悲慘世界 (音樂劇)
| 孤星淚 | |
|---|---|
| Les Misérables | |
| 音乐 | 克劳德-米歇尔·勋伯格 |
| 剧本 | 克劳德-米歇尔·勋伯格 阿兰·鲍伯利 |
| 歌詞 | 阿兰·鲍伯利、让-马克·纳特尔(法语版) 赫伯特·克莱茨莫 (英语版) |
| 作品源於 | 维克多·雨果的小说《孤星淚》 |
| 演出 | 1980 巴黎 1985 伦敦西区 |
| 获奖 | 托尼奖最佳音乐剧 托尼奖最佳音乐 |
《悲慘世界》(法語:Les Misérables,又譯孤星泪)是由法國音樂劇作曲家克勞德-米歇爾·勳伯格和阿蘭·鲍伯利共同創作的一部音樂劇,改编自維克多·雨果的同名小說。故事以1832年巴黎共和黨人起義為背景,講述了主角尚萬強在多年前因為家人沒有食物而去偷麵包遭判重刑,假釋後計劃重新做人、改變社會,但卻遇上種種困難的艱辛歷程。該劇於1980年在法國巴黎的體育宮首次公演,原本預計上演八週,結果延長加演,共演出了16週,因之後的場地時程已被預訂才不得不下檔。
悲慘世界曾被英國BBC電台第二台的聽眾選為“全國第一不可或缺的音樂劇”[1]。2005年10月8日,該劇在倫敦皇后劇院慶祝20週年,而且在上映前便已經預訂演出至2007年1月6日,取代了安德魯·洛伊·韋伯的《貓》,成為倫敦西區上演年期最長的音樂劇。《悲慘世界》與《猫》、《歌劇魅影》和《西貢小姐》一同被認為是1980年代以来,歐洲最具影響力的音樂劇之一。
制作
[编辑]背景
[编辑]1980年,小說《悲慘世界》被改編為法语音樂劇,在巴黎的一个体育场演出,並发行了概念专辑。但首版在演出三个月后就因合约到期而停演。
1983年,英国戏剧制作人卡梅伦·麦金塔(Cameron Mackintosh)从导演彼得·法拉戈(Peter Farago)之處收到了这份法语概念专辑。法拉戈非常看好这部音乐剧,並請求麦金塔制作一份英语版本。麦金塔一开始并不愿意,但最终同意了。麦金塔與皇家莎士比亚剧团(Royal Shakespeare Company)召集了一个制作组,为英国观众改编这部法语音乐剧。1985年10月8日,英语版的孤星淚在伦敦巴比肯中心(the Barbican Centre)首映。伦敦西区的成功引发了之后百老汇版本的制作。
反响
[编辑]伦敦首演后,评论多为负面。《周日电讯报》的弗朗克西斯·金把演出描述为“一部维多利亚时代特色的夸张通俗情节剧”,《观察者》的迈克尔·拉特克里夫把该剧称作“一种愚蠢虚假的娱乐”,而文学学者们因为反对把文学经典改编成音乐剧而谴责它。[2][3]然而公众的选择不同:票房创下纪录。三个月的演出票全卖光,评论也随之改善。时至今日,伦敦版本从1985年起不间断地上演,是世界上连续上演时间第二长的音乐剧(仅次于《The Fantasticks》)、伦敦西区上演时间第二长的戏剧(仅次于《捕鼠器》)[4][5] 、伦敦西区上演时间最长的音乐剧(第二长为《歌剧魅影》)。2010年,悲慘世界在伦敦皇后劇院上演了第一万场。[6] 2010年3月,悲惨世界以伦敦的三个制作版本庆祝了25周年:皇后劇院的原版;25周年巡回版,在1985年的首演场地巴比肯中心(the Barbican Centre);在O2体育场的25周年纪念演唱会。[6]
百老汇版本从1987年3月12日首演到2003年5月18日结束,共演了6680场。它当时是百老汇上演时间第二长的戏剧,现在是第四长。[7]该剧被提名了12项托尼奖并赢得8项,包括最佳音乐剧和最佳原创曲谱。
随之而来的无数巡回版、国际版和地区版被搬上舞台,还有录音、演唱会和广播制作。2006年,百老汇上演复排版直到2008年。2012年年末,改编自该音乐剧的电影上映。
内容
[编辑]标志
[编辑]音乐剧的标志是孤儿珂赛特打扫泰納第酒店的图片,通常为法国国旗背景上的小珂赛特头像。该图像来源于埃米尔·贝亚德(Émile Bayard,1837-1891)为小说作的插图,出现于最早的几个法语版本中。

劇情概述
[编辑]序幕
1815年,法國土倫監獄,囚犯們在做苦役(「囹圄苦囚」)。24601號囚犯尚萬強,在19年的牢獄生涯後被警探賈維爾假釋釋放。根據法律,尚萬強必須示人他的黃色假釋身分證明,以表明自己是個有前科的罪犯(「假釋期間」)。尚萬強因他的假釋犯身份被社會唾棄,然而迪涅的米里哀主教卻給他食物和住處。在主教家過夜時,尚萬強偷了主教的銀器逃跑,被鎮上的警察抓回。主教不但聲稱銀器是送給尚萬強的,還送他兩個值錢的燭台,讓警察放走他。主教告訴尚萬強要好好利用銀器做一個誠實的人並且說他已經向天主贖了尚萬強的靈魂(「主教之歌」)。為自己的作為羞愧難當,被主教的仁慈和善行所震動,尚萬強決定遵從主教的建議,撕毀黃色身份證,逃脫假釋,改頭換面開始新的人生(「何錯之有」)。
