Zum Inhalt springen

Isaac Titsingh und Diskussion:Shopping Queen: Unterschied zwischen den Seiten

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Unterschied zwischen Seiten)
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Zusatz "Akupunktur und Moxibustion" passt besser zum Artikel "Akupunktur". Danke.
 
Neuer Abschnitt Off-Sprecher
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Erstausstrahlung falsch angegeben! ==
'''Isaac Titsingh''' (* [[10. Januar]] [[1745]] in [[Amsterdam]]; † [[2. Februar]] [[1812]] in [[Paris]]) war ein [[Niederlande|niederländischer]] Gelehrter, Kaufmann und Botschafter.
[[Bild:Plattegrond van Deshima.jpg|thumb|Japanischer Holzblockdruck der VOC-Handelsniederlassung Dejima (aus Titsinghs „Bijzonderheden over Japan“, der niederländischen Ausgabe von ''Cérémonies usitées au Japon'')]]
[[Bild:Titsingh Japanese acupuncture manequin.jpg|thumb|Japanische Akupunkturpuppe („Tsoe-Bosi“), die Titsingh in Kyoto von dem Hofarzt Ogino Gengai (1737-1806) erhalten hatte.<ref>Eine Abbildung dieser Puppe, welche die Therapiepunkte für die Akupunktur und Moxibustion zeigt, wurde in Jean-Baptiste Sarlandières ''Mémoires sur l'électro-puncture (1825) veröffentlicht.''</ref> ]]
[[Datei:Houckgeest.JPG|miniatur| Isaac Titsingh am Hofe des chinesischen Kaisers Qianlong (links sitzend, mit Hut)]]


Anders als im Artikel angegeben gibt es die Sendung bereits deutlich länger als Oktober 2012.
== Leben ==
Ein Beleg dafür kann dieser Episodenguide sein:
Titsingh stammte aus einer wohlhabenden Amsterdamer Familie, die mehrere namhafte Ärzte hervorgebracht hatte. Wohl deshalb studierte er in Leiden zunächst Medizin, erwarb dann aber einen Doktortitel in Rechtswissenschaften und trat 1765, also mit gerade zwanzig Jahren, als Unterkaufmann (''onderkoopman'') in den Dienst der der [[Niederländische Ostindien-Kompanie|Holländischen Ostindien-Kompanie (''Vereenigde Oostindische Compagnie'' oder ''VOC'')]]. In Batavia arbeitete er zunächst in der Verwaltung. Im Sommer 1779 segelt er das erste Mal nach Japan und übernahm die Leitung der Faktorei, die er mit Unterbrechungen insgesamt dreieinhalb Jahre innehatte. Zweimal reiste er nach [[Edo]] zu Audienzen mit dem [[Shōgun]]. Später war er [[Generalgouverneur]] der Kompanie in [[Chinsura]], [[Bengalen]]. Hier gelang ihm eine gute Zusammenarbeit mit [[Charles Cornwallis, 1. Marquess Cornwallis|Charles Cornwallis]], dem General-Gouverneur der konkurrierenden britischen ''[[East India Company]]''. 1795 vertrat Titsingh die Interessen der Niederländer im [[Kaiserreich China]]. Er zeigte am Hof des Kaisers [[Qianlong]] (auch Chien-lung) weitaus mehr Geschick als der britische Gesandte [[George Macartney, 1. Earl Macartney|Georges Macartney]] zwei Jahre zuvor.
http://www.fernsehserien.de/shopping-queen/episodenguide
Sollte somit angepasst werden mit einem korrekten Datum!


