mivily a droite kony
65 I am in a hurry Maika izaho io Zaho io meky
66 I have time Tsy maika izaho Zaho tsy meky
67 Go slower, please Moramora azafady Moramora kony azafady
68 Stop here, please Mijanona eto azafady Mijanogna eto kony
69 I don’t have change Tsisy vola izaho Zaho tsisy lamone
70 That’s fine, keep the change Tazomy ny famerim-bola azafady Pare, tana agny vola mimpody
71 Take me to this address Ento amin'ity adress ity izaho azafady Indosa amy tany ty kony zaho
72 Take me to this hotel Ento amin'ity trano fandrasam-bahiny ity izaho Indosa alotely ty kony zaho
73 Take me to the beach Ento any amoron-dranomasina Indosa a ramena kony
74 Excuse me! Azafady! Azafady kony!
75 Could you help me? Afaka manampy ahy ve ianao azafady? Mba tahia kony zaho azafady?

References

[edit]
  1. ^ Davies, Lindsey (2014-11-03). "Antakarana Team update". Africa Inland Mission (Europe). Retrieved 2025-09-18.
  2. ^ Ferrand, Gabriel (1909). Essai de phonétique comparée du malais et des dialectes malgaches: thèse pour le doctorat d'université, présentée à la Faculté des lettres de l'Université de Paris (in French). Paris: Paul Geuthner. p. XXXVII.
  3. ^ "Discover The Beauty of Madagascar Language - The Nature Project Films". 2024-06-29. Retrieved 2025-03-18.
  4. ^ "Language page of Scripture Earth". scriptureearth.org. Retrieved 2025-03-18.
  5. ^ "Antakarana". Glottolog 4.8. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved 18 July 2025.
  6. ^ Molet, Louis (1957). Petit guide de toponymie malgache (PDF) (in French). Tananarive: Scientific Research Institute of Madagascar, Department of Human Sciences. pp. map (unnumbered) + p. 8.{{cite book}}: CS1 maint: ref duplicates default (link) The map is placed before the numbered pages.