第一幕
八年後,尚萬強用假名在濱海蒙特勒伊成為了富有的工廠主和市長。他工廠裡的一名女工,傅安婷,因為寄給私生女珂賽特寄錢的信件被其他女工發現而和她們爭吵(「長日將盡」)。尚萬強介入了衝突但只是吩咐工頭解決問題。其他女工要求工頭解僱傅安婷,工頭因為之前傅安婷對他動手動腳的拒絕而懷恨在心,把她趕出工廠。傅安婷回想起她破滅的人生夢想和拋棄她和她女兒的愛人(「我曾有夢」)。傅安婷急需寄錢給撫養珂賽特的泰納第埃,賣了小金盒、頭髮和牙齒,最後淪為妓女(「漂亮女人」)。當傅安婷回擊一位侮辱她的嫖客時,賈維爾——此時已經成為濱海蒙特勒伊的警探,逮捕了她。尚萬強到場後意識到自己在傅安婷的悲劇中也有一份自己的無意的推動,讓賈維爾放走她,送她去醫院(「傅安婷遭捕」)。
隨後,尚萬強奮力抬起馬車救了壓在馬車下的割風(「失控馬車」)。目睹此景的賈維爾想起在獄中有不尋常力氣的尚萬強,他一直試圖追捕多年前逃脫假釋的尚萬強。然而,賈維爾確認尚萬強已經在別處被捕,即將上法庭。尚萬強在激烈的思想鬥爭後,到法庭坦白了自己的真實身份,救了那個受冤的陌生人(「我是何人」)。在醫院,垂死的傅安婷產生幻覺,看到珂賽特在身邊玩耍。尚萬強趕到承諾照顧珂賽特,傅安婷聽到後欣然逝去(「到我身旁」)。此時,追捕他的賈維爾趕到醫院,尚萬強懇求賈維爾給他三天去接孤女珂賽特,但賈維爾不相信他不會藉故逃脫的承諾。兩人緊張對峙,尚萬強在爭鬥中漸佔上風打倒賈維爾逃脫(「正面對峙」)。
同時,在蒙費梅伊的小飯店,被泰納第埃夫婦虐待霸凌的小珂賽特幻想著充滿玩偶的雲中城堡和愛她的白衣仙女(「雲端城堡」)。泰納第埃夫人出現,罵小珂賽特偷懶,命令她到樹林裡的井裡打水。泰納第埃用各種方式詐欺客人們,他的夫人嘲諷他(「酒店主人」)。尚萬強在井邊找到珂賽特並帶她回家(「井邊段落」)。尚萬強提出支付傅安婷留下的債務為帶珂賽特走,泰納第埃夫婦假惺惺地討價還價,最終尚萬強支付了一千五百法郎得以成交(「討價還價 – 與狼共舞」)。尚萬強帶領珂賽特離開飯店,並且答應照顧她。
1832年的巴黎,受人民愛戴的拉馬克將軍重病將要過世。在聖米歇爾廣場的貧民窟,流浪兒加夫洛許混跡在乞丐和妓女們中間,革命學生安灼拉和馬留斯在廣場上演講(「天可憐見」)。早先失去了酒館的泰納第埃夫婦此時在巴黎領導一個街頭幫派,他們正準備敲詐將要到來的慈善人士,讓愛潘妮望風。愛潘妮看到她暗戀的馬留斯,要他離開這裡,但馬里斯看見跟著尚萬強的珂賽特,對她一見鍾情。泰納第埃突然認出了慈善人士是尚萬強,和同夥一起圍擊他,愛潘妮發出警報“賈維爾來了!”(「搶劫案件」)。賈維爾來解決騷亂,尚萬強和珂賽特趁亂逃離現場,泰納第埃向賈維爾指出尚萬強(「賈維爾出現」)。賈維爾以繁星自比,在星空下起誓一定要捉到尚萬強(「黑暗之星」)。愛潘妮回想起童年時和珂賽特在一起的時候,不情願地答應幫助馬留斯尋找她(「愛潘妮的差事」)。
在咖啡館,安灼拉帶領著一群理想主義的熱血青年準備革命,而晚到的馬留斯則沉浸在突如其來的愛情中(「ABC之友社 – 紅與黑」)。加伏羅什帶來了拉馬克將軍的死訊,學生們慷慨激昂地走上街頭(「你有聽到人民在唱歌嗎?」)。在尚萬強的花園,珂賽特想著和馬留斯的偶遇。尚萬強不願告訴珂賽特往事的真相。愛潘妮帶著馬留斯來到尚萬強的住處(「我的一生」)。馬留斯和珂賽特見面後確認了對對方的熾熱愛情,而愛潘妮在一邊悲傷地看著(「愛已滿溢」)。愛潘妮發現泰納第埃一夥正準備搶劫尚萬強家,便用尖叫阻止他們(「卜呂梅街搶案」)。尚萬強聽見了叫聲,珂賽特聲稱是自己叫的,他以為是賈維爾又一次發現了他的藏身之處,決定立即帶著珂賽特渡過海峽逃往英國。
1832年巴黎共和黨人起義的前夜,尚萬強準備帶珂賽特離開;馬留斯和珂賽特悲傷地被迫分離;愛潘妮哀嘆自己的暗戀;安灼拉和學生們準備即將爆發的革命;馬留斯猶豫是隨珂賽特而去還是留下參加革命,最終來到安灼拉身邊要與他們一同戰鬥;賈維爾帶領手下準備鎮壓革命,透露自己將作為密探混入學生;泰納第埃夫婦準備從赴死的革命者身上撈點油水(「只待明日」)。
第二幕