Dazu meine ich das es zu Beginn der Sendung verschiedene Designer waren, evtl. war das ne Pilotphase oder so an die ich mich erinnere...
=== Japan, 1779–1784 ===
Dreimal war Titsingh als Leiter (''Opperhoofd'', Oberhaupt) der VOC-Niederlassung in Japan: von August 1770 bis November 1780, von August 1781 bis November 1783 und von August 1784 bis November 1784. Seit der Ausweisung der letzten Portugiesen im Jahre 1639 erlaubte man im Zuge der japanischen [[Abschließung Japans|Abschließungspolitik]] nur noch die Anlandung der Niederländer, die allerdings mit der kleinen künstlichen Insel [[Dejima]] (in westlichen Texten auch „Deshima“ geschrieben) in der Bucht von [[Nagasaki]] vorliebnehmen mussten. Bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts fungierte Dejima als Bühne des euro-japanischen Handels und Kulturaustauschs. Wie seine Vorgänger musste Titsingh einmal jährlich mit seinem Stellvertreter, einem Sekretär, dem Arzt der Niederlassung und einem großen japanischen Gefolge zum Hofe des Shōgun nach Edo (heute Tokyo) ziehen, um in einer Reverenz-Erweisung den Dank der Kompanie für die Handelserlaubnis in Japan zu bekräftigen. Zwar blieb auf dieser [[Hofreisen der Niederländer nach Edo|„Hofreise nach Edo“]] der Kontakt zur Bevölkerung ziemlich eingeschränkt, doch konnten die Europäer hierbei die Verhältnisse im Landesinneren beobachten und, soweit die Begleiter das duldeten, Materialien und Informationen sammeln. Und auch japanische Gelehrte, Ärzte und interessierte Beamte nutzten die Gelegenheit zur direkten Begegnung und zum Informationsaustausch. Nahezu alle europäischen Ärzte, die an der Hofreise teilnahmen, wurden überdies zu hochgestellten Patienten gerufen, die sich in vielfältiger Weise erkenntlich zeigten. Der hochgebildete Titsingh lernte während seiner Zeit in Japan einflussreiche Landesfürsten (''[[Daimyō]]'') wie [[Shimazu Shigehide]] oder [[Kutsuki Masatsuna]] und herausragende Vertreter der „Hollandkunde“ (''[[Rangaku]]'') wie [[Katsuragawa Hoshū]] oder [[Nakagawa Jun’an]] kennen und schätzen. Die von ihm trotz aller Verbote zusammengetragene und aus dem Lande geschmuggelte Sammlung dokumentiert Titsinghs Ambitionen ebenso wie sein Geschick im Umgang mit japanischen Partnern.


Zumindest das mit dem Austrahlungsbeginn ist falsch. <small>(''nicht [[Hilfe:Signatur|signierter]] Beitrag von'' [[Benutzer:Imschulze|Imschulze]] ([[Benutzer Diskussion:Imschulze|Diskussion]]&nbsp;|&nbsp;[[Spezial:Beiträge/Imschulze|Beiträge]])<nowiki/> 23:36, 19. Mai 2013 (CEST))</small>
=== Indien, 1785–1792 ===
1785 wurde Titsingh zum Direktor des VOC-Handelspostens in [[Chinsura]], [[Bengalen]], ernannt. Chinsura liegt flussaufwärts von [[Kalkutta]] am Fluss [[Hugli (Fluss)|Hugli]], einem Nebenarm des [[Ganges]]. Titsingh scheint das intellektuelle Leben der europäischen Gemeinde stimuliert zu haben. Von [[William Jones (Indologe)|William Jones]], einem Philologen und Juristen in Kalkutta, wurde er als „der [[Mandarin (Titel)|Mandarin]] von Chinsura“ beschrieben.


== Promi Shopping Queen "Style dich für ein Date mit George Clooney" ==
=== Batavia, 1792–1793 ===
Titsinghs Rückkehr nach Batavia (jetzt [[Jakarta]], [[Indonesien]]) führte zu neuen Aufgaben als ''Ontvanger-Generaal'' (Schatzmeister) und später als ''Commisaris ter Zee'' (Seebeauftragter).


Da haben Fiona Erdmann, Gerit Kling, Fernanda Brandao und Natascha Ochsenknecht mitgemacht. <small>(''nicht [[Hilfe:Signatur|signierter]] Beitrag von'' [[Spezial:Beiträge/94.221.85.249|94.221.85.249]] ([[Benutzer Diskussion:94.221.85.249|Diskussion]])<nowiki/> 15:24, 31. Mai 2013 (CEST))</small>
=== China, 1794–1795 ===
Für die Feiern des sechzigsten Jahrestages der Herrschaft des Kaisers [[Qianlong]] (1711–1799) wurde Titsingh zum holländischen Botschafter in China ernannt. Der niederländischen Delegation gehörten u.a. [[Andreas Everardus van Braam Houckgeest]] und [[Chrétien-Louis-Joseph de Guignes]] an. Dessen Berichte wurden sowohl in Europa als auch in den [[Vereinigte Staaten|USA]] veröffentlicht.


