Diskussion:Mumbai
Ich habe mal die Umbenennungen von Bombay und Kalkutta rückgängig gemacht. Erstmal habe ich keine Begründung dafür gefunden, und zweitens ist es üblich, deutsche Namen zu nehmen, wenn diese etabliert sind. Wenn eine solche Umbenennung (auf Konsensbasis) stattfindet, dann sollte dazu auch das Artikel verschieben Feature genutzt werden, damit die Versionsgeschichte erhalten bleibt. -- Dishayloo 00:29, 9. Nov 2003 (CET)
- Ich weiß nicht, ob das so gut war. Im neuen Fischer-Weltalmanach stehen die Städte unter den Namen Mumbai (früher Bombay) und Kolkata (früher Kalkutta), darum scheinen es inzwischen auch im deutschen etablierte Namen zu sein. -- Baldhur 00:40, 9. Nov 2003 (CET)
- Ich kann dazu nur sagen: Mumbai und Kolkata kenn I ned, Bombay und Kalkutta aber schon. Dürfte vermutlich der Mehrheit so gehen. "Man muss nicht jede Mode mitmachen" ;-) --elian 00:53, 9. Nov 2003 (CET)
- Okay, dann warten wir noch ein paar Jahre bis zur Umbenennung. -- Baldhur 00:56, 9. Nov 2003 (CET)
- Ich kenne das Problem. Meinem Gefühl nach heisst die Hauptstadt Chinas Beijing. Die meisten Deutschen nennen die Stadt aber Peking. Und das obwohl viele Zeitungen schon die Pinyin-Schreibweise übernehmen. Aber Peking ist etabliert, und daran wird sich wohl so schnell nichts ändern. -- Dishayloo 01:23, 9. Nov 2003 (CET)
I know, I'm talking in English.... X_X
Anyways, shouldn't this article be moved to "Mumbai"? That's the name most people nowadays call the city, since Bombay fell out of favor in the mid-to-late 1990's. - Whispertome
- It could be, that Mumbai is more often used in great Britain, because of the historical links between India and the UK. But here in Germany is Bombay common and Mumbai very uncommon. Some hints: Goggle finds ca. 35.000 sites in german that use Mumbai, but 69.000 german sites that use Bombay. [1] analyzes german newsletters. It finds 71 times Mumbai but 1210 times Bombay. And the Wikipedia itself: 18 articles link to Bombay, only 1 to Mumbai. You can see, that in German is the name Bombay more common. But we are old europe. ;-) -- Dishayloo 17:54, 25. Nov 2003 (CET)
I'm from the United States, actually. -Whispertome
Ich habe den Artikel jetzt verschoben, weil es neutraler ist, die Stadt wurde ja nicht zum Spaß (zurück-)umbenannt. Details gibt es hier: http://en2.wikipedia.org/wiki/Mumbai#History
Die Stadt wurde in Mumbai umbenannt, so wie Karl-Marx-Stadt in Chemnitz umbenannt wurde. Nicht zu vergleichen mit unterschiedlichen Schreibweisen eines Namens wie Peking. Es müßte also heißen: "Mumbai (früher Bombay) ist die ..." -- John 09:44, 22. Jan 2004 (CET)
Bitte achtet beim Hin- und Herschieben darauf, die Diskussionsseite mit zu verschieben. Eben war der Artikel bei Bombay, die Diskussionsseite aber noch bei Mumbai. Am besten ist es bei einer Seite wie dieser natürlich, wenn man mit dem Verschieben ganz wartet, bis es einen Konsens gibt. (Ich finde übrigens auch, dass Mumbai der geeignetere Ort für diesen Artikel ist.) -- Baldhur 10:09, 22. Jan 2004 (CET)
- Man muss mit der Rückbenennung in Mumbai (der Stadt, nicht des Artikels) nicht wirklich einverstanden sein (das war wohl ein recht nationalistischer Akt, einige Bevölkerungsgruppen waren entschieden dagegen). Dennoch heißt die Stadt heute offiziell anders (und nicht nur landessprachlich anders, das ist nicht das Peking/Beijing-Problem). Ähnlich wie bei Kaliningrad müssten wir's also unter Mumbai lassen, selbst wenn es nicht so häufig verwendet wird. Anders formuliert: Die Häufigkeit ist da kein Grund: Wenn ich mich künftig nicht mehr Uli, sondern Karl-Otto nennen, wird's jede Menge Leute geben, die mich erstmal weiter Uli nennen. Trotzdem ist mein Name dann ein anderer. Uli (ich bleib dabei)
- Ich denke auch, der Artikel muss unter Mumbai stehen. Nur gibt es ja einige, die ihn ständig nach Bombay zurückverschieben. Ulis Argumente sind alle richtig, und vielleicht sollten die Bombay-Befürworter mal was dazu sagen. -- Baldhur 10:49, 22. Jan 2004 (CET)
Der Artikel sollte unter "Mumbai" stehen. Das Argument, dass dieser aktuelle Name im deutschsprachigen Raum noch wenig verbreitet ist, ist eigentlich eher eines *für* ein Verschieben nach "Mumbai", denn wenn sich alle Informationsquellen nur nach dem Mehrheitssprachgebrauch richten würden, dann würde die Sprache immer hinter der Realität hinterher hinken, und das soll ja gerade eine Enzyklopädie verhindern. Ulis Personennamenbeispiel ist auch nicht aus der Luft gegriffen. Z.B. haben wir einen Artikel Irmgard Adam-Schwaetzer, der mMn nach Irmgard Schwaetzer verschoben werden sollte, auch wenn viele sie noch unter ihrem alten Namen kennen.--El 12:06, 22. Jan 2004 (CET)