學生築起街壘,賈維爾假扮成起義者加入。愛潘妮女扮男裝來到街壘,馬留斯要她送告別信給珂賽特。尚萬強接收了信件,得知了馬留斯和珂賽特的戀愛關係(「築起街壘」)。愛潘妮獨自走在巴黎的街道上,幻想馬留斯和她在一起,表達對於馬里斯愛意(「一廂情願」)。賈維爾回到街壘聲稱帶來了敵軍的內部消息(「賈維爾來臨」),被認識他的加夫洛許揭穿了密探身份(「市井匹夫」),賈維爾被學生們綁起。回到街壘的愛潘妮中彈,死在馬留斯的懷抱中(「落下小雨」)。馬留斯和安灼拉哀悼愛潘妮的死,要以她的名義作戰。尚萬強來到街壘,為了尋找珂賽特的愛人(「痛苦之夜」)。在敵方的第一次攻擊中,尚萬強擊退一個狙擊手挽救了大家。尚萬強要求把賈維爾交給他處置,朝天開槍無條件地放走了他,並告訴他自己的地址(「首波攻擊」)。夜晚降臨,學生們傷懷過往的時光、友誼和生命,馬留斯想著珂賽特,尚萬強在一旁聽著(「與我同飲」)。馬留斯入睡後,尚萬強為他向上帝祈禱,祈求上帝讓馬留斯活下來,逃過即將到來的猛攻(「帶他回家」)。
清晨來臨,安灼拉意識到巴黎人民拋棄了起義者們,但堅持決一死戰,相信會有後來人實現他們的理想(「痛苦之晨」)。加夫洛許爬到街壘的另一邊收集屍體的彈藥,中彈身亡(「加夫洛許之死」)。安灼拉和學生們毅然赴死,除了尚萬強和馬留斯所有起義者都陣亡了(「最後戰役」)。尚萬強抱著受重傷昏迷的馬里斯進入下水道逃走,賈維爾發現了他們。泰納第埃在下水道中掠奪屍首的財物,當尚萬強暫時昏過去時從馬留斯的“屍體”上偷了一個戒指後逃走(「弱肉強食」)。尚萬強抱著馬留斯走到下水道出口時,遇上了等在那裡的賈維爾。尚萬強乞求賈維爾給他一個小時的時間把將垂死的馬里斯帶給醫生,賈維爾不情願地同意了。賈維爾因為對自己一直以來堅信的善惡觀動搖和懷疑而投入塞納河自盡(「賈維爾自盡」)。
巴黎的街道上,女人們哀悼死去的學生們(「韶光易逝」)。在ABC咖啡館,馬留斯哀悼他逝去的戰友們(「人去樓空」)。馬留斯想知道是誰在街壘戰後救了他,珂賽特安慰他,重新確認了他們堅定的愛情,並展望了將來的幸福生活。尚萬強因失去珂賽特而痛苦,但意識到不能將她一直據為己有,給了兩個年輕人的結合以祝福(「愛與悲痛」)。尚萬強對馬里斯坦白自己的逃犯身份,並且因不願連累珂賽特的聲譽而要離開,讓馬留斯承諾不讓珂賽特知道真相(「冉阿让的自白」)。馬留斯和珂賽特舉辦了盛大婚禮(「世紀婚禮」)。泰納第埃夫婦扮成貴族混入宴席,找到馬留斯,說自己在起義之夜的下水道目睹岳父尚萬強謀殺了人背著屍體,企圖訥詐他,為證明所言為真出示了“屍體”上拿來的戒指。馬留斯立刻認出這是自己的戒指,意識到尚萬強就是救命恩人,拉著新娘去找他。泰納第埃夫婦享受宴席,慶祝自己在這個亂世的生存(「盛宴乞丐」)。
最終幕
失去了活下去的信念和動力的尚萬強在修道院等待自己的死亡。傅安婷的靈魂出現,感謝他教養了自己的女兒,要帶他進入天國。馬留斯和珂賽特衝進房間道別。尚萬強感謝上帝讓他活著看到了這番景象。馬留斯感謝尚萬強救了他的命,把他稱作聖人(冉阿让之死)。尚萬強給了珂賽特寫在紙上的告解,說明了自己的過去和傅安婷的故事,在傅安婷和愛潘妮靈魂的陪伴下死去升入天國。在那裡,革命中死去的亡魂唱起展望未來的天堂之歌(「你可聽見人民在歌唱/尾聲」)。
主要角色
[编辑]| 角色[8] | 聲部[9] | 描述 |
|---|---|---|
| 尚萬強 (Jean Valjean) |
戲劇男高音 A2 – B4,可達D5 |
24601號囚犯。因為偷麵包被判徒刑五年,加上多次越獄未遂,總共被囚十九年。假釋後,他飽嘗歧視,在教會行竊後,卻得到米里哀主教寬恕,從此轉而獻身上主。他展現出上主恩典如何使一個敗壞的人悔改,起而追求美德和無私的人生。他撕毀假釋令,隱姓埋名,成為市長。後來,他收養了傅安婷的獨生女珂賽特。在音樂劇結尾,尚萬強在珂賽特與馬留斯陪伴下告別人世,傅安婷的靈魂前來迎接他,並唱出全劇宗旨:「To love another person is to see the face of God.」 |
| 賈維爾 (Javert) |
低男中音(Bass-baritone) F2 – F♯4 |
警察。尊重法律勝於一切,無情追捕尚萬強,希望能將他繩之以法。他堅信法律即為正義,沒有手下留情的餘地。在1832年的革命中,他獲得尚萬強的寬恕,後來又放走了拯救馬留斯的尚萬強,最終在內心衝突下自盡(當時在篤信天主教的法國,自殺被視為違法行為[來源請求])。 |
| 米里哀主教 (Bishop Myriel) |
男低音 A2 – E4 |
為出獄的尚萬強提供庇護,並將銀器作為赦免的禮物送給尚萬強。 他的善舉使尚萬強臣服於上主,擺脫了罪犯的標籤,走上自新的救贖之路。 |
| 傅安婷 (Fantine) |
女低音 D3 – E♭5 |
第三主角(Tritagonist),珂賽特的母親。本來是美麗的工廠女工,受工頭坑害,失去了工作,為了支付女兒珂賽特的扶養費,她變賣財物,失去了頭髮和牙齒,最終淪落風塵。因病去世前,她託付尚萬強照顧她的孩子。 劇終時,她的靈魂出現,帶領垂死的尚萬強前往天堂。 |
| 小珂賽特 (Young Cosette) |