== Sexy Po! Rücke dein Hinterteil ins Rampenlicht! - Ort ==
=== Europa, 1796–1812 ===
Nach Jahrzehnten in Ostasien kehrte Titsingh nach Europa zurück und ließ sich schließlich in Paris nieder. Seine Sammlung, das „Cabinet Titsingh“, erregte großes Aufsehen. Eigentlich plante er eine umfassende Beschreibung Japans, welche die bisherigen Standardwerke von [[Engelbert Kaempfer]] und [[Carl Peter Thunberg]] ablösen sollte. Es kam jedoch nicht zur Verwirklichung dieser Unternehmung. Titsingh starb am 2. Februar 1812 und wurde auf dem Friedhof [[Père-Lachaise]] bestattet. Der Grabstein wurde mit folgender Inschrift versehen: „Ici repose Isaac Titsingh. Ancien conseiller des Indes hollandaises. Ambassadeur à la Chine et au Japon. Mort à Paris le 2 Février 1812, âgé de 68 ans.“ (Hier liegt Isaac Titsingh, früher Ratsmitglied der Holländischen Ostindien-Kompanie, Botschafter in China und Japan, verstorben in Paris, am 2. Februar 1812, im Alter von 68 Jahren.)


Ist es denn bedeutend, in welchem Stadtteil von Berlin die vier Kandidaten wohnen? Bei den anderen Folgen steht ja auch immer nur die Stadt bzw. die Region...
=== Beitrag zur Erforschung Japans ===
--[[Spezial:Beiträge/24.134.90.140|24.134.90.140]] 15:23, 15. Jul. 2013 (CEST)
Nach dem Tod sollte Titsinghs „Cabinet“ nach England gehen, doch nach allerlei Wirren gelangten die Objekte 1818 in die Hände des Pariser Verlegers [[Auguste Nicolas Nepveu]]. Der benötigte fünf Jahre, um einige Abhandlungen Titsinghs unter dem Titel ''Cérémonies usitées au Japon, pour les mariages et les funérailles: suivies de détails sur la poudre Dosia, de la préface d'un livre de Confoutzée sur la piété filiale'' zu veröffentlichen. Dann sichtete der Orientalist [[Abel-Rémusat|Jean Pierre Abel-Rémusat]] (1788–1832) den Nachlass. Die von ihm edierten ''Mémoires et anecdotes sur la dynastie régnante des Djogouns, souverains du Japon'' (1820) , ein Konvolut diverser Abhandlungen Titsinghs, wurden wohlwollend aufgenommen, bald ins Englische und dann gar ins Niederländische übersetzt. Abel-Rémusat, der nur chinesische Text lesen konnte, gewann [[Julius Klaproth|Julius Heinrich Klaproth]] (1783–1835) zur Mitarbeit. Klaproth bezog ein Gehalt als Professor für asiatische Sprachen der Berliner Universität, lebte aber mit Erlaubnis des preußischen Königs in Paris. 1834 veröffentlichte er die ''Nipon O Daï Itsi Ran, ou Annales des Empereurs du Japan, traduites par Isaac Titsingh, avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nagasaki'', eine Übersetzung der japanischen Chronik ''[[Nihon Ōdai Ichiran]]''.<ref>Pouillon, François. (2008). [http://books.google.com/books?id=JexHxBDyT-YC&pg=PA542&lpg=PA542&dq= ''Dictionnaire des orientalistes de langue française,'' p. 542].</ref> Nepveu ging 1828 bankrott, das „Cabinet Titsingh” wurde in alle Winde verstreut. Kurz darauf brachte [[Philipp Franz von Siebold]] (1796–1866) nach langjährigem Aufenthalt in Japan seine Schätze nach Europa, die alles Bisherige in den Schatten stellte, so dass Titsinghs Kollektion bald in Vergessenheit geriet.


