Zum Inhalt springen

Graeco-Arabica

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 21. Juni 2006 um 08:17 Uhr durch 217.185.80.237 (Diskussion) (Weblinks). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.

Als Graeco-Arabica bezeichnet man die im Mittelalter seit dem 8. Jahrhundert entstandenen arabischen Übersetzungen antiker griechischer Texte, die aus dem Griechischen direkt oder aus voraufgegangenen syrischen Übersetzungen ins Arabische übertragen wurden. Die Erforschung dieser Übersetzungen ist Aufgabe der Graeco-Arabistik. Diese leistet damit einen Beitrag zur Erschließung der Überlieferung anderweitig vielfach nicht mehr erhaltener Werke der griechischen Wissenschaft und Philosophie, aber auch und vor allem zum Verständnis von deren Aneignung und Weiterentwicklung in der arabischen und jüdisch-arabischen Kultur. Dabei klärt sie zugleich die Bedingungen der weiteren Transmission des graeco-arabischen Erbes in der lateinischen Welt. Erstes Zentrum der Übersetzung aus dem Griechischen oder Syrischen ins Arabische war das Haus der Weisheit in Bagdad, ein großer Teil der anschließenden Übertragungen ins Lateinische und Romanische verdankt sich dann im 12. und 13. Jahrhundert Übersetzern in Toledo.

siehe auch: Christliche Wissenschaftler im Orient, Akademie von Gundishapur, Hunayn ibn Ishaq

Lexika

  • Endress G, Gutas, D.: A Greek & Arabic Lexicon, Vol. 1, Brill, Leiden 200?
  • Encyclopédie de l´Islam, Brill, Leiden, 1985

Literatur zur Geschichte

  • Gutas, Dimitri: Greek Thought, Arabic Culture. The Craeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early? Abbasid Society (2nd–4th / 8th–10th centuries), London 1998.
  • Strohmaier, Gotthard, Von Demokrit bis Dante. Die Bewahrung antiken Erbes in der arabischen Kultur, Hildesheim / Zürich / New York 1996.
  • Strohmaier: Homer in Bagdad, in: Byzantinoslavica XLI/ 1980, S. 196-200.
  • Walzer, Richard: Greek into Arabic, Oxford 1962.
  • Rashed R. (sous la dir. de/Hrsg.): Histoire des sciences arabes, Paris, Éditions du Seuil, 3 (tome) vol. coll. Science ouverte (auch in Englischer Sprache: History of the Arabic sciences)
  • Charles Homer Haskins: The renaissance of the Twelfth Century; Cambridge, Harvard Uni Press, 1927
  • Charles Homer Haskins: Studies in the History of mediaeval science; Cambridge, Harvard Uni Press, 1924

Grammatik

  • Fleisch, H.: Esquisse d’un Historique de la Grammaire Arabe, in: Arabica 4 (1957), S. 1-22.
  • Versteegh, C.: Greek Elements in Arabic Linguistic Thinking, Leiden 1977.

Texte

  • Müller, August: Das arabische Verzeichnis der Aristotelischen Schriften, in: Morgenländische Forschungen. Festschrift für Herrn Prof. Dr. H.L. Fleischer, hrsg. von H. Derenbourg et.al., Leipzig 1875, S. 1-32. •LNA : 2300 : 1,0
  • [1] Lexicon Graeco-Arabica