女童高音 | 傅安婷的女兒,寄養在泰納第家,飽受悲慘的虐待。 |
| 泰納第夫人 (Madame Thénardier) |
次女高音 G♯3 – E5 |
黑心酒店的老闆娘。虐待珂賽特,卻溺愛自己的女兒愛潘妮。她完全參與了她丈夫的罪行。 |
| 泰納第 (Thénardier) |
男中音 G♯2 – G4 |
黑心酒店的老闆。二流小偷,後來前往巴黎,成為一群流氓和騙徒的頭目。作為永遠的倖存者,他可謂高於一切,又低於一切。 |
| 加夫洛許 (Gavroche) |
男童高音(Boy soprano) A3 – G5 |
泰納第家拋棄的兒子,愛潘妮的弟弟。街頭頑童,了解巴黎貧民窟中發生的每一件事。他後來加入革命者,試圖從陣亡士兵身上取回彈藥時被子彈擊中,死於街壘前。 |
| 安灼拉 (Enjolras) |
高男中音(Baritenor) A2 – G♯4,可達B♭4 |
學生革命的領袖,馬留斯的朋友。他是完美的理想主義者,彷彿阿波羅一般的存在,儘管他的大業注定失敗。最終與格朗泰爾一同死於槍下。 |
| 馬留斯 (Marius) |
高男中音(Baritenor) A2 – A♭4 |
學生革命者,ABC咖啡的常客。愛波寧的朋友,與珂賽特相愛。 他在革命時身受重傷,被尚萬強從街壘中救走,從下水道逃出。他最終獲得了尚萬強的祝福,和珂賽特成婚。 |
| 格朗泰爾 (Grantaire) |
男中音 | 學生革命者,酗酒,總是帶著酒瓶。 |
| 愛波寧 (Éponine) |
次女高音 F3 – E5 |
泰納第之女,衣衫襤褸的街頭遊民,和她父親一樣行竊維生,暗戀馬留斯。儘管非常痛苦,但她還是幫助馬留斯找到珂賽特,隨後替馬留斯從街壘中捎信給珂賽特,在返回街壘時被子彈擊中,死在心上人懷中,成為街壘的第一個犧牲者。最後,她的靈魂出現在傅安婷身邊,引導垂死的尚萬強前往天堂。 |
| 珂賽特 (Cosette) |
女高音 B♭3 – C6 |
在慈父尚萬強的關愛和保護下,珂賽特已經成長為一位善良、生活優渥的美麗少女。她與馬留斯墜入愛河,兩人在音樂劇結束時終成眷屬。 |
演员阵容
[编辑]| 角色 | 法国原版阵容(1980) | 伦敦原版阵容(1985) | 百老汇原版阵容(1987) | 当前的伦敦阵容 |
|---|---|---|---|---|
| 尚萬強 | Maurice Barrier | 康姆·威尔金森(Colm Wilkinson) | Peter Lockyer / Chris Holland / Dan Koek | |
| 賈維爾 | Jean Vallée | Roger Allam | Terrence Mann | David Thaxton |
| 傅安婷 | Rose Laurens | Patti LuPone | Randy Graff | Na-Young Jeon |
| 爱潘妮 | Marianne Mille | Frances Ruffelle | Carrie Hope Fletcher | |
| 泰納第 | Yvan Dautin | Alun Armstrong | Leo Burmester | Cameron Blakely |
| 泰納第夫人 | Marie-France Roussel | Susan Jane Tanner | Jennifer Butt | Vicky Entwistle |
| 馬留斯 | Gilles Buhlmann | Michael Ball | David Bryant | Jamie Ward |
| 珂赛特 | Fabienne Guyon | Rebecca Caine | Judy Kuhn | Samantha Dorsey |
| 安灼拉 | Christian Ratellin | David Burt | Michael Maguire | Christopher Jacobsen |
| 加夫洛許 | Florence Davis Cyrille Dupont Fabrice Ploquin |
Ian Tucker Oliver Spencer Liza Hayden |
Braden Danner RD Robb |
Jack Kelly Jake Poolman Archie Stevens |
曲目
[编辑]
|
|
舞台剧版本
[编辑]法国巴黎原版(1980)
[编辑]
在1980年發行了法國概念專輯之後,同年9月,由法國資深電影導演Robert Hossein執導的舞台版在巴黎的巴黎體育宮製作上演。演出大獲成功,共上演100場,超過50萬人觀賞。[10][11][12]