== Angabe von Punkten und Orten ==
=== Werke ===
* Titsingh, I., (1819) ''Cérémonies usitées au Japon pour les mariages et les funérailles.'' Paris: Nepveu. (([http://books.google.com/books?id=w2MOAAAAQAAJ online]) bei books.google.com)


Die Angabe des jeweiligen Gewinners, der Punkte und des Orts ist nach meiner Meinung enzyklopädisch und hat mit "Fanzine" überhaupt nichts zu tun. Hier noch jemanden das Anzetteln eines Editwars vorzuwerfen, wenn zuvor große und seit Monaten oder Jahren bestehende Bestandteile gelöscht wurden, ist an Absurdität nicht zu überbieten.<br />
* Titsingh, I. (1820). ''Mémoires et Anecdotes sur la Dynastie régnante des Djogouns, Souverains du Japon, avec la description des fêtes et cérémonies observées aux différentes époques de l'année à la Cour de ces Princes, et un appendice contenant des détails sur la poésie des Japonais, leur manière de diviser l'année, etc.''; Ouvrage orné de Planches gravées et coloriées, tiré des Originaux Japonais par M. Titsingh; publié avec des Notes et Eclaircissemens Par M. [[Abel-Rémusat|Abel Rémusat]]. Paris (Nepveu). (([http://books.google.com/books?id=b3QLAAAAIAAJ online]) bei books.google.com (französisch))
Zum Vergleich lohnt sich ein Blick in ähnliche Artikel, wie [[Das perfekte Dinner]], [[Let’s Dance (Fernsehsendung)]] oder [[Sterren Springen Op Zaterdag]]. Auch hier werden die Punkte der prominenten Teilnehmer aufgeführt. Das ist auch Zweck eines "''[[Enzyklopädie|besonders umfangreichen Nachschlagewerks]]''" (Zitat). Wir sind ja nicht bei Wiktionary.<br />
Die Ortsanagaben wurden übrigens allesamt öffentlich bekannt gegeben, es wird also kein Persönlichkeitsrecht o. ä. verletzt. [[Benutzer:SchirmerPower|SchirmerPower]] ([[Benutzer Diskussion:SchirmerPower|Diskussion]]) 14:18, 19. Nov. 2013 (CET)


:Ich finde es weder enzyklopädisch noch das Lemma beschreibend -analog übrigens zur gerade gestrichenen Liste bei [[Guide Michelin]]-, habe aber keine Lust, mich weiter darüber zu streiten. Dann haltet die Wiki doch weiter auf Gala-Niveau ... [[Benutzer:Deirdre|Gruß, Deirdre]] ([[Benutzer Diskussion:Deirdre|Diskussion]]) 15:10, 19. Nov. 2013 (CET)
* Titsingh, I. (1822). ''Illustrations of Japan; consisting of Private Memoirs and Anecdotes of the reigning dynasty of The Djogouns, or Sovereigns of Japan; a description of the Feasts and Ceremonies observed throughout the year at their Court; and of the Ceremonies customary at Marriages and Funerals: to which are subjoined, observations on the legal suicide of the Japanese, remarks on their poetry, an explanation of their mode of reckoning time, particulars respecting the Dosia powder, the preface of a work by Confoutzee on filial piety, &c. &c.'' by M. Titsingh formerly Chief Agent to the Dutch East India Company at Nangasaki. Translated from the French, by Frederic Shoberl with coloured plates, faithfully copied from Japanese original designs. London (Ackermann).
::Ich habe mir den Fall Michelin mal angeschaut. Ich kenne mich bei Michelin zwar nicht so gut aus, zumindest wenn es ums Essen geht, aber die Begründung "nicht das Lemma beschreibend" ist etwas dürftig. Ja, die Aussage ist richtig. Aber zum einen ist auch eine Liste an Filmen eines Schaupielers nicht das Lemma beschreibend, zum anderen gehört das zum Kontext - und wenn nicht, wird doch nur die Anlage eines Artikels bzw. einer Liste namens [[Liste der Restaurants mit Sternen des Guide Michelin]] provoziert. Dieser Artikel bzw. Liste beschreibt dann auf jeden Fall das Lemma und dürfte kaum löschgefährdet sein. Aber bei Guide Michelin misch ich mich nicht ein... [[Benutzer:SchirmerPower|SchirmerPower]] ([[Benutzer Diskussion:SchirmerPower|Diskussion]]) 17:56, 19. Nov. 2013 (CET)