大部分概念專輯的演員也參與了舞台演出。[10][13] 演員陣容包括:Maurice Barrier飾尚萬強、Jean Vallée飾賈維爾、Rose Laurens飾傅安婷、Maryse Cédolin、Sylvie Camacho和Priscilla Patron飾小珂賽特、Marie-France Roussel飾泰納第太太、Yvan Dautin飾泰納第先生、Florence Davis、Fabrice Ploquin和Cyrille Dupont飾加夫洛許、Marianne Mille飾愛潘妮、Gilles Buhlmann飾馬留斯、Christian Ratellin飾恩佐拉、Fabienne Guyon飾珂賽特、René-Louis Baron飾康布菲爾、Dominique Tirmont飾吉倫諾曼先生、Anne Forrez飾吉倫諾曼小姐,以及Claude Reva飾敘事者。[10][13][14][15]
英国伦敦西区原版(1985)
[编辑]在1982年,英國的音樂劇監製喀麥隆·麥金塔斯(Cameron Mackintosh)開始製作英語版本,並由赫柏特·克雷茲莫(Herbert Kretzmer)填詞。英語的版本由崔佛·南(Trevor Nunn)導演,於1985年10月8日在倫敦Barbican Theatre開幕。百老匯的版本則在1987年開幕,並在東尼獎12項提名中奪得八個獎項,包括最佳音樂劇和最佳原創音樂,而且上演直至2003年。在百老匯歷史中上演年期最長的音樂劇,悲慘世界排行第三。
最初的版本中,由康姆·威尔金森饰演尚萬強,弗朗斯·卢菲勒饰演愛波寧,瑞贝卡·卡因饰演珂赛特,帕蒂·卢珀恩饰演傅安婷,Philip Quast饰演賈維爾探长,艾伦·阿姆斯壯饰演泰納第。
1985年12月4日,该剧移至宫殿剧场继续上演,并于2004年4月3日移至皇后劇院,上演至今。1995年10月8日,为庆祝该剧上演十周年,於皇家阿爾伯特音樂廳进行了十週纪念演出,並发行DVD。這场演出为了展现音乐本身的魅力,简化了表演和服装道具,在演出结束后,17个不同国家版本的尚萬強扮演者依次在各自国家国旗的指引下上台,在当晚主演康姆·威尔金森的领唱下,每人依次用本国语言唱出一句剧中曲《你可曾听到人民的声音》("Do You Hear the People Sing?"),之后当晚的全部演员合唱一曲《待明日》(One Day More)。
2006年伦敦西区的版本中,约翰·欧文琼斯饰演尚萬強,康奈尔·约翰饰演賈維爾,特蕾西·本奈特饰演泰納第夫人,巴利·詹姆斯饰演泰納第,凯利·埃尔斯饰演傅安婷。
百老汇原版(1987)
[编辑]百老汇版本于1987年3月12日在百老汇剧场开幕,康姆·威尔金森和弗朗斯·卢菲勒在此重新演绎他们的角色。当年该剧被评为托尼奖最佳音乐剧,并且同时获得了另外五个奖项:迈克·马奎尔获最佳男主角奖,弗朗斯·卢菲勒获最佳女主角奖,克劳德-米歇尔·勋伯格和阿兰·鲍伯利获最佳剧本奖,特莱沃·努恩和约翰凯尔德获最佳导演奖,戴维·赫西获最佳灯光设计奖。
本劇在百老匯劇院演出至1990年10月10日,而後遷移至帝國戲院演出。原本預計在2003年3月15日停演,也許是因為這項公佈而引起觀眾熱潮,導致停演日期延後。經過了16年共6680場的演出,當它在2003年5月18日停演時,成為排名在《貓》劇之後,在百老匯演出期間第二長的音樂劇。然而此紀錄在2006年被歌劇魅影超越,使本劇成為百老匯史上演出第三長的音樂劇。
法国巴黎復排版(1991)
[编辑]百老汇复排版(2006)
[编辑]悲慘世界在2006年11月9日重回百老匯舞台,在Broadhurst Theatre開始限定期間的演出,於2008年1月6日結束復排演出。
百老汇复排版(2014)
[编辑]在纽约曼哈顿中城的Imperial Theater演出。
倫敦西區舞台劇音樂會版(2019)
[编辑]在倫敦西區吉爾古德劇院演出。
法國巴黎復排版(2024)
[编辑]演唱会版本
[编辑]10周年纪念演唱会(1995)
[编辑]1995年10月8日於皇家阿爾伯特音樂廳(Royal Albert Hall)舉行悲慘世界十周年紀念音樂會,由康姆·威尔金森(Colm Wilkinson)飾演尚萬強,菲力普·奎斯特(Philip Quast)飾演賈維爾,露蒂·漢斯雪兒(Ruthie Henshall)飾演傅安婷,艾倫·阿姆斯壯(Alun Armstrong)飾演德納第,珍妮·葛洛威(Jenny Galloway)飾演德納第夫人,莉亞·莎隆嘉(Lea Salonga)飾演愛波寧,麥可·波爾(Michael Ball)飾演馬留斯,麥可·邁高瑞(Michael Maguire)飾演安灼拉,茱蒂·蔻兒(Judy Kuhn)飾演珂賽特。指揮為大衛查理安貝爾(David Charles Abell)
25周年纪念演唱会(2010)
[编辑]在O2舉行悲慘世界25周年紀念音樂會,由阿尔菲·鲍伊演尚萬強,Norm Lewis飾演賈維爾,莉亞·莎隆嘉(Lea Salonga)飾演傅安婷婷(10週年演場會中亦飾演愛波寧),麥特·盧卡斯飾演德納第,珍妮·葛洛威飾演德納第夫人,薩曼莎·巴克斯飾演愛波寧(在2012電影中亦飾演愛波寧),Nick Jonas飾演馬留斯,拉明·克林魯(Ramin Karimloo)飾演安灼拉,Katie Hall飾演珂賽特,Hadley Fraser飾演格朗泰爾。
片尾謝幕時並請來曾演出尚萬強的康姆·威爾金森(Colm Wilkinson)、John Owen-Jones、Simon Bowman等人共同演唱"Bring Me Home",1985年原班人馬康姆·威爾金森(Colm Wilkinson)、麥可·伯爾(Michael Ball飾馬留斯)、瑞貝卡•卡因(Rebecca caine)飾珂賽特、 Frances Ruffelle(飾愛波寧)、Roger Allam(飾賈維爾)、Alun Armstrong(飾德納第)等人共同演唱"One Day More"。
指揮:大衛查理安貝爾(David Charles Abell)
巡演版本
[编辑]第一次美國巡演(1987)
[编辑]第二次美國巡演(1988)
[编辑]第三次美國巡演(1988)
[编辑]英國巡演(1992)
[编辑]馬德里巡演(1992)
[编辑]25周年英國巡迴版(2010)
[编辑]第四次美國巡演(2010)
[编辑]40周年紀念版音樂會世界巡演 (2024)
[编辑]此版本在2024年9月從貝爾法斯特開始,並在2025年巡演至臺灣、日本等地,該巡演為悲慘世界英語版本首次來臺演出,於2025年6月12日至7月6日在臺北國家戲劇院,以及2025年7月10日至7月27日在高雄衛武營國家藝術文化中心演出。
地区性版本
[编辑]香港 (1996)
[编辑]阿根廷(2000)
[编辑]墨西哥(2002)
[编辑]西班牙(2010)
[编辑]多倫多(2013)
[编辑]西班牙(2013)
[编辑]澳洲(2014)
[编辑]电影改编
[编辑]悲慘世界原著最初於1998年上映電影版本,由連恩·尼遜、傑佛瑞·羅許、鄔瑪·舒曼、克萊兒·丹妮絲等主演。而由湯姆霍伯所執導的新音樂劇電影則於2012年12月8日在台上映《悲慘世界》,由安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)飾演傅安婷(Fantine)和休·杰克曼(Hugh Jackman)飾演尚萬強(Jean Valjean)。其他重要角色演員有羅素克洛(Russell Crowe)飾演賈維爾(Javert),艾迪·瑞德曼(Eddie Redmayne)飾演馬留斯(Marius Pontmercy),阿曼達賽弗瑞(Amanda Seyfried)飾演成年珂賽特(Cosette),伊莎貝爾艾倫(Isabelle Allen)飾演小珂賽特(Young Cosette),薩曼莎·巴克斯(Samantha Barks)飾演愛波寧(Eponine)。
CD發行版本
[编辑]- 1980年French Concept法語概念專輯(雙CD)
- 1985年Original London Cast倫敦版(雙CD,精選單CD)
- 1987年Original Broadway Cast百老匯版(雙CD,精選單CD)
- 1988年Studio Cast環球版(三CD,精選單CD)
- 1988年Vienna Cast維也納版(雙CD)
- 1990年Swedish Cast瑞典版(單CD)
- 1991年Paris Cast巴黎法語版(雙CD)
- 1991年Netherlands荷蘭版(雙CD)
- 1992年Czech Cast捷克版(單CD)
- 1992年Danish Cast丹麥版(單CD)
- 1993年Manchester Cast英國曼徹斯特單曲(單曲)
- 1993年Madrid Cast西班牙馬德里版(單CD)
- 1993年Korean Cast韓語版(單CD)
- 1994年Japanese Cast日語紅盤(雙CD)
- 1994年Japanese Cast日語藍盤(雙CD)
- 1995年10th Anniversary Concert Recording十周年演唱會版(雙CD)