== Sendung vom 08.12.2013 ==
* Titsingh, I., tr. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Gahō (1652)]. ''Nipon o daï itsi ran [Nihon Ōdai Ichiran] oder ''Annales des empereurs du Japon'', tr. par M. Isaac Titsingh avec l'aide de plusieurs interprètes attachés au comptoir hollandais de Nangasaki; ouvrage re., complété et cor. sur l'original japonais-chinois, accompagné de notes et précédé d'un Aperçu d'histoire mythologique du Japon, par M. [[Julius Klaproth|J. Klaproth]].'' Paris. (([http://books.google.com/books?id=18oNAAAAIAAJ&pg=PP9&dq=Annales+des+empereurs+du+Japon online] bei books.google.com (englisch))


Hallo, hier hat Peer Kusmaq gewonnen, bitte Fettdruck korrigieren. Danke--[[Spezial:Beiträge/88.72.244.144|88.72.244.144]] 18:22, 9. Dez. 2013 (CET)
=== Weiterführende Literatur ===
* de Guignes, C.-L.-J. (1808). ''Voyage a Pékin, Manille et l'Ile de France.'' Paris.
* Duyvendak, J.J.L. (1937). "The Last Dutch Embassy to the Chinese Court (1794-1795)." ''T'oung Pao'' 33:1-137.
* Jones, W. (1835). ''Memoirs of the life, writings and correspondence of Sir William Jones, by Lord Teignmouth.'' London.
* Lequin, F. (2005). ''Isaac Titsingh in China (1794-1796).'' Alphen aan den Rijn.
* Lequin, F. (2002). ''Isaac Titsingh (1745-1812): een passie voor Japan, leven en werk van de grondlegger van de Europese [[Japanologie]].'' Leiden.
* Lequin, F. (Hrsg.) (1990-92). ''The Private Correspondence of Isaac Titsingh.'' Amsterdam.* Leguin, F. (2002).
* ''Nederland's Patriciaat,'' Vol. 13 (1923). Den Haag.
* O'Neil, Patricia O. (1995). ''Missed Opportunities: Late 18th Century Chinese Relations with England and the Netherlands.'' (Ph.D. dissertation, University of Washington).
* Screech, Timon. (2006). ''Secret Memoirs of the Shoguns: Isaac Titsingh and Japan, 1779-1822.'' London.
* van Braam Houckgeest, A.E. (1797). ''Voyage de l'ambassade de la Compagnie des Indes Orientales hollandaises vers l'empereur de la Chine, dans les années 1794 et 1795.'' Philadelphia; _____. (1798). ''An authentic account of the embassy of the Dutch East-India Company, to the court of the emperor of China, in the years 1794 and 1795.'' London.
* Wolfgang Michel, Torii Yumiko, Kawashima Mabito: ''Kyūshū no rangaku - ekkyō to kōryū''(= Holland-Kunde in Kyushu - Grenzüberschreitung und Austausch). Shibunkaku Shuppan, Kyōto, 2009. ISBN 978-4-7842-1410-5


== Off-Sprecher ==
{{commonscat|Isaac Titsingh}}


Johannes Raspe war zumindest mal Off-Sprecher bei der Sendung. Zumindest laut seiner Agentur-Seite, da gibt's sogar Tonproben (http://engelszungen.biz/sprecher/johannesraspe/sprachtakes/9)!
== Weblinks ==
* {{DNB-Portal|118977458}}

== Einzelnachweise ==
<references />

{{Normdaten|TYP=p|GND=118977458|LCCN=n/90/606214|NDL=00458834|VIAF=73860738}}

{{SORTIERUNG:Titsingh, Isaac}}
[[Kategorie:Chirurg]]
[[Kategorie:Mediziner (18. Jahrhundert)]]
[[Kategorie:Mediziner (19. Jahrhundert)]]
[[Kategorie:Leiter der Handelsstation Dejima]]
[[Kategorie:Japanologe]]
[[Kategorie:Niederländischer Botschafter]]
[[Kategorie:Geboren 1745]]
[[Kategorie:Gestorben 1812]]
[[Kategorie:Mann]]

{{Personendaten
|NAME=Titsingh, Isaac
|ALTERNATIVNAMEN=
|KURZBESCHREIBUNG=niederländischer Chirurg, Gelehrter, Kaufmann und Botschafter
|GEBURTSDATUM=10. Januar 1745
|GEBURTSORT=[[Amsterdam]]
|STERBEDATUM=2. Februar 1812
|STERBEORT=[[Paris]]
}}

Version vom 13. August 2014, 20:23 Uhr

Erstausstrahlung falsch angegeben!

Anders als im Artikel angegeben gibt es die Sendung bereits deutlich länger als Oktober 2012. Ein Beleg dafür kann dieser Episodenguide sein: http://www.fernsehserien.de/shopping-queen/episodenguide Sollte somit angepasst werden mit einem korrekten Datum!

Dazu meine ich das es zu Beginn der Sendung verschiedene Designer waren, evtl. war das ne Pilotphase oder so an die ich mich erinnere...

Zumindest das mit dem Austrahlungsbeginn ist falsch. (nicht signierter Beitrag von Imschulze (Diskussion | Beiträge) 23:36, 19. Mai 2013 (CEST))

Promi Shopping Queen "Style dich für ein Date mit George Clooney"

Da haben Fiona Erdmann, Gerit Kling, Fernanda Brandao und Natascha Ochsenknecht mitgemacht. (nicht signierter Beitrag von 94.221.85.249 (Diskussion) 15:24, 31. Mai 2013 (CEST))

Sexy Po! Rücke dein Hinterteil ins Rampenlicht! - Ort

Ist es denn bedeutend, in welchem Stadtteil von Berlin die vier Kandidaten wohnen? Bei den anderen Folgen steht ja auch immer nur die Stadt bzw. die Region... --24.134.90.140 15:23, 15. Jul. 2013 (CEST)

Angabe von Punkten und Orten

Die Angabe des jeweiligen Gewinners, der Punkte und des Orts ist nach meiner Meinung enzyklopädisch und hat mit "Fanzine" überhaupt nichts zu tun. Hier noch jemanden das Anzetteln eines Editwars vorzuwerfen, wenn zuvor große und seit Monaten oder Jahren bestehende Bestandteile gelöscht wurden, ist an Absurdität nicht zu überbieten.
Zum Vergleich lohnt sich ein Blick in ähnliche Artikel, wie Das perfekte Dinner, Let’s Dance (Fernsehsendung) oder Sterren Springen Op Zaterdag. Auch hier werden die Punkte der prominenten Teilnehmer aufgeführt. Das ist auch Zweck eines "besonders umfangreichen Nachschlagewerks" (Zitat). Wir sind ja nicht bei Wiktionary.
Die Ortsanagaben wurden übrigens allesamt öffentlich bekannt gegeben, es wird also kein Persönlichkeitsrecht o. ä. verletzt. SchirmerPower (Diskussion) 14:18, 19. Nov. 2013 (CET)

Ich finde es weder enzyklopädisch noch das Lemma beschreibend -analog übrigens zur gerade gestrichenen Liste bei Guide Michelin-, habe aber keine Lust, mich weiter darüber zu streiten. Dann haltet die Wiki doch weiter auf Gala-Niveau ... Gruß, Deirdre (Diskussion) 15:10, 19. Nov. 2013 (CET)
Ich habe mir den Fall Michelin mal angeschaut. Ich kenne mich bei Michelin zwar nicht so gut aus, zumindest wenn es ums Essen geht, aber die Begründung "nicht das Lemma beschreibend" ist etwas dürftig. Ja, die Aussage ist richtig. Aber zum einen ist auch eine Liste an Filmen eines Schaupielers nicht das Lemma beschreibend, zum anderen gehört das zum Kontext - und wenn nicht, wird doch nur die Anlage eines Artikels bzw. einer Liste namens Liste der Restaurants mit Sternen des Guide Michelin provoziert. Dieser Artikel bzw. Liste beschreibt dann auf jeden Fall das Lemma und dürfte kaum löschgefährdet sein. Aber bei Guide Michelin misch ich mich nicht ein... SchirmerPower (Diskussion) 17:56, 19. Nov. 2013 (CET)

Sendung vom 08.12.2013

Hallo, hier hat Peer Kusmaq gewonnen, bitte Fettdruck korrigieren. Danke--88.72.244.144 18:22, 9. Dez. 2013 (CET)

Off-Sprecher

Johannes Raspe war zumindest mal Off-Sprecher bei der Sendung. Zumindest laut seiner Agentur-Seite, da gibt's sogar Tonproben (http://engelszungen.biz/sprecher/johannesraspe/sprachtakes/9)!