- 1996年Swedish Cast瑞典單曲(單曲)
- 1998年Duisburg Cast德語版(單CD)
- 1998年Belgium Cast比利時版(單CD)
- 2003年Japanese Cast日語山口祐一郎版(雙CD)
- 2003年Japanese Cast日語今井清隆版(雙CD)
- 2003年Japanese Cast日語石井一孝版(雙CD)
- 2003年Japanese Cast日語別所哲也版(雙CD)
- 2005年Prague Cast捷克布拉格版(三CD)
- 2008年Netherlands Cast荷蘭復演版(單CD)
- 2008年Québec Cast加拿大魁北克版(單CD)
- 2010年UK Tour Cast 25週年英國巡演版(雙CD)
- 2010年O2 Concert Single 25週年演唱會(單曲)
- 2010年Polish Cast波蘭版(單CD)
- 2010年Madrid Cast西班牙馬德里版(單CD)
- 2011年Czech Cast捷克版(雙CD)
奖项和提名
[编辑]伦敦西区原版(1985)
[编辑]| 年份 | 奖项 | 类型 | 被提名者 | 结果 |
|---|---|---|---|---|
| 1985 | 劳伦斯·奥利弗奖 | 最佳音乐剧 | 提名 | |
| 音乐剧最佳男主角 | 康姆·威尔金森 | 提名 | ||
| Alun Armstrong | 提名 | |||
| 音乐剧最佳女主角 | Patti LuPone | 獲獎 | ||
| 2012 | 劳伦斯·奥利弗奖[16] | 最受观众欢迎奖 | 獲獎 | |
百老汇原版(1987)
[编辑]| 年份 | 奖项 | 类型 | 被提名者 | 结果 |
|---|---|---|---|---|
| 1987 | 托尼奖 | 最佳音乐剧 | 獲獎 | |
| 最佳音乐剧剧本 | 阿兰·鲍伯利 and 克劳德-米歇尔·勋伯格 | 獲獎 | ||
| 最佳原创曲谱 | 克劳德-米歇尔·勋伯格 and Herbert Kretzmer | 獲獎 | ||
| 音乐剧最佳男主角 | 康姆·威尔金森 | 提名 | ||
| Terrence Mann | 提名 | |||
| 音乐剧最佳男配角 | Michael Maguire | 獲獎 | ||
| 音乐剧最佳女配角 | Judy Kuhn | 提名 | ||
| Frances Ruffelle | 獲獎 | |||
| 音乐剧最佳导演 | Trevor Nunn and John Caird | 獲獎 | ||
| 最佳布景设计 | John Napier | 獲獎 | ||
| 最佳服装设计 | Andreane Neofitou | 提名 | ||
| 最佳灯光设计 | David Hersey | 獲獎 | ||
| 戏剧书桌奖 | 最佳音乐剧 | 獲獎 | ||
| 音乐剧最佳男主角 | 康姆·威尔金森 | 提名 | ||
| 音乐剧最佳男配角 | Michael Maguire | 獲獎 | ||
| 音乐剧最佳女配角 | Judy Kuhn | 提名 | ||
| 最佳交响配器 | John Cameron | 獲獎 | ||
| 最佳配乐 | 克劳德-米歇尔·勋伯格 | 獲獎 | ||
| 最佳布景设计 | John Napier | 獲獎 | ||
瑣聞
[编辑]相關條目
[编辑]參見
[编辑]- ^ Elaine Page (页面存档备份,存于互联网档案馆) - BBC
- ^ Billington, Michael. Twenty-five years on, they ask me if I was wrong about Les Misérables .... The Guardian Newspaper Online. [31 January 2013]. (原始内容存档于2012-12-09).
- ^ Kehe, Jason. Theater Review: "Les Misérables" At The Ahmanson. USC Annenberg. [31 January 2013]. (原始内容存档于2013-06-19).
- ^ The Fantasticks website. [2012-11-04]. (原始内容存档于2023-03-20).
- ^ Craig, Zoe. Top 10 Longest-Running London Theatre Shows. londonist.com. 13 April 2011 [2012-11-04]. (原始内容存档于2023-02-11).
- ^ 6.0 6.1 Masters, Tim. Bon Anniversaire! 25 Facts About Les Mis. BBC News. 1 October 2010 [2011-03-05]. (原始内容存档于2017-01-01).
- ^ Les Misérables on Broadway. Lesmis.com. [2007-12-19]. (原始内容存档于2007-10-24).
- ^ Les Misérables. Stage Agent. [2011-03-09]. (原始内容存档于2011-02-22).
- ^ Kayes, Gillyanne; Fisher, Jeremy. Successful Singing Auditions. Psychology Press. 2002 [2011-03-09]. ISBN 978-0-87830-163-8.
- ^ 10.0 10.1 10.2 Vermette, Margaret. The Musical World of Boublil & Schönberg – The Creators of Les Misérables, Miss Saigon, Martin Guerre, and The Pirate Queen. Hal Leonard Corporation. 2006: 249 [29 July 2010]. ISBN 978-1-55783-715-8.
- ^ Les Misérables Show History. [15 May 2010]. (原始内容存档于23 April 2010).
- ^ Walnut Street Theatre – Les Misérables: Creation of the Musical. [15 May 2010].
- ^ 13.0 13.1 Dans l'attente des Misérables du Châtelet, souvenons nous de la création en 1980. [22 May 2010] (法语).
- ^ Archived at Ghostarchive and the Wayback Machine: Les Misérables - The first one in Paris (1980) - Mes: Robert Hossein (ABC_Arc: RLBaron). YouTube. 13 December 2008 [19 May 2010].
- ^ Waifs and urchins around the world: Paris. [19 May 2010].[來源可靠?]
- ^ Shenton, Mark. Matilda - the Musical Sweeps Olivier Awards; Benedict Cumberbatch, Jonny Lee Miller Are Also Winners. Playbill. 15 April 2012 [2012-11-04]. (原始内容存档于2013-01-03).
- ^ 閻紀宇. 《悲慘世界》首位黑人男主角墜樓身亡. 風傳媒. 2015-08-30 [2015-08-31]. (原始内容存档于2019-06-12) (中文(臺灣)).
外部連結
[编辑]- Cameron Mackintosh: Les Misérables (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- A Resourceful Les Mis Fan Site
- London Les Mis - a detailed fansite for the London production
- Danish production 2006 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 悲慘世界粉絲俱樂部 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Les Misérables movie(1998) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Les Misérables movie(2012) (页面存档备份,存于互联网档